Глаза Моря (СИ) - Саидова Виктория
«Послушай, пожалуйста. Ночью охотник спит. Тогда можно ловить рыбу и прочих крабов, это будет безопасно. Лучше же потерпеть и переждать какое-то время, чтобы затем спокойно получить всё, что хочется…»
Вода почти не колыхалась, зато в воздухе над бухтой повисло такое напряжение, что от него чуть не посыпались искры, как с шерсти у донельзя рассерженного кота.
«Зачем терпеть, если можно пресечь раз и навсегда? Опасно всегда и везде. Если бояться рисковать, то уж лучше помереть сразу, тогда никаких проблем не будет. И ничего интересного — тоже».
Из-за скал выплыла яхта Фреда, так, словно она прокрадывалась мимо, как шакал в пустыне. Охотник, вопреки приказу космача, вовсе не убрался прочь от острова.
Ула вжалась в хризолит. Стены грота были скошены больше в сторону бухты, даже удивительно, что нарядной пещеры с пляжа не видно. Яхта неторопливо проплыла мимо, бесшумно, как призрак. Когда судно хищного клоуна скрылось из глаз, Ула выдохнула.
«А вот и подтверждение моих слов».
Вода в бухте булькнула раздражённо и насмешливо разом.
«Так это он не меня, это он тебя разыскивает. Он же не в курсе, что я у него под… м-м-м… носом».
Ула поневоле согласилась. Морских монстров в бинокль на берегу не высматривают. Уэно прав.
«Так что посиди пока тут. С ним найдётся, кому разобраться».
Да это понятно, что космач разберётся. Но…
«И ты посиди пока тут. Действительно, в нашей бухте самое безопасное дно».
Вот только на этом дне совсем нет еды.
2.
— Не бузите тут без меня, мне пока что некогда за вами присматривать. А вы все совершеннолетние, то есть, уже взрослые, так что будьте добры, сами несите за себя ответственность, — сказал спасатель, взял моторку, вышел в море и отправился патрулировать остров.
Снова яхта пошла вокруг острова вплотную, снова на палубе торчал злобный клоун с биноклем.
Ула не боялась ни за Уэно, ни за себя. Яхта никоим образом не могла попасть в бухту. Мешали каменная коса и рифы, не коралловые, а тоже каменные. Острые зубья скал едва-едва выступали над водой, тем более опасные, что их было трудно заметить с борта.
Космач догонял яхту на юркой моторке с антигравом.
Фред вынужден был с руганью попятиться дальше в море, и теперь лодка спасателя описывала близкий к острову круг, а судно охотника — более дальний.
«Уэно, я тебя прошу, спрячься!»
Вода легонько плеснула, оттуда долетела мысленная улыбка.
«Я и так спрятался — тут. Выбираться отсюда именно сейчас — как раз и опасно».
Ментальная улыбка явственно сделалась хитрой.
И вот как прикажете парировать?
Вода заколыхалась сильнее. Хм, кажется, аргумент нашёлся, хоть и слабенький.
«У тебя там щупальца затекли?»
Волны притихли на время.
«Куда затекли?»
Ула возвела глаза к полупрозрачному потолку.
«Выражение такое. Означает онемение конечностей от неподвижности, когда кровь хуже ходит по сосудам».
Странно, что ей не надоедает объяснять любую мелочь, даже некое удовольствие составляет.
«У меня не бывает такого, я в любой момент могу пустить мелкую вибрацию по всей длине тела и конечностей. А что?»
Девушка всплеснула руками, наверное, как Уэно — незримыми щупальцами.
«Вода ходит ходуном, это может привлечь внимание и выдать случайному наблюдателю то, что тут кто-то есть».
Ментальная улыбка стала ещё более хитрой.
«Наблюдатель всё равно ничего не поймёт, потому что увидит пустую бухту, которая вроде как просматривается до самого дна».
Вот что тут скажешь в ответ?
— Ула-а-а!
До грота донёсся крик со скального гребня. Вода в бухте затихла, и стало слышно, как осыпаются камешки из-под ног человека, что торопливо спускался на пляж. Ула узнала голос. С какой стати Кирилл ищет её здесь? Всё-таки выследил её, узнал тайное место? Хорошо, что она в гроте, а не под навесом.
Некоторое время было тихо.
«Уэно, посмотри, пожалуйста, я-то не могу отсюда выглянуть. Он ушёл?»
Ула ёрзала в нетерпении до тех пор, пока друг из-под воды не ответил.
«У меня глаза закрыты. Но я и так его чувствую. Нет, он не ушёл, старательно обыскивает пляж».
Девушка раздражённо вздохнула. Теперь будет ещё сложнее.
«Кто он такой, кстати?»
Ула пожала плечами.
«Ещё один парень. К моему счастью, не такой навязчивый, как Фред».
Вода заколыхалась снова. Ула поняла — Кир ушёл. Долго же он обшаривал небольшую полоску песка, похоже, каждый камешек перевернул.
3.
Фред попытался прорваться.
Он сделал вид, что наискось уходит дальше в океан, а затем, когда отодвинулся от преследователя на нужное расстояние, резко развернул яхту и понёсся назад.
Моторка бросилась наперерез. Она прыгала по волнам, как норовистый мустанг. Василий стоял в лодке, выпрямившись во весь рост, слегка придерживаясь за пульт на высоком кронштейне. Так артист цирка во время номера с джигитовкой стоит ногами на седле скачущей лошади.
А когда космач увидел, что не успевает, он пустил моторку вперёд с автопилотом, а сам взлетел на гравипоясе.
Молодой хищник сразу же повернул назад.
Ула облегчённо вздохнула. Охотник ушёл наконец-то? Или нет? Если он надеется, что тут потеряют бдительность, то зря. Василия могут подменить ребята, многие из них умеют управлять такой лодкой. Тогда патрулирование станет круглосуточным, и Фреду надоест бесполезное занятие.
Ну, улетит же он отсюда когда-нибудь, надоест ему искать легенды, сочинённые для туристов. Ой, всё, у неё уже крыша поехала, Фред ведь почти что видел монстра… И теперь станет искать его ещё упорнее.
Вот тем более этому самому монстру нужно срочно спрятаться.
Но убедить неимоверно упрямое существо оказалось крайне трудно. Если не сказать, невозможно.
Уэно упёрся всеми щупальцами. Отказаться от общения и чересчур далеко прятаться, покинуть бухту и Улу он ни за что не хотел, даже временно.
Как убедить скрываться существо, которое тут больше и сильнее всех? Как вообще убедить существо, которое гораздо старше и намного умнее, но при этом всё же наивное, потому что недостаточно хорошо знает людей? Короче, как убедить Уэно залечь на дно?
«Это мне тоже не всегда подходит».
Выяснилось, что и огромный осьминог не всюду в океане может достать до самого дна — вода раздавит даже его.
М-да, внезапно. Оказывается, Уэно отлично умеет в демагогию.
— Ула-а-а!
Девушка вздрогнула. Сегодня в эту бухту, ещё вчера до крайности непопулярную — прямо паломничество.
Камешки посыпались сразу из-под многих ног. На пляж спускались девушки-таллиманки. Вот к ним она бы даже выглянула, они хорошо к ней относились. Но выдать грот нельзя ни в коем случае.
«Ушли», — сообщил Уэно. — «Оставили какие-то вещи под навесом».
Может, там еда? А ещё — там наверняка забавное и поэтичное сообщение от Лизы, может, даже с картинкой красивого и сложного макияжа.
«Ты хочешь есть?» — обеспокоенно спросил Уэно. — «Я могу поймать рыбу, не выбираясь из бухты. Мне достаточно высунуть щупальце».
Да? А вот это шикарно! По крайней мере, в течение дня или двух голодная смерть ему не грозит.
«Но чем ты будешь её жечь? У тебя с собой нет сейчас тех вещей, что были раньше».
«Жечь?» — Ула засмеялась. — «Не жечь, а жарить. В крайнем случае, могу съесть сырой. Жалко, что тут нет лимонов, можно было бы полить цитрусовым соком, как древние полинезийцы. Нет, плавать за лимонами не надо».
Просить высунуть щупальце из воды и достать вещи из-под навеса она тем более не стала. Это могут увидеть.
«Посыпь водорослями, они съедобные и как раз раскрошились».
Ула засмеялась.
Но как же уговорить его спрятаться в глубинах океана?
4.
Она думала так сосредоточенно, что ей даже есть расхотелось.