KnigaRead.com/

Андрэ Нортон - Разум на торги

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрэ Нортон, "Разум на торги" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О чем эти Торговцы им не сказали.

Глава 12

— Дэйн докладывает, — сказал Али. — Описывает симпатичную маленькую лодочку — хотя мне непонятно, зачем ему так разжевывать все подробности. Он думает, что мы ее покупаем?

Рип не ответил. Скверное настроение Али он ощущал, как свое собственное. Навигатор иронически подумал, что оно и становится его собственным, и очень быстро.

Рип должен был обрадоваться, когда Торговцы наконец прибыли на своем флиттере — он не знал, что их так задержало. Джаспер и Али собрали сканирующее оборудование во внешнем шлюзе и ждали прибытия Торговцев, чтобы с ними лететь на рудник.

Рип был занят судовыми журналами, так что Али предложил сесть за рацию. Рип согласился — хотя бы для того, чтобы чем-нибудь занять беспокойного инженера — и с тех пор не переставал об этом жалеть.

— Стоп! — вдруг сказал Али резким голосом, но тут же рассмеялся и отключил микрофон, разворачиваясь вместе с креслом. — Очаровательно!

Рип не поверил ни взлетевшим бровям Камила, ни тем более его сардонической улыбке.

— То есть плохо?

— Как тонко подмечено, о мой добрый пилигрим! — воскликнул Али иронически-поздравительным тоном. — Или ты воспринял это телепатией?

Рип с терпимостью, выработанной долгой практикой, не обратил внимания на риторический вопрос. Поскольку вопрос и был риторическим, предназначенным уколоть, чтобы Рип так же разозлился из-за пси-связи, как и сам Али. Рип знал, что Камил и на миг не поверил, что остальные трое вдруг стали мастерами чтения мыслей.

— Торсон вскоре выйдет из зоны связи, — заметил Рип, показывая на один из приборов рации. — Что-нибудь случилось?

— Да, но такое, с чем мы ничего не можем сделать, — сказал Али уже нормальным тоном. Он нажал пару клавиш, и на циферблате вывелось число. — Через две минуты и сорок секунд рации шлемов будут вне зоны связи. Слишком мало времени, чтобы выхватить бластеры, угнать флиттер и погнаться за ними, и что бы ни планировали Лоссин и его сообщники, все будет выполнено.

— Сообщники? Что это значит?

Вместо ответа Али включил журнал связи и повторил небольшой кусок. Тесную ходовую рубку «Королевы» наполнил голос Дэйна, описывающий управление лодки-раковины. Рип озадаченно слушал, как Торсон говорил о карте погоды и о том, как она отслеживает мощную бурю на другой стороне планеты. Он еще бубнил о том, как силы Кориолиса воздействуют на очертания континентов этого мира, но Али прервал его на полуслове.

— Уловил? — спросил он, снова подначивая. Рип не обратил на это внимания, быстро соображая.

— Картина планетарного масштаба… спутники связи! И конечно, мы не нашли бы их нашим оборудованием. — Он показал на консоль Али.

— Если бы специально не искали. Чего мы делать не стали бы, чтобы не всполошить тех пиратов.

— Но «Северная звезда» должна была их найти, — заметил Рип, потирая подбородок. — Танг Йа — один из лучших связистов вселенной, он бы такого пропустить не мог. Тем более что спутники должны быть настроены на предустановленные частоты «Северной звезды».

— Но они же хранят радиомолчание, — напомнил Али.

Рип встряхнул головой.

— Черт побери, хотелось бы мне знать, что все это значит. Один разговор, один разговор начистоту со Стариком вместо всех этих соображений и догадок — а теперь, когда эти пираты слушают каждое слово, у нас даже этого не будет.

— Джеллико просто не доверяет этим Торговцам, поэтому он молчал об этих спутниках связи, — сказал Али, снова приходя в беспокойство. Он встал и заходил по тесной рубке, отчего она показалась еще теснее. — Но мы имеем дело не с Джеллико и не с пиратами. Мы имеем дело с этими Торговцами, у которых готовая планетарная система связи. И вопрос в том, почему мы не нашли ее с самого начала?

— А Туи это не обнаружила? — спросил Рип, пытаясь вспомнить события.

Али начал говорить и застыл с открытым ртом.

— Брось, — сказал ему Рип. — Что бы ни было в том разговоре с татхом, я гарантирую, что ни о чем важном Туи не умолчала. Торсон за нее ручается. Уж ей-то хотя бы мы должны доверять.

Камил неохотно улыбнулся.

— Кажется, я к старости становлюсь слишком скован старыми привычками. Мы все двенадцать были устойчивой командой так долго, что у меня первый инстинкт — не доверять новичкам. Сначала Раэль Кофорт, теперь Туи. Итак, что же мы имеем?

— Только вопросы, — твердо сказал Рип. — Мы уже поняли, что не можем полагаться на свое толкование их мотивов. Они думают отлично от нас. Когда Туи вернется из их лагеря, я с ней поговорю.

— Когда она… — Али замолчал, глядя на консоль. Там настойчиво мерцал огонек. Али щелкнул кнопкой и включил громкую связь.

— Говорит Тасцин, — зарокотал голос предводительницы.

Рип включил экран внешнего обзора и увидел ждущий снаружи флиттер, глубоко внутри периметра прожекторов.

Из люка высунулся Джаспер Уикс:

— Они прибыли. Кто мне поможет вытащить оборудование?

— Я с тобой, — сказал Али, бросив странную улыбку через плечо Рипу.

Рип в молчании смотрел, как они оба, одетые уже в зимнее снаряжение, выносят сканирующую аппаратуру к ожидающему флиттеру. Мелькнула Туи, выскочившая предложить свою помощь. Рип увидел Тасцин — или решил, что это она. Татхов трудно было отличить друг от друга, если они не стояли своей обычной шеренгой.

Шеренгой. Это вызвало воспоминание.

Сначала Али отрицательно отреагировал на бесстрастную шеренгу татхов, стоящих плечом к плечу, — будто они что-то прячут или встали против кого-то. Мысль Рипа прыгнула и вспомнила их спальное место в лагере, все четверо вместе, и тут он понял.

Они жили в искусственной среде, на обитаемой базе в космосе, с ограниченным жизненным пространством. Разве он не читал эти скучные исторические тексты насчет того, как в ранней терранской культуре ставились эксперименты по жизни в искусственной среде и как в этой среде люди либо сходили с ума, либо у них менялось представление о личном пространстве?

В этом и дело. Терранам нужно пространство вокруг. Туи явно в нем не нуждалась — судя по тому, как близко она всегда стояла к другим, пока не научилась держаться на удобном для них расстоянии. Но татхам, жителям обитаемых баз, естественным образом требовалось меньше личного пространства. На самом деле им даже удобнее было стоять близко друг к другу. Это не имело отношения к угрозе или защите — не больше, чем имело к ним отношение расположение терран на расстоянии вытянутой руки друг от друга; хотя кто-нибудь не привыкший к этому мог бы воспринять такой строй как желание оставить руки свободными, чтобы выхватить оружие и начать стрелять.

«А если они увидели в первую ночь наши слипроды…»

Рип знал, что он сделал открытие.

Это вполне могло быть движущей силой взаимного недоверия.

Рип пожалел, что он один и не с кем это обсудить, потом пожал плечами. Скоро.

А тем временем это можно записать в журнал. Рип включил консоль, размял пальцы и начал вводить информацию.

* * *

Дэйн с Иоганом в тревоге смотрели на неприветливый низкий скальный купол, освещенный резким светом огней шахтной лодки.

— Всего четырнадцать островов, — сказал Лоссин. — Большинство так близко к пределу, что добраться до них мы можем только в идеальных условиях. Это — номер два. Здесь еще работу необходимо сделать.

Штотц с суровым лицом медленно покачал головой. Было совершенно очевидно: добывать сьеланит будет куда труднее, чем они рассчитывали.

Даже не добывать, подумал Дэйн. Шахтные улитки работали в большей степени автономно. Интересно, на что они похожи? У него в голове промелькнули ужасные образы — в основном из макулатурных трехмерных фильмов, до которых он был охоч в юности. Наверняка они были какими-то органическими машинами, которые терране видели редко, если не считать монстров в видеофильмах. Но Дэйн припомнил реакцию Штотца. Инженер не стал бы улыбаться, если бы у них был в самом деле ужасный вид.

Нет, трудно будет добыть руду, которую они выдают. Единственные залежи руды, до которых могли добраться шахтные машины татхов, были в этих вулканических куполах, выдавленных магмой. Некоторые купола были так далеко, что добраться до них можно было лишь тогда, когда сложный цикл трех лун давал самый длинный интервал между двумя приливами. Шахтным улиткам нужны были сами приливные размывания, которые выносили руду, но слишком долгий прилив унесет всю руду, которую добудет биомеханика, а от этого зависимость от времени становилась еще более сложной.

И это если погода будет относительно спокойной. И если не будет больных.

— На этих купольных островах нет деревьев? — вдруг спросил Штотц.

— Нет. Мы полагаем, что сьеланит в добываемых количествах подавляет их рост, поскольку деревья плотно растут на островах, где нет полезной руды или где она залегает слишком глубоко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*