Андрей Ливадный - Шаг к звездам
– Сэр, постарайтесь успокоить жену и давайте сядем, чтобы я мог спокойно ответить на ваши вопросы.
Дункан несколько секунд колебался, но потом все же внял настойчивой просьбе. Подойдя к камере поддержания жизни, он взглянул на Элизу, внутренне содрогнувшись от непереносимой душевной боли, и машинально обнял безутешно рыдающую Катрин за плечи.
– Пойдем, дорогая. С нами хочет поговорить генерал Уилсберг.
Они сели в глубокие кресла, расположенные чуть в стороне от сложного комплекса медицинской аппаратуры.
Уилсберг с искренним участием посмотрел на супружескую пару и произнес:
– Вас извещали о том, что правительство взяло на себя заботу о поддержании жизни Элизабет после того, как ведущие гражданские клиники расписались в своем бессилии?
– Да, – кивнул отец Элизы, – но это было почти полгода назад. – Напомнил он, напряженно глядя на Альберта. Во взгляде сорокалетнего мужчины ясно читалась душевная боль и внутренне неприятие ситуации в целом.
– Задержка с вашим приездом была вызвана угрозой, исходящей от террористических групп. Мы были вынуждены перевезти всю необходимую аппаратуру под защиту военной базы. – Ответил генерал, спокойно выдержав направленный на него взгляд. – Пока осуществлялись все подготовительные действия, мы предпочли не рисковать, вселяя в вас надежду. Теперь же мы можем поговорить по существу.
– Да мы готовы, господин генерал… – Сделав над собой усилие, ответил Дункан.
– Зовите меня просто Альберт. Это не фамильярность, – так нам будет легче найти общий язык…
Миссис Тейлор подняла на генерала покрасневшие от слез глаза и с усилием кивнула.
– Мы слушаем вас… – Сдавленным голосом произнесла она.
– Вы мужественные люди и потому я стану говорить прямо, не уходя в сторону от существа вопроса, с тем, чтобы пощадить родительские чувства. – Уилсберг посмотрел на чету Тейлор и продолжил: – Почти год назад в результате автокатастрофы вы потеряли дочь. Тот факт, что спасателям удалось вовремя извлечь ее тело из исковерканной машины, а медикам подключить организм девочки к аппаратам искусственного поддержания жизни, не является случайным стечением обстоятельств, – мы контролировали аварийные ситуации на всех основных трассах страны, и были готовы к немедленным действиям. Собственно, вы выжили по тем же причинам. – Дополнил он свой комментарий существенной оговоркой.
Ответом полковнику послужила гробовая тишина, нарушаемая лишь тонким попискиванием индикационных сигналов сложного реанимационного комплекса. Впрочем, Альберт не ждал каких-то немедленных реакций на свои заявления и потому продолжил:
– Вы должны понять, здесь расположен не отдельный нейрохирургический центр, работающий под прикрытием министерства обороны. На самом деле сюда призваны лучшие специалисты, представляющие разные области человеческих знаний, собраны уникальные комплексы аппаратуры, и все это в текущий момент преследует лишь одну цель – дать вашей дочери новую жизнь.
– Это возможно? – Тихо спросила Катрин. – У Элизы больше нет рук и ног, она… – женщина не выдержала собственных слов и разрыдалась.
– Практически мы не располагаем успешными прецедентами подобных операций, но повторю: у нас есть обоснованная теория, адекватная аппаратура, квалифицированные специалисты и здравый энтузиазм. – Пояснил Альберт. – Смысл задуманного нами эксперимента заключается в том, чтобы переместить сознание Элизабет в тело ее клона. Теоретически это возможно, но сам процесс будет растянут во времени и разделен на несколько промежуточных фаз. Общий успех зависит от множества неизученных пока факторов… но когда-то все случается впервые. – Эти слова заставили Дункана и Катрин вздрогнуть.
– Что вы хотите от нас? – Спросила миссис Тейлор. – Письменного разрешения? Я не подпишу ни одной бумаги, пока не буду в точности знать, что именно вы собираетесь сделать с Элизабет. – Ее голос оставался тихим, но в нем сквозила несгибаемая воля женщины, которой уже довелось пережить все самое худшее, что может случиться матерью, потерявшей своего единственного ребенка.
– Для того чтобы предпринять попытку возродить вашу дочь нам на данной стадии необходимо не просто ваше согласие, но и активное содействие. – Ответил ей Уилсберг. – Я считаю, что без участия родителей личность ребенка не сможет пройти успешной трансплантации в новое тело.
Отец девочки, до этого момента смотревший в пол, поднял голову.
– У каждого эксперимента есть конечная цель. – Поборов раздирающие его чувства, произнес он. – Спасение нашей дочери не является вашей главной задачей, ведь так?
Генерал сокрушенно покачал головой.
– Вы рассуждаете неверно. На данном этапе именно спасение Элизабет является архиважным…
– Не нужно уходить от ответа. – Голос Дункана, не смотря на удивительное самообладание, все же дрогнул. – Вы запросто рассуждаете о клонировании человека, в то время как наше законодательство запрещает подобные эксперименты, говорите о трансплантации личности, что для меня звучит, мягко говоря, – неправдоподобно. При этом ваш уверенный тон вселяет жестокую надежду…
– Да, вы правы. – Уилсберг машинально сцепил руки в замок. – Ряд технологий еще не апробирован, это касается, прежде всего, схемы трансплантации личности. Специалисты НАСА разработали уникальный прибор – нейротомограф. С его помощью мы можем сканировать мозг, снимая показания с каждой клетки нервных тканей. На основе полученной записи мы сохраним копию сознания вашей дочери, разместив данные в искусственно созданной нейроструктуре.
Альберт выдержал небольшую паузу, а затем продолжил:
– Сейчас сознание вашей дочери погашено состоянием комы, – так организм отреагировал на смертельную травму. Прежде чем начать сканирование мы должны вывести ее из кокона психологической защиты. Специалисты лаборатории создали уникальный комплекс оборудования, который сформирует виртуальную реальность, связанную с рассудком Элизабет через имплантированный ей нейросетевой чип. Разум вашей дочери очнется в комфортной обстановке, она не будет ощущать, что утратила руки и ноги. Но девочка не должна оставаться одна, – для успешной реанимации разума ей необходимо ваше присутствие.
– Каким образом мы сможем общаться с Элизой? – Сдавленно спросил Дункан.
– Вам предстоит научиться жить в виртуальной среде. – Ответил Альберт. – Не могу сказать, что это легко и комфортно, но иначе мы рискуем потерять Элизабет навсегда…
На некоторое время в лаборатории опять повисла гнетущая тишина. Родители несчастной, ничего не подозревающей девочки были глубоко потрясены, – с одной стороны на них давило жалкое, фактически безвыходное состояние собственного ребенка, а с другой подступал инстинктивный ужас, – ведь над их дочерью собирались поставить эксперимент, технологии которого выходили за рамки осознанного понимания… Уверенный тон Уилсберга не мог полностью убедить двух раздавленных личным горем людей, в том, что этическая и технологическая сторона скупо обрисованных им процессов может быть реализована на уровне здравого смысла…
– Каким образом вы сможете внедрить сознание Элизы в мозг клона? – Наконец спросил Дункан.
– В этом вопросе заключен весь смысл эксперимента. С момента своего рождения клон Элизабет будет спать. Его разум останется чист, в то время как тело будет расти. Когда физическое развитие клона достигнет пятилетнего возраста, мы осуществим обратный процесс передачи данных. Если говорить утрированно – новому разуму в определенный момент начнет сниться сон, который на самом деле явиться медленной, дозированной трансляцией записи. То есть, когда мы разбудим клона, на свет появиться Элизабет, ваша дочь.
– В это трудно поверить. – Произнес Дункан.
– Простите, я понимаю, – все сказанное мной сложно осмыслить в течение краткого собеседования, но сейчас важны не технические детали процессов, – их обоснование я смогу разъяснить позже, – в данный момент мне необходимо получить ваше принципиальное согласие, чтобы мы могли действовать дальше, не упуская драгоценного времени. В данном состоянии ваша дочь проживет не более двух месяцев. Дальше начнутся необратимые процессы – мозг, заблокированный состоянием комы, начнет терять информацию личности.
Дункан и Катрин, не сговариваясь, посмотрели на изувеченное тело дочери, смутно различимое сквозь колпак реанимационной камеры. Они искренне любили Элизабет, и мог ли кто-то из них ответить «нет» в ответ на предложение полковника?
– Кто будет вынашивать клона Элизы? – Отвернувшись, спросила Катрин.
– Естественно – вы, миссис Тейлор. – Без колебаний ответил Уилсберг. – И пусть вас не смущает действующее законодательство, – в каждом правиле есть место для исключения.
– В таком случае я согласна. – Миссис Тейлор посмотрела на мужа, и тот кивнул, понимая, что отрицательный ответ в данной ситуации попросту невозможен.