Место Силы 4. Андромеда (СИ) - Криптонов Василий Анатольевич
— Это? — Сайко прислушался и хмыкнул. — Шатун…
— Шатун? — переспросила Лин. — Ты уверен?
— Примерно так же, как в том, что задница находится сзади.
Теперь и я мог различить знакомое рычание. Кто ещё мог так рычать? Только оживший мертвец. Человек-зомби. Какого-то хрена забывший на космическом корабле.
И я был ему рад, как старому другу.
Там, за дверью — шатун! Может, полчища шатунов, вперемешку с нюхачами, сиринами, гориллами и крикунами. Это было что-то знакомое и понятное. Что-то, с чем я мог справиться.
— Ну, значит, надо поздороваться, — сказал я и шагнул к двери. — Майлд — держись ближе. Райми, Лин — в тыл, приготовьте свои способности. Остальные — держаться в середине. Способности без крайней нужды не применять, только оружие!
— Принято, — сказал Гайто и показал мне ствол. — А как насчёт этой игрушки? Предлагаю так. Отбросим первую волну — и вы с Майлдом расступаетесь в стороны. А я попробую стрельнуть.
— Посмотрим, — буркнул я. — На счёт три, приготовились. Раз, два, три!
Я крутанул колесо.
Дверь, лязгнув, подалась, и из коридора потянуло смертью.
03. Голоса
Реакция, ставшая благодаря моему уникальному жизненному опыту настолько молниеносной, что порой опережала стимул, не подвела и в этот раз.
Распахнув дверь, я опустил топор, и тот расколол гнилой череп на две части.
Удар ногой — и шатун ушёл к противоположной стене. А его место уже заняли трое других.
— В стороны! — крикнул Гайто.
Я метнулся влево, Майлд — вправо. Мимо меня как будто пролетело нечто невидимое, и грудная клетка шатуна вздулась. Потом — взорвалась, выплеснув потроха наружу.
Ещё один беззвучный выстрел, и ещё.
Головы двух других мертвецов попросту взорвались.
— Вещь, — сказал Гайто. — Однозначно.
Мы с Майлдом одновременно выскочили в дверь. Проём был достаточно широким и высоким. Что, в общем, было закономерно. Инопланетяне габаритами превосходили людей и строили, само собой, под себя.
Если нам повезло наконец найти создателей грёбаного Места Силы, то, возможно, это хоть как-то объясняет его нездоровый гигантизм.
Я постарался оценить обстановку как можно скорее.
Да, это — однозначно туннель, сродни тем, что в Месте Силы. Идёт полукругом, мы примерно в середине.
Вот всё, что я успел понять, прежде чем мне в лицо, истошно визжа, бросился сирин.
Рубануть я уже не успевал, поэтому, отклонившись назад, сбил тварь рукоятью топора. Сирин отлетел к стене справа, и его превратил в лепёшку молот Майлда.
Туннель кишел тварями.
Я вдруг понял, что уже практически неразличаю их. Твари воспринимались как воздух, как море — что-то такое цельное и неделимое. Особенно когда они в таком количестве.
Различались лишь отдельные индивиды, которые пытались убить меня прямо сейчас.
Этот нюхач, прыгнувший прямо в лицо, и которого я разрубил пополам. Этот крикун, которого разрубила в фарш Сиби, прежде чем он успел издать хоть звук.
Много, слишком много…
Я — часть целого
К этому ещё нужно было привыкать.
Нас уже не пять. Нас — девять. Плюсом к нашей пятёрке — Майлд, Сиби, Райми и Илайя.
Вместо Алеф была чернота беспамятства.
Илайя замерла возле неё, выпустив когти. Отважная мелочь собиралась разорвать в клочья любую тварь, что попытается добраться до нашей единственной Целительницы. В бой она, само собой, не пошла, прекрасно понимая, что вреда от неё там будет больше, чем пользы.
Я распространил своё внимание среди семерых бойцов.
Мы разделились на две неравные части. Крейз, Лин, Майлд и Сиби пошли влево, Сайко, Гайто и Райми — вправо. Шаг за шагом мы расширяли безопасную зону, центром которой была открытая дверь.
Всё прекрасно, только Райми — не боец.
Замена.
Лин отсекла голову очередному шатуну, и прежде чем тот упал — метнулась назад. Райми уступила ей место, оказалась в середине, в безопасности.
И почти сразу с двух сторон случился прорыв.
Сайко орудовал кнутом как никогда в жизни, но не успел остановить целую стаю сиринов, уничтожил лишь троих.
С моей стороны это были трое нюхачей и два ёжика.
Как будто бы эти твари знали, где наше слабое место, они не стали нападать с тыла. Они рванулись к открытой двери.
Срань!
Майлд взмахнул топором и ударил не очередную тварь, а воздух. Понеслась волна, круша кости и разрывая плоть монстрам.
Я мог бы призвать на помощь Мальстрём, но меня смущало то, что мы, очевидно, находимся на космическом корабле. Если в Месте Силы мне было, в целом, накласть на перспективу разнести стенку-другую, то здесь последствия могли быть куда более плачевными. Поэтому я решил обкатать применение способностей на малых мощностях.
Райми включила приманку. Каждый в этот миг ощутил парализующую сладкую дрожь во всём теле, которая быстро прошла. Мы адаптировались к своим.
Илайя подняла руки, попытавшись скопировать стойку боксёра из когда-то мельком виденного фильма.
На неё летела стая сиринов, требовалось действовать быстрее дьявола, а этого она как раз и не умела.
Зато умели другие. Вот зачем нужен объединённый режим.
С нашей стороны волна Майлда покрошила хренову уйму монстров, и я отправил Майлда на другой фланг.
Там Лин, Сайко и Гайто яростно крошили чудовищ, которые «сменили гнев на милость» и, практически не сопротивляясь, пытались дуром пролезть к Райми, нашей прекрасной принцессе, сияющей во всю мощь своей умопомрачительной способности.
Разум Сайко опять пришёл на помощь Илайе, когда Майлд послал вторую волну на правый фланг.
Илайя подпрыгнула и заработала когтями. Быстро, точно — ни один удар не пропал даром.
Пернатый фарш красиво падал на пол. Но основная масса сиринов уже разворачивалась в полёте и стремилась обратно, к ставшей вдруг чрезвычайно соблазнительной Райми.
— Лин, пас! — вскрикнула та, когда к ней под ноги прикатились два ёжика.
Выкрик был лишним, мы и без того существовали в объединённом режиме, и Лин приняла «пас» раньше, чем отзвучал голос Райми.
Сирины окружили Райми кольцом, сделав её похожей на Сатурн. Они ошалели совершенно. Только что их тянуло к ней, и вдруг — перестало. Тяга осталась, но она сменила центр тяжести. Видимо, у порождений Гнили всё-таки было какое-то подобие интеллекта в довесок к инстинктам. По крайней мере, коллективный разум. Но сейчас он работал против них.
— Сюрприз, шалавы! — лучезарно улыбнулась Райми и завертелась волчком.
Я впервые увидел её оружие. Два кинжала, при помощи которых она ловко нарезала из сиринов винегрет.
Ёжики сориентировались быстрее (там разума не было и в помине) — покатились к Лин, и их прикончили Майлд и Гайто. Первому досталось молотом, второго разорвало в клочья выстрелом из инопланетного оружия.
— Как тест на беременность обоссать! — сказала Сиби в наступившей тишине. — Эй, педики! Этот уровень — полное говно! Если хотите нас напугать, вам придётся сочинить что-нибудь посерьёзнее!
Сайко уже открыл было рот, чтобы ответить ей, но его опередили.
Что-то щёлкнуло, и я услышал голос, который не имел ничего общего с человеческим.
Ужас пронизал меня насквозь, я задохнулся — дыхательные пути словно парализовало.
Сначала я даже не разобрал слов, мне хватило одного лишь трубного могучего голоса, который заставил вспомнить пророчества о судном дне.
Потом мне показалось, что я не знаю этого языка.
И только после этого что-то в мозгу замкнуло правильным образом, и я понял, что слышу родной язык:
— Здравствуй, друг! Крейз, ты выглядишь, как кусок дерьма, твоя подружка не лучше, но это сейчас не важно. Спаси нас как можно скорее, у нас охренительные неприятности!
И вместо этого голоса возник другой. Ещё более страшный, от него просто лопалась голова. Кто-то орал на пределе сил, и вот эти слова уже точно были чужими.
— Слышал? — вернулся первый голос. — У нас осталось полчаса! Вытащи меня из этого говна, Крейз, пока нам всем не пришёл окончательный и бесповоротный… Крейз? Какого хрена?! Крейз!