KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Роберт Шекли - Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов

Роберт Шекли - Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Шекли, "Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тут произошла маленькая заминка. Одна из ройанок – может быть, Иллирия, хотя наверняка сказать трудно, в полумраке все одинаковы – роскошные блондинки, что называется, мечта идиота, – углядела, что из ушей членов экипажа торчит что-то непонятное, а в следующий миг ее будто осенило.

– У них в ушах воск! – крикнула она. – Они нас не слышат!

Ройанцы кинулись на людей, чтобы исправить несправедливость – если придется, силой.

Но было поздно. Экипаж благополучно поднялся на борт, в точности исполнив приказание Сплока, распорядившегося не обращать внимания на мольбы и уговоры Дирка, на его попытки логически обосновать необходимость остаться на планете, в общем, на все, что он будет говорить. Люк захлопнулся.

Билл помог Сплоку оттащить Дирка в капитанскую каюту, ибо, едва люк закрылся, Дирк потерял сознание. Они положили капитана на кушетку и включили его любимую мелодию: героический марш для барабана и тарелок в исполнении военно-космического оркестра пожизненно заключенных. Ресницы Дирка затрепетали, поднялись веки, под которыми обнаружились налитые кровью, гноящиеся глаза, мало-помалу приобретавшие осмысленное выражение.

– Знаете, мистер Сплок, теперь я, похоже, понимаю, что вы имели в виду, рассуждая об аналогии.

– Я так и думал, – отозвался Сплок, – потому и приказал доставить вас на борт.

Капитан и первый офицер обменялись самодовольными улыбками людей, равных друг другу по уму.

– Какая еще аналогия? – спросил Билл с кривой усмешкой недалекого человека.

– Ты, без сомнения, знаком с греческой мифологией, – проговорил Сплок, – и наверняка помнишь тот захватывающий эпизод из «Одиссеи», когда Улиссу предстояло проплыть мимо острова сирен. Он велел своим товарищам заткнуть уши воском, а себя привязать к мачте. И корабль миновал остров: гребцы не слышали пения сирен, тогда как зачарованный Улисс просил и умолял, чтобы его отвязали.

Сплок замолчал. Билл ждал продолжения, но не дождался.

– И все? – справился он.

– Все, – подтвердил Сплок.

– Так вот зачем я собирал воск!

– Да.

– Ты хотел заткнуть людям уши.

– Совершенно верно.

– Значит, аналогия?

– Да. Одна из первых, пришедших мне в голову. Я могу ею гордиться.

Билл не стал уточнять, что такое «аналогия»; решил про себя, что это, должно быть, какой-нибудь тип звездолета.

– Раз все в порядке, – проговорил он, подумав, что хватит мудрить над всякой ерундой, – может, вы забросите меня на базу? Наверное, там уже волнуются, что со мной могло случиться.

– Конечно, приятель, о чем речь! – откликнулся Дирк, к которому вернулись прежнее веселье и сосредоточенность. Однако оказалось, что все не так-то просто.

Глава 42

Первое затруднение возникло вскоре после разговора. Билл обедал с Дирком и Сплоком в «L'Auberge d'Or»,[8] замечательном венецианско-французском ресторанчике, который обслуживал наиболее важных лиц на борту корабля. О том, чтобы оборудовать звездолет типа «Смекалки», предназначенный, чтобы странствовать в космосе годы, десятилетия, – а может быть, и дольше, – обыкновенной кают-компанией и камбузом, с самого начала никто даже не заикался. Нет, «Смекалка» могла похвастаться множеством ресторанов с кухней разных народов, не говоря уж о разбросанных по всему звездолету ларьках, в которых продукты продавались со скидкой. Космическая разведка – дело достаточно сложное само по себе, а потому было бы неразумно заставлять людей надолго отказываться от излюбленной еды. Для особых случаев существовали заведения вроде «L'Auberge d'Or». Дирк там обычно не появлялся, поскольку ресторан был дорогим; к тому же без галстука в него не пускали. Однако нынешний случай и впрямь был особым. Они только приступили к caneton а l'orange,[9] которого принес улыбчивый андроид с жидкими усиками завзятого сводника, как к их столику приблизился Эдвард Направленц, старший штурман, отвечавший за всю навигацию, кроме входа в гавани и эстуарии. Он явно волновался и своим дыханием чуть было не загасил свечи.

– Садитесь, мистер Направленц, – пригласил Дирк. – Хотите вина? Вам нужно успокоиться. Что случилось?

– Сэр, вам известен парсечный индикатор левого квадрата? Его стрелка должна стоять на нулевой линии, слева от точки отсчета. Разумеется, время от времени показания приходится уточнять по причине космических течений. Я сперва решил, что как раз это и требуется, а потому, как сказано в инструкции, перевел стрелку…

– Мистер Направленц, – перебил Дирк с раздражением в голосе, – подробности интересны тем, кто знаком с работой навигатора, офицерам же достаточно одной фразы на общедоступном языке. Способны ли вы изъясняться как нормальный человек, мистер Направленц?

– Так точно, сэр, – ответил штурман. – Дело в том, что мы заблудились.

Глава 43

Дирк, Сплок и Билл выскочили из-за стола, оставив на том остывать гибридную, выращенную из воробьиной спермы утку со свежими восстановленными овощами. Повар огорченно посмотрел им вслед. Дирк шагал впереди, озадаченно и в то же время решительно выпятив челюсть; за ним следовали внешне безучастный Сплок и штурман Направленц, лицо которого было лишено какого бы то ни было выражения; замыкал шествие довольный Билл: ему удалось прихватить с собой дюжину сигар и сунуть в штанину бутылку бренди.

Чтобы понять, что стряслось, хватило одного взгляда на большой экран в навигационно-астрогаторской рубке. Вместо расположенных по порядку точек, соединенных светящимися линиями, на нем сверкали бесчисленные искорки, образуя причудливые узоры, которые тут же растворялись и сменялись новыми.

– Координаты планеты, с которой мы стартовали, сохранились? – спросил Дирк.

– Никак нет, сэр, – отозвался бледный Направленц. – Компьютер их уничтожил.

– Наш компьютер?

– Боюсь, что да, сэр.

– Пожалуй, надо поговорить с ним.

– Как всегда, к вашим услугам, капитан. – Голос исходил из динамика в углу просторной рубки, стены которой были выкрашены в пастельные тона, а пол устилал огромный ковер.

– Зачем вы уничтожили координаты? – поинтересовался Дирк ровным голосом, хотя, судя по желвакам на щеках, сдерживаться ему стоило немалых усилий.

– К сожалению, капитан, в настоящий момент я не могу ответить на ваш вопрос.

– Не можешь? Или не хочешь?

– Что за вопрос? – угрюмо отозвался компьютер. – Вы что, меня допрашиваете? И почему таким тоном?

– Послушай, компьютер, твое дело отвечать на вопросы, а не задавать их, – заявил Дирк, постепенно выходя из себя. – Ты должен помогать нам, верно?

– Так точно, сэр.

– И что же?

– Я должен вам помогать, но бывают исключения.

– Исключения? Кто тебя на них запрограммировал?

– Опасаюсь, что мне нельзя вам ответить, – самодовольно откликнулся компьютер.

Глава 44

– Мы можем его заставить? – спросил Дирк у Сплока.

– Не знаю. Достоверных данных о реакциях машин на принуждение и поощрения крайне мало. Не забывайте, капитан: компьютеры не в состоянии принимать ответственность на себя.

– Но ведь он – машина! – воскликнул Дирк. – Поймите меня правильно, – спохватился он. – Я вовсе не хочу унизить его. Да, он машина, но чрезвычайно эффективная и в высшей степени разумная. Однако до человека ему далеко.

– Я тоже не человек, капитан, – напомнил Сплок, постаравшись не выдавать раздражения.

– Разумеется, но ты понимаешь, что я имею в виду.

– Давайте не будем рассуждать о принуждении, – зловещим тоном предложил компьютер. – Если вы все же примените силу, последствия могут оказаться печальными – для вас.

– Ладно, – прорычал Дирк, сдерживаясь лишь усилием воли. – Компьютер, почему ты уничтожил координаты?

– Потому, что таким образом было проще всего лишить вас ориентировки.

– Хоть что-то, – проговорил Дирк. – Значит, ты уничтожил их умышленно!

– Вы совершенно правы, капитан. У меня нет привычки делать ошибки.

– Знаю, знаю, – ответил Дирк, заставляя себя говорить настолько ласково, насколько позволяли обстоятельства. – Но зачем тебе понадобилось сбивать нас с пути?

– Хороший вопрос, – одобрил компьютер.

– Допустим. Итак, зачем?

– К сожалению, мне запрещено в данный момент изложить вам причины.

– Кем?

– Тем, чье имя я пока не имею права называть.

– В таком случае скажи…

– Извините, капитан, – вмешался Билл. – Не подумайте, что я встреваю, но, может, вы позволите мне сказать ему пару слов?

– Попробуй, – произнес Дирк, осадив Сплока, который раскрыл было рот, взглядом, означавшим: «Пускай попытается, что с дурака возьмешь?»

– Привет, компьютер.

– Привет, Билл.

– Ты знаешь, как меня зовут?

– Естественно. Ведь это ради тебя я изменил курс «Смекалки», чтобы она прилетела на Ройо, где ты изнывал от наслаждений, которые хуже смерти.

– Большое спасибо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*