KnigaRead.com/

Джин Кавелос - Тень, что внутри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джин Кавелос, "Тень, что внутри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Анна вспомнила, как Чанг сказал ей, что она „нужна” ему в экспедиции. Анна считала, что Чанг ценит ее, как специалиста, но сейчас поняла, что была нужна Чангу только потому, что люди из IPX и Космофлота желали видеть ее в составе экспедиции. Раньше такая мысль разозлила бы ее: как же так, Чанг не желал, чтобы она участвовала в экспедиции! Он, кажется, даже был разочарован тем, что она приняла его предложение. Теперь же Анна подумала о том, не был ли Чанг разочарован ее решением из–за того, что знал о потенциальной опасности этого путешествия и хотел защитить ее.

Морден поведал ей, что руководство IPX и Чанг получили строгий приказ Космофлота держать в секрете информацию о найденном на Марсе корабле. Хотя Морден не говорил этого, и вряд ли согласился бы с ней, если бы она указала ему на это, но у нее сложилось впечатление, что командование Космофлота использует их всех, как пешки: и Анну, и IPX, и остальных археологов, и даже самого Мордена, пытаясь в одиночку завладеть новой технологией.

После того как Морден рассказал ей о событиях на Марсе, Анна в ответ рассказала ему о зонде и о сговоре между Донн и Идальго. Казалось, Морден не удивился этому. Когда отключилась связь, он предположил, что это, должно быть, дело рук Донн, а Донн наверняка должен был помогать кто–то из корабельной команды. Но Мордена очень интересовали подробности, которые, к несчастью, Анна не могла ему поведать. Но, по крайней мере, она почувствовала, что у нее есть союзник.

Даже находясь во власти столь сильной паранойи, Анна с трудом могла поверить в то, что Черльзстейн, Фаворито, Рейзер или Скотт способны своими действиями причинить ущерб экспедиции. Но, в то же время, она не считала, что стоит рассказывать им обо всем и пытаться сделать своими союзниками. Она думала, что ни к чему хорошему это не приведет. Вероятно, они ей не поверили бы, и пошли бы прямо к Чангу за разъяснениями, а если бы и не сделали этого, то могли бы стать жертвами в неизбежном конфликте. Анне, как заместителю начальника экспедиции, приходилось думать о безопасности остальных.

Анна, Морден и Фаворито собрали снаряжение, необходимое для исследования пещеры. Анна поправила свой старый пояс для инструментов, который она надела поверх скафандра. Они с Фаворито предпочитали свои ручные инструменты, которые всегда носили с собой: от высокотехнологичных звуковых пил до старых надежных лопаток и щеточек, все, вплоть до излюбленных древних зубочисток Анны. Помимо этого они захватили с собой кое–какое громоздкое оборудование: сканеры, светильники и камеру. Поскольку намечалась разведка, Анна приказала взять с собой столько светильников, сколько они смогут унести. Фаворито, конечно, захватил с собой неизменный электронный блокнот. Анну слегка беспокоило то, что все инструменты Мордена были стандартного образца и выглядели новенькими. Они неплохо сочетались с его гладкими руками без мозолей. Видимо, большую часть своей работы он выполнял дома, за компьютером, а не на раскопках.

Они перепрограммировали коммуникаторы скафандров так, чтобы их тройка считалась отдельной подгруппой. Так они смогут поддерживать связь друг с другом автоматически, а если захотят связаться с остальными членами их партии, то выходить на связь с главной группой будут от имени подгруппы. Фаворито включил камеру — летающее блюдце, размером с обеденную тарелку. Камера поплыла вперед позади него, как верный пес. Она будет автоматически записывать все, что вызовет у него интерес. На случай, если камеру необходимо будет перевести с автоматического режима на ручной для особо тонкой работы, Фаворито проверил работу ее ручного управления.

Потом они отправились вверх по дюне, ведущей ко входу в пещеру. Анна чувствовала знакомое ритмичное постукивание о скафандр инструментов, прицепленных к поясу. Она снова и снова повторяла себе, что впереди у них четыре месяца, отведенных на работы в этом месте, но беспокойство за судьбу всей экспедиции заставляло ее спешить. Помимо того Анна хотела забрать найденные ею похожие на мышь предметы до того, как Донн или кто–то другой доберется до них. Если она сможет обнаружить еще и остатки зонда, то, быть может, в ее распоряжении окажутся улики, проливающие свет на то, кто и зачем его уничтожил.

Они остановились у входа в пещеру, ожидая, пока Фаворито проверит камеру. Анна с Морденом направили фонари на стены пещеры, выискивая признаки искусственной обработки и какие–либо следы ее обитателей. Пещера, казалось, была естественного происхождения, но, вопреки этому, несколько странных, зазубренных, остроконечных скальных выступов на полу пещеры показались им похожими на зубы.

Анна пошла вглубь пещеры. Пол пещеры постепенно уходил вниз, и Анне приходилось светить себе под ноги, чтобы разглядеть поднимающиеся на разную высоту над полом каменные плиты и валяющиеся камни. Когда группа двинулась вперед, их поглотила тьма, и в окружающем пространстве тускло засветились три фонаря. Стены пещеры, казалось, поглощали их свет. За всю свою жизнь Анна много времени провела в пещерах: святилищ тайн, красоты и истины. Но она никогда не видела тьмы, подобной этой.

— Пора начать устанавливать светильники, — сказала она Мордену, который их нес.

Он кивнул.

— От них будет мало толку.

Ровный голос Мордена, переданный коммуникатором скафандра, показался почти зловещим. Казалось, он стоит совсем рядом с ней.

Морден распаковал один светильник, прислонил его к стене пещеры и включил. Светильник сам приклеился к стене, зажегся свет. Он будет светить приблизительно в течение шести месяцев, дольше, чем им будет необходимо.

Анна взглянула на конус голубоватого света, образовавший на полу пещеры светлый круг.

— Кажется, он светит не так ярко, как должен. Мы включили его на полную мощность?

Морден проверил прибор.

— На все сто. Мне кажется, эти стены поглощают свет.

Анна, воспользовавшись ручным сканером, определила координаты места, на котором они стояли. Потом подошла к участку стены пещеры, находившемуся в нескольких ярдах за пределами круга света. Обнаружила маленькую ямку, ту, что была выкопана инструментами зонда по ее команде.

— Вы можете посветить сюда?

Морден с Фаворито приблизились, и, следуя ее указаниям, осветили зазубренные каменные обломки и крупные камни, которыми был усыпан пол пещеры.

— Я оставила здесь две мыши, — Анна не верила своим глазам. — Вы их не видите?

Мыши исчезли. Анна присела, с трудом передвигаясь в узком пространстве в громоздком скафандре.

Морден посветил в яму.

— Она частично засыпана. Вы думаете, они свалились обратно?

— Я оставила их достаточно далеко от ямы.

Они обыскали участок пещеры вокруг ямы. Анна провела тепловое сканирование. Сканер был ручной, маломощный. Согласно результатам сканирования они трое оказались единственными, находящимися в непосредственной близости, источниками тепла. Мышей в радиусе действия сканера не было.

И зонда, конечно, тоже не было. Его куда–то утащили, чтобы там уничтожить. Сейчас, зная о происшествии на Марсе, Анна предположила, что, возможно, это было делом рук выживших представителей расы, населявшей эту планету. Вероятно, это они уничтожили зонд. Но такое предположение не объясняло, каким образом были стерты записи, сделанные зондом. Кто–то из находившихся на „Икаре” уничтожил зонд, забрал мышей и либо спрятал, либо уничтожил их.

Мысль о том, что кто–то уничтожил мышей, привела Анну в ярость. Они, быть может, являлись единственными сохранившимися подобными устройствами. Одна из первых заповедей археолога гласила, что у них есть всего один шанс раскрыть тайну истории, погребенную во времени. Если информация, полученная во время раскопок, оказывалась неполной, или артефакты — поврежденными, то не было никакой возможности представить, что они из себя представляли на самом деле. Мыши являлись бесценными находками. Анна надеялась, что если исчезновение мышей было делом рук Донн, то они были ею спрятаны для того, чтобы она, с помощью капитана Идальго, могла пронести их на борт и доставить Пси–Корпусу. Что угодно, только бы мыши уцелели.

— Ладно, — сказала, наконец, Анна, — их здесь нет. Идем дальше.

— Но куда они могли деться? — спросил Фаворито. — Непохоже, что кто–то мог прийти сюда и взять их.

Анна с Морденом переглянулись. Потом она нажала на кнопку на рукаве скафандра, чтобы связаться с оставшимися на поверхности членами их партии.

— Рейзер.

— Рейзер слушает, — пришел ответ, снова прозвучавший так, будто говоривший стоял рядом с Анной.

— Я углубилась в пещеру примерно на тридцать футов. Как тебе качество связи?

— Прием отличный.

— Отлично.

Она стояла на том самом месте, где сработал предохранитель зонда, когда тот начал терять связь с орбитером.

— Поговори еще минутку, — Анна зашагала дальше вглубь пещеры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*