KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Попаданка для звёздного мусорщика (СИ) - Самартцис Наталья

Попаданка для звёздного мусорщика (СИ) - Самартцис Наталья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Самартцис Наталья, "Попаданка для звёздного мусорщика (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К данному платью ещё прилагался красивый и многочисленный комплект тёмно-синей бижутерии. Камни были тяжёлыми и похоже, дорогостоящими. Но надев длинные серьги, колье и пару колечек, я решительно отодвинула всё остальное.

– Хватит, – резко ответила девчонкам, пытающимся с восторженными вздохами и против моего желания нацепить мне на волосы вульгарную диадему и браслеты-кандалы с крупными камнями на локти. – Уберите! Не хочу быть похожей на рождественскую ёлку!

– Рождественскую… что? – служанки в недоумении переглянулись, а я лишь закатила глаза.

– У кого-то проблемы со слухом? – ещё резче ответила им, снова подмечая странную закономерность: чем строже и сердитее я говорила, тем восторженнее они на меня смотрели. Чтобы проверить свою догадку, я набрала в грудь побольше воздуха (насколько позволяло платье) и рявкнула на них: Вон отсюда, обе!

Девчонки пулей бросились на выход.

– Настоящая будущая королева!

– Да! – донеслись до меня их восторженные реплики.

Снова закатила глаза, но этот раз меня никто не мог видеть, кроме собственного отражения.

Что ж, ваше высочество, вы готовы, надеюсь? Я иду на последний тур!

И поверьте, у меня есть идея, как его НЕ пройти!

Глава 19.

Сначала всё шло по плану. Ну, или с моей самоуверенностью мне так казалось. Как бы то ни было, закончив с приготовлениями, я отправилась туда, куда меня послали – точнее, пригласили, но раз моего мнения всё равно никто не спрашивал, я могла называть это как угодно. Хмурая, как в первый день на нелюбимой работе после отпуска, я потопала в тронный зал, в который мне надлежало явиться. Вышагивала не спеша. А зачем, в самом деле, торопиться. Если надо будет, и подождут. Обстоятельства складываются так, что я им нужна сильнее, чем они мне.

Пока шла, постоянно думала про Эвина. Сама не знаю, почему это сердитый мусорщик так крепко засел в моих мозгах. Хотя, до этого в моей жизни такой брутальный и одновременно покладистый мужчина не встречался, и это сильно подкупало. Кроме того, хоть и в обновлённом невинном теле, радости соития я уже познала и могла себе представить довольно красочно, каким может быть в постели мой новобретённый муженёк. Именно такой, с виду сердитый, а в душе зайка. Уверена, что если его раззадорить как следует, он ещё покажет себя ого-го!

Только был бы он чуточку посмелее...

Утопая в сладких мечтаниях, я томно взыхала и чуть было не прошла мимо тронного зала. Интересно, обиделся бы принц Анисий, прочитав мои мысли? Ну не могла я представить себя невестой этого сопливого принца-сладкоежки! И кем бы он там себя ни считал, его королевой я становиться тоже не хочу. Не знаю, как тут у них принято или положено, я всё равно убеждена, что отбор отбор отбором, а между мужем и женой должны быть хоть какие-то чувства. Эмоции. Привязанность. Интерес. А пока что в его окружении я чувствую себя предметом мебели. Или портьерой. Или вообще невидимкой. А меня такое не устраивает. Хочу, чтобы муж смотрел на меня хотя бы заинтересованно, хотя бы как на собственную зарплатную банковскую карточку в час икс. Чтобы ему хотелось меня разгадывать... Или я хочу слишком многого?

Поэтому мой план сорвать последний тур отбора был прост, как всё гениальное. Выложу ему откровенно, так мол и так, не хочу я быть галактической принцессой, мне и так хорошо живётся. Опустите меня лучше с миром на все четыре стороны, и будет вам счастье.

Интересно, поведётся он на это или нет? Или придётся уходить по-плохому?

– О, ты уже здесь! – Тильда появилась также неожиданно, как пятно на белоснежной блузке, и стиснула мою руку с такой силой, будто обиралась её обескровить. На какой-то миг мне даже показалось, что она как раз этого и добивается – хочет сделать меня калекой, чтобы принц потерял ко мне интерес. Одним словом, устранить конкурентку физически. Сложно сказать, чего мне хотелось меньше – стать однорукой или сделаться невестой навязанного жениха, но мои инстинкты решили всё за меня: взвизгнув от боли, я вырвала запястье из её совсем не девичьей хватки.

– Эй, ты обалдела, что ли? – сердито зашипела на подругу, потирая больное место.

– Прости, прости, – затараторила Тильда, без конца оглядываясь по сторонам. – Просто я так волнуюсь! А ты её ещё не видела?

– Кого? – в недоумении повела я бровями.

– Леноретту, разумеется, – Тильда посмотрела на меня так странно, словно я с Луны упала. Ну, или с Земли, что гораздо ближе к правде. – Надо же понять, какие таланты она решила сегодня показывать!

– Увы, – я только плечами в ответ пожала. Тильда посмотрела на меня слегка обиженно, а я словно в отместку пристально оглядела её саму. По внешнему виду совсем нельзя было понять, какие таланты она сама приготовилась демонстрировать. На ней тоже было роскошное платье с мехом и множество украшений. По всей видимости, у Тильды не хватило смелости противостоять усердию служанок, и она нацепила всё, что они ей предложили. Выглядело не очень, явно перебор. Из-за блеска диадемы на лбу и круглых массивных серёжек я даже не сразу заметила, как она бледна, под глазами залегли тёмные круги. Я бы списала это на волнение, но затем заметила в её руках какую-то грязную тетрадочку, которую девушка сжимала и робко мяла в руках.

– Что это? – удивилась я, кивая на замусоленное канцелярское недоразумение.

– А-а, – Тильда сжала тетрадку с такой силой, будто окончательно вознамерилась превратить её в лепёшку. – Я за ночь написала его высочеству поэму… Точнее, оду, – поспешно исправилась она, и её щёки стали наливаться пунцовым румянцем гордости. – В ней я рассказала обо всех достоинствах его высочества!

– Похвально, – я была несколько обескуражена. Написала поэму? Серьёзно? – Но разве ты можешь знать обо ВСЕХ его достоинствах? Вы же того… ну… Ещё слишком мало знакомы, – закончила я, не зная, как выразиться точнее. Даже сделала какой-то жест рукой, надеясь донести до неё тайный смысл моих слов. И кажется, Тильда меня поняла. Во всяком случае, она покраснела ещё больше.

Она гордо вскинула голову и взглянула на меня немного высокомерно.

– Мне и не нужно всего этого знать, чтобы написать поэму, – со знанием дела заявила она. – Мои незнания компенсируются моими собственными чувствами к принцу Анисию! Об этом я тоже написала. Страстные строки лучше всего донесут глубину моих чувств, и… А ты ведь не планируешь посвящать ему сегодня стихи? – торопливо спросила она, глядя на меня испуганно.

Я тут же торжественно заверила бедняжку, что поражать окружающих своими стихами точно не собираюсь – ни сегодня, ни в будущем. Уж чем-чем, а стихотворным талантом я точно не обладала, чему впервые в жизни, пожалуй, была рада. Только вот Тильда не успокоилась от моих слов, а наоборот, нахмурилась ещё больше. И даже насторожилась.

– А что ты собираешься демонстрировать? – почти потребовала она от меня ответа.

В ответ я многозначительно улыбнулась.

– О, это будет сюрприз! – заверила я её. И, между прочим, не врала. Будет во-о-о-от такой сюрпризище!

Тильда, похоже, заволновалась ещё больше и хотела уже добиться от меня ответа, но тут прямо перед нами возник один из стражников принца.

– Так вот вы где, принцессы, а вас уже давно ждут, – заявил он. – Проходите, проходите, не задерживайте людей!

И мы с Тильдой одновременно вошли в тронный зал, где уже скопилось много народу. Похоже, придворные снова обрались поглазеть на отборочный тур, который должен был стать финальным.

– Ррррраступись!!!

Громкий возглас за нашими спинами заставил вздрогнуть, и мы с ней отскочили в разные стороны. Между нами пронёсся ещё какой-то человек, который словно прокладывал путь идущей позади него группе из четырёх человек, чуть впереди которых шла очень довольная Леноретта. Она вышагивала с видом победительницы и смотрела на всех так, будто уже была коронована. Впрочем, к этому всё явно шло: все взоры присутствующих обратились сначала на неё, а затем на ту четвёрку, что шла поодаль. Точнее, на то, что они несли на высоко поднятых руках…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*