KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ) - "INDIGO"

На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ) - "INDIGO"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "INDIGO", "На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну и название у него!

— У тебя определилось, кто это?

— Да. Держи. Он может быть не один. Написано: стайные хищники.

— Может. Он на запах крови пришёл. Вот только откуда?

— Мы что-то пропустили. Нужно проверить.

Проверила соседнюю дверь. Дверь была закрыта, она направилась в сторону склада. Мы отставили открытыми почти все двери в силу привычки. На челноке их за нами закрывал искин.

— Осторожнее. Они очень быстрые и прыгучие.

— Я в курсе. Она осторожно подошла к складу и проверила около двери. На складе вроде никого. Биосканер не показывал наличие других живых объектов. Мы ещё раз проверили склад, но никого больше не нашли и вернулись в коридор. Там подергали дверь, ведущую в основной бункер — она была закрыта и заблокирована.

— Ты что-нибудь понимаешь?

— Нет, а ты?

— Может, она по вытяжке пришла?

— Слишком маленькие выходы воздуховодов, и решётки на них есть.

— Тогда я совсем ничего не понимаю.

— Может, она где-то сидела на складе, а мы её не видели.

— Мы вроде всё проверили?

«Пип», — сообщил биосканер, и мы одновременно посмотрели на панель биосканера у меня на руке.

— Похоже, ещё одну не заметили.

— Эта моя.

— Береги иглы и возьми мой клинок.

Она с сомнением посмотрела на протянутое оружие, но после паузы взяла его. Сам я находился рядом со вторым клинком, готовый прийти ей на помощь. Как только мы подошли к двери на склад, эта тварь прыгнула на Милу. Она держала клинок перед собой, и эта тварь в прыжке сама на него напоролась.

— Сравнялись. Одна у тебя, одна у меня! — радостно сообщила она мне.

— Откуда она взялась? — мы ходили по складу и ничего не понимали.

— Непонятно.

Мила стала проверять вентиляционные вытяжки, а я бродил между стеллажами. Биосканер молчал.

— Алекс, посмотри: здесь земля. Откуда она могла взяться?

Подошёл, посмотрел. Совсем небольшие кусочки земли привели меня к большому железному стеллажу, стоящему у стены. Задняя стенка у него была металлическая.

— Мила, давай попробуем его отодвинуть.

Когда мы его отодвинули, за ним обнаружилась нора. Включив прожекторы скафандра, осветил её. Бетонная стена в этом месте была пробита, и за ней находился подземный ход. Немного нагнувшись, я мог без проблем пройти по нему.

— Запасной выход. Это сильно меняет дело.

— Мне он не нравится.

— Не переживай, я первым пойду.

— Сейчас пойдём?

— Нет, конечно. Ставим стеллаж обратно.

— Ты серьёзно?

— Конечно.

Мы задвинули стеллаж на прежнее место.

— Я думала, что ты пошутил.

— Нужно вначале узнать, куда ведёт этот ход. Потом подготовиться.

— Что значит подготовиться?

— Это значит, что ты сейчас проверяешь здесь всё и отбираешь самое ценное, а я с консервами пока пообщаюсь. Посматривай за стеллажом, как бы эти твари не просочились ещё.

Оставил её рассматривать разные вещи на полках, а сам заглянул к пленникам. У них один пытался перегрызть верёвку на руках главного. Кто-то научил Милу хорошо связывать пленных, и у него ничего не получалось.

— Вы идиоты. Допустим, избавился ты от верёвки. Что дальше будешь делать?

— Прикончим тебя и твою суку, — ответил галифасец, который пытался перегрызть верёвки.

— Вам с ней не справиться, не говоря уже обо мне. Я с вами расправился голыми руками, а теперь вооружён и чертовки опасен.

Подошёл и проверил третьего, он не двигался. К моему сожалению, он умер. Всё из-за импланта силы — его грудная клетка не выдержала сдвоенный удар моих кулаков.

— Кто ты? — хрипя, спросил главный у них.

У него из-за края рта потекла капля крови. Этот тоже не жилец. Рёбра сломаны и пробиты легкие.

— Я тебе уже ответил на этот вопрос. Странный ты. Не веришь, когда тебе говорят правду.

— Здесь все врут.

— Тебе недолго осталось, так что у тебя есть шанс сказать правду.

— Что тебе нужно?

— Зачем вы напали на нас?

— Ты захватил моего парня.

— Я его отпустил.

— Это уже ничего не меняло.

— Что вы использовали? Чем вы нас вырубили?

— Этого я не знаю. Это игрушка колонистов.

— Я правильно понимаю, что вас не пускают внутрь бункера и держат здесь?

— Да.

— Ты ведь здесь давно? Почему?

— Мы для них изгои.

— Понятно. Не жалко.

— Да.

— Как ты здесь оказался?

— Как все. Прилетел, мне были нужны запчасти для корабля. Надеялся найти нужные здесь.

— Конкуренты?

— Да. Мину подложили.

— Где здесь можно найти искин для абордажного бота?

— Нигде, здесь одни развалины.

— Техника есть какая-нибудь у колонистов?

— Нет.

— Может, есть, но ты не знаешь?

— Никогда об этом не слышал.

— Почему вы без оружия?

— Они не дают нам ничего.

— Думаю, оно у вас есть, но вы его не там держите. Как тогда наше оружие оказалось здесь?

— Сам ничего не понял. Почему-то они нам его отдали.

— За исключением запасных обойм?

— Да.

— Зачем они им? У них ведь и так полно оружия.

— Не знаю, полно или нет. Меня к ним никогда не пускали.

— Где этот парень — Мин?

— Они его забрали.

— Вот даже как! Одного его?

— Троих.

— Мало. Здесь двенадцать кроватей.

— Трое парней погибли от ран. Они отказались их лечить.

— Ты когда-нибудь видел здесь этих двоих разумных?

Перекинул ему фото Леры и Ожи.

— Девку точно нет, а его вроде видел.

— Давно?

— Давно я только здесь оказался.

Неожиданно галиасец прыгнул на меня. Он каким-то чудом смог развязать верёвки на руках. Мой встречный удар в шею отправил его в последний полёт. Он упал на пол, туда, где лежал только что.

— Нас немного прервали, что он здесь делал?

— Они напали на нас, троих убили и захватили несколько парней.

— Они?

— Да. Оширский планетарный десант.

— Ты здесь уже лет десять-пятнадцать, так?

— Двенадцать.

— Значит, это было двенадцать лет назад.

— Да.

— Что дальше было?

— Они спустились в бункер.

— Их туда впустили?

— Нет вроде.

— Что потом?

— Не знаю. Они ушли и больше не возвращались.

— Что им здесь было нужно?

— Не знаю. При парнях они ничего такого не говорили.

— Они что, тебе вернули захваченных парней?

— Да, но не они, эти, из бункера. Десантники им их передали.

— Значит, и этот служил в десанте.

— Не думаю. Он был одет не как они. Они его охраняли.

— Вот этот у них командовал?

Перекинул ему фотку главы клана.

— Откомандовался значит.

— Да.

— Он.

— Месяц назад, может немного позже, тот гражданский здесь снова не появлялся?

— Не встречал, а то бы поквитались.

— Подумай, что им могло здесь понадобиться?

— Без понятия. Они исчезли и больше никогда не появлялись.

— Скажи, а у этих в бункере рабы есть?

— Рабы? Никогда не слышал об этом. Им самим жрать нечего, а раба кормить нужно.

— Здесь ты прав, а у аварцев рабы есть?

— Не знаю, они несколько раз появлялись здесь, а вот для чего и почему, я не в курсе.

— Откуда ты знаешь, что они появлялись здесь?

— Нас посылали искать пропавших.

— Они что, выходят из бункера?

— Конечно, охотиться ведь им нужно.

— Тогда почему вас посылали их искать, а не сами искали? Хотя можешь не отвечать, я и так понял. Не жалко.

— Как-то так.

— Что про аварцев знаешь?

— Ничего. Мы с ними не общались.

— Тогда откуда ты знаешь, что они приезжали сюда?

— Сам не видел, но парни несколько раз встречали их. Может, конечно, и перепутали что-то.

— Тех, кто пропадал, находили?

— Нет.

— А тела?

— Тоже нет.

— Много пропало?

— Не знаю, не считал. Мне плевать на них.

— А проход за стеллажом ты знаешь?

— Знаю.

— Куда он ведёт?

— На поверхность.

— Засыпан?

— Не знаю. Нет вроде.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*