Борис Иванов - Тридцать четвертый мир
– Отлично. Давайте сюда вашу карточку, – Барсук деловито протянул руку за универсальным удостоверением миссис Фигли.
– На сколько... На какую сумму мы можем рассчитывать?..
– Двадцать кредиток в день и все по пяти звездочкам...
– Вы имеете в виду?..
– Двойную ванную, ионный душ, фитодизайн и вообще все – по галактическому стандарту...
– О... о... – только этими звуками миссис Фигли и смогла выразить охватившие ее чувства.
– Пропуск вам вручит портье. Вот по этой записке, – Барсук лихорадочно нацарапал на листке из бювара несколько слов. – Мой вам совет – пользуйтесь так называемым «тихим» входом в нашу гостиницу. Это – через оранжерею у южного фронтона. Мало кто знает, что это – тоже мое хозяйство. А так – спокойнее. Там отдельный лифт.
Дверь за миссис Фигли затворилась, Барсук, облегченно зажмурясь, вдохнул воздух, и тут же противоположная дверь отворилась, чуть не слетев с петель от удара кованого сапога женщины-пумоида. На месте была и ручная пума, равно как и, слава те Господи, цепочка.
Эти кованные сапоги, собственно, и составляли весь наряд этой разновидности аборигенов, но ввиду наличия густого и не лишенного изящества волосяного покрова, вызова общественной нравственности не имело места. Даже в случае такой молодой и здоровой особи, что ворвалась сейчас в кабинет мистера Беррила. На этот счет имелось постановление Муниципальной Комиссии Колонии...
– Если еще раз меня подвергнут здесь таким оскорблениям!.. И если оскорблять меня будут такие старые суки, на которых наш Закон запрещает поднимать руку!..
– Не подвергнут, Балла... Вас, кажется, зовут Балла? Хотите молока? Прямо из холодильника... – Барсук стал взглядом искать подходящую мисочку...
– Я хочу разодрать твою небритую морду! Я второй день ошиваюсь вокруг твоего заведения, Барсук! И дело у меня срочное... А у тебя здесь без конца торчит всякая подозрительная шваль, вроде Мохаммеда из «Десницы». Поставщик таким не верит...
– Ну, теперь, дорогая, мы вместе, наедине. Выкладывай свое дело...
– Дело короткое. Короче некуда. Я привела человека из Леса, с которым Поставщик будет иметь дело в этот раз. Только и всего. Вели его пустить – и я пошла. Ты в курсе, что Поставщик в этот раз привез много?
– Я всегда в курсе... Был знак... – уверенно и привычно, сам не зная зачем, соврал Барсук. – Дюк, запускай того... который с ней... Постой, Балла – твой гонорар...
– Мне платит Поставщик. И только он! – Дверь за пумоидом захлопнулась. На несколько коротких мгновений Барсук остался наедине с собой.
– Господи, хоть что-нибудь делается в этом мире без шума и треска? – спросил он Бога.
Потом посмотрел на часы. До полудня оставались считанные секунды. Барсук открыл сейф и положил серебряную «луковицу» туда – поверх того пакета, который теперь уже неизвестно кому и когда пригодится. Потом крепко запер сейф. Ему не нравилась мелодия, которую играли эти часы.
* * *«Бог ты мой, – думал Гвидо, пристраивая примитивную капельницу над узким лежачком, на котором, словно сломанная игрушка, примостился обожженный и ослепший абориген – с виду детеныш, смахивавший на Учителя Ю, только в миниатюре. – Сколько их здесь... Только на койках – сорок или около того... И это я – я всего-то несколько часов назад за ужасное дело считал умерщвление одного-единственного бандита в корабельном лазарете...»
Он нашел глазами Кая, который в этот момент, обжигаясь, вытаскивал из древней конструкции стерилизатора блестящие стальные инструменты хирургического ремесла. Это было одно-единственное человеческое лицо, различимое в полумраке подземного лазарета. Все остальное напоминало полотно Босха. Люди-кроты, люди-богомолы, люди-лемуры... Терпкий запах примитивной антисептики, странные подземные ароматы-миазмы... Развороченная плоть, кровь и обнажившиеся внутренности тяжело раненных нелюдей. Живые и мертвые – вперемежку. Сознание начинало «плыть». Гвидо подумал, что лучше бы ему остаться там – на поверхности, под пулями и напалмом, а не в этом кошмаре... Он и пытался остаться там, вытаскивая из горящих хижин и полузасыпанных землей убежищ-щелей полумертвых аборигенов. До тех пор, пока не наткнулся на опаленную тушку вот этого едва живого детеныша. Его он донес сюда сам... А выйти вновь на поверхность уже не получилось – ахнули «большие» заряды, установленные десантом на поверхности. И спасать стало некого... Больше в лазарет не приносили ни живых ни мертвых.
«Наверное, и Ю там остался, – подумал Гвидо, прислушиваясь к наступившей наверху тишине. Да, не скажешь, что он переоценивал свою индивидуальность...»
Но Учитель Ю оказался легок на помине. В глубине одного из туннелей раздались оживленные и, похоже, радостные звуки, и на пороге возник громадный силуэт, который капитан Дель Рэй машинально квалифицировал как аборигена-медведя и только потом – как вполне нормальную, только уж очень крупную особь легионера. На руках громила, словно малого ребенка, нес жалобно попискивающего Учителя. Гвидо поспешил к нему навстречу, но легионер стоял как вкопанный, уставившись на что-то, находившееся за спиной контрразведчика, с таким видом, словно увидел привидение. Гвидо обернулся через плечо.
Федеральный Следователь утер тыльной стороной ладони набегавший на глаза пот и устало спросил:
– Вижу, и вам нашлось дело, Дмитрий Евгеньевич? Вы так и будете стоять в проходе, или...
– Поддержите его, – слабым голосом распорядился Учитель Ю. – По-моему, большому человеку дурно...
* * *Нет, были в этом мире и такие вещи, которые происходили без шума и треска. Барсук Беррил убедился в этом, когда, отвернувшись от сейфа, узрел успевшего появиться за это время в его кабинете, плоховато бритого невысокого мужичка, самой примечательной деталью в облике которого, была свернутая из чего-то неимоверно застиранного, чалма. Ее посетитель аккуратно сматывал с головы и укладывал аккуратной кучкой на столе, рядом с пепельницей.
– Дюк, – сказал в пространство Беррил.
Поименованный персонаж возник в дверном проеме, стеснительно придерживая пол полой пиджака рукоять армейского бластера, взятого на изготовку. Так, на всякий случай.
– Да, хозяин? – вопросительно произнес он.
– Ты опять забыл постучать. Когда впускал гостя. Пригляди, чтобы никто не мешал нам поговорить здесь. И обе двери прикрой поплотнее. Будь у селектора, а не торчи за портьерами. Я проверю.
Подождав, покуда указания будут исполнены, он поднял взгляд на посетителя. Тот закончил свои манипуляции и теперь снова ловко укреплял чалму на черепе. На столе лежал извлеченный из его головного убора предмет. Плод ого. Небольшой, но правильной формы, вполне кондиционный. Профессиональным взглядом Барсук оценил его примерно в пятьдесят тысяч кредиток.
– Это от народа с Мостика. Очередной взнос.
– Что ж, как всегда вперед и вовремя. Похвально. Как тебя звать, кстати? Что-то не помню, чтобы...
– Не стоит забивать голову такими вещами... Достаточно того, что Балла тебе объяснила от кого я... Ведь она достаточно ясно сказала?
– Как всегда – я бы даже на ее месте не стал так волноваться...
– Теперь то, что передает тебе Свистун...
Только особы, приближенные к Поставщику, позволяли называть его этой кличкой. Беррил принял это к сведению.
– Я внимательно вас слушаю, хотя и не знаю как вас зовут...
– Товар на складе терминала. Квитанции, накладные и вообще все необходимое – вот на этой магнитке, – в руке гостя появился словно в карточном фокусе пластиковый прямоугольничек. – Партия большая. Ее следует перебросить на Ранчо Чудака. Два контейнера – самые большие – они помечены Левым Знаком, проходят как имущество Легиона – надо поместить в Дупло. Все это – немедленно, до захода.
– Если вы хотите говорить о Дупле, то вы имеете что-то серьезное, а когда вы имеете что-то серьезное, то зачем так торопиться?..
– Я должен передать Свистуну, что он слишком торопливый?
На внимательном лице серого мужичонки не было и тени усмешки, а в произнесенной фразе – и тени иронии, отчего Барсука прошиб холодный пот.
– Упаси меня Бог от того, чтобы меня так понимали, когда я просто так разговариваю... – он нервно поправил галстук.
– Второе. Свистун передает тебе, чтобы ты не делал глупостей с тем товаром, который у тебя был для покойника Окамы.
«Проклятие, – подумал Барсук. – Господи, почему ты сразу не принял мою душу, когда я готов был ее тебе сбыть? Почему ты вместо этого поселил несчастного предпринимателя на проклятой Гринзее, где он мучается как в аду? И на которой все про его дела все знают. Чего не знает Большой Питон, то, оказывается, знает господин Свистун, хотя ни того ни другого он сроду в глаза не видел и никогда – Боже, сделай так – никогда не увидит? И если уж берутся за него – так оба сразу. А как в них нужда – ни до того ни до другого не докричишься ни через каких связных...»