KnigaRead.com/

Луис Тилтон - Обвинения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луис Тилтон, "Обвинения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Уэлш, когда Гарибальди поглядел на него своим особым взглядом в комнате для допросов, не выглядел особенно счастливым. Он пытался спрятать руки за спиной, когда шеф безопасности заметил:

— Крап-маркер, ха? Готов поспорить, что ты увидел их рекламу: "Сделайте Себе Состояние, играя в карты со своими друзьями! Они никогда не узнают вашего секрета!" Я угадал?

Уэлш поморщился.

— Слушай приятель, — сказал Гарибальди, решив преподать тому несколько основ, — ты знаешь, как тебе повезло, что ты не попытался использовать эту штуку в каком-нибудь богатом казино на Земле или Марсе? Вышибалы в таких местах не такие хорошие ребята как я. Сначала… — Он схватил руку Уэлша, с силой прижав её к поверхности стола — Сначала они выбьют эту штуку из тебя. Затем они скормят тебе её. Один палец за раз. Неважно голоден ты или нет. Дальше… — Он прижал большой палец рядом с глазом Уэлша, там, где находился второй имплантант. — Они вынут это из тебя по живому. И скормят тебе это на десерт. И после этого, если тебе повезёт, они могут оставить тебе одну или две работающие конечности. Ты следишь за моей мыслью, мистер Уэлш?

Тот быстро кивнул.

— Это хорошо. Но как я сказал, я хороший парень. А ты везучий парень, потому что я заглянул в твоё дело, и не нашёл никаких упоминаний в твоём прошлом о махинациях связанных с игорным бизнесом, это означает, что ты новичок или еще не попадался. — Он поднял руку Уэлша за запястье, повернул её, чтобы лучше рассмотреть.

— Свежих царапин нет. Я полагаю, это означает, что ты пока не попадался. Значит, тебе везло. Давай посмотрим будет ли тебе и дальше сопутствовать удача. Мы можем пойти двумя путями, Уэлш. Первый — у тебя неприятности. Второй — у тебя чертовски много неприятностей. И это зависит от того, как ты ответишь на мои вопросы. Так что, какой путь выбираешь?

Уэлш снова поморщился, пытаясь безуспешно вырвать руку из хватки Гарибальди.

— Я не знал. Не думал что это противозаконно.

Гарибальди покачал головой.

— Враньё: Приобретение товаров, услуг, или различных приспособлений с целью обмана или средств, вводящих в заблуждение. — Он снова приложил руку мошенника к столу. — Это всё способы обмана. Чёртов чип тоже. Итак, где ты взял этот имплантант?

У одного парня. У него клиника на Поясе Астероидов. Я задолжал ему немного денег, которые не мог вернуть. И он сказал мне, что ничего страшного, потому что он может мне помочь. Он продаст мне этот имплантант, чтобы я мог выигрывать деньги, играя в карты с парнями на корабле, и вернуть ему долг, в следующий раз, когда буду в порту.

Гарибальди вздохнул. Почему у них всегда были одни и те же истории? Рассказали бы что-нибудь интересное для разнообразия?

— Как ты потерял деньги с самого начала? Проигрался?

Уэлш кивнул с несчастным видом.

— Ну, я сделал, так как он сказал. Но когда я пришёл к нему чтобы расплатиться, он сказал, что я всё ещё должен ему за имплантант, что это очень высокотехнологичная вещь. А парни на корабле больше не играли со мной, так что я понял, что пришло время покинуть Пояс. Я устроился на работу в эту систему. И, наконец, оказался здесь. "У этого парня был вакуум вместо мозгов", подумал Гарибальди.

— И я полагаю, что ты оказался на Поясе, после того как у тебя были неприятности на Марсе? Или кроме этой, у тебя не было ошибок?

— Кое-что было, подобно этой, возможно.

— Ладно, я скажу тебе, что ты сейчас сделаешь. Ты пойдёшь в наш медлаб, где хороший специалист удалит из тебя этот имплантант и выбросит его куда подальше. Затем сядешь в нашу камеру, пока твой корабль не выйдет из дока, и после этого ноги твоей не будет на Вавилоне 5, потому что это для твоей же пользы.

— Да, — добавил он, — и приготовь наличные для удаления имплантанта. Наши медики работают не бесплатно.

— Наличные?

Гарибальди снова вздохнул.

— Не рассказывай мне, что у тебя нет денег.

— Ну, я имею в виду, они у меня были, но все они были на столе, пока эта лупоглазая змея, телепатка, инопланетная сука…

— Это не важно. Если у тебя нет денег, я свяжусь с твоим кораблём, и они вычтут плату из твоего жалования. Или ты предпочтёшь передать дело в суд?

— Чёрт, притормози. Я никогда не сделал бы этого, если бы у меня были деньги…

— Если хочешь, чтобы я притормозил, ты должен заслужить это. Начнем, пожалуй, с имени того парня с Пояса.

Уэлш не хотел говорить, он сморщился ещё больше, он заскулил, он собирался создать себе неприятности. Но Гарибальди был убедителен. Когда он получил информацию относительно этого источника с Пояса, он продолжил:

— Итак, как насчёт того чтобы рассказать мне насчёт Марса?

— Я не знаю никаких имен на Марсе. Я имею в виду, что прошло пять или шесть лет с тех пор как я был там. Кто может вспомнить?

— А ты попробуй, — посоветовал ему Гарибальди. — Например, что ты помнишь о парня по имени Ян? Фенши Ян.

— Без понятия. Некогда не слышал о нём.

Гарибальди привлёк его внимание к изображению.

— Вот посмотри. Вот так он выглядит. Вспоминаешь его теперь?

— Возможно.

Да! Возликовал Гарибальди про себя. Наконец то! Но он ничем не выдал своего настроения, продолжая вытягивать информацию.

— Возможно что? Возможно, ты видел его на Марсе однажды? Или дважды? Возможно, он работал на Земное Содружество?

— Возможно, я видел его. В то время когда я работал в глубинных шахтах я, кажется, видел его. До того как я перебрался в космос.

— Ян был шахтёром?

— Нет. — Уэлш снова стал морщиться. — Но его работа была связана с инфраструктурой рудников. Возможно на одну из компаний, я не знаю. "Металлкорп". Или "Артех", может быть. Я думаю… люди говорили, что, похоже, он был их бойцом, наёмником. Если, скажем, ты должен деньги кому-нибудь. Или кому-то не нравился.

— Понимаю. Значит, этот Ян был тем парнем, который имеет много врагов?

— Да, полагаю да. Я бы не стал, есть с ним за одним столом. После того, что я слышал о нём.

— Понятно. Как ты думаешь, эти враги могли быть госслужащими?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Уверен, что понимаешь. Ян был связан с движением "Свободный Марс"? Вообще как ты думаешь, он мог быть связан с какими-нибудь террористическими группировками?

Бешеное качание головой.

— Я без понятия. Я не знаю. Это происходило без меня. Я убрался с марсианской Колонии шесть или семь лет назад. Никогда не был связан с этой чепухой. Насколько я знаю, Ян работал вблизи шахт, это всё. Я не пытался пересечься с ним, вы понимаете, о чём я говорю?

— Я понимаю что ты имеешь в виду. — Гарибальди помедлил немного, чтобы решиться. Это был прямой приказ. И он шёл из штаба Командования. Затем он задал вопрос: — Как насчёт парня по имени Ортега? Джей Ди Ортега. Ты видел его, когда был на марсианской Колонии? Когда работал в шахтах?

— Нет. Нет, не думаю. Это имя мне ни о чём не говорит.

И это всё, для чего Гарибальди давил на него. Это была вся информация, которую он смог получить от Уэлша. Но, по крайней мере, это было хоть что-то. По крайней мере, парень слышал про Яна, и был с ним на Марсе.

Гарибальди принял решение.

— Так, — сказал он, — Вот что я тебе скажу. Я собираюсь предупредить тебя. Потому что, как мне кажется, у тебя нет причин хотеть случайно встретить этого типа Яна. Так?

Глаза Уэлша расширились, а тональность голоса повысилась.

— Здесь? На В5? вы имеете в виду он здесь?

— Это то, о чём я подумал. Так что я окажу тебе любезность и позволю вернуться на твой корабль. Ты останешься там, до тех пор, пока он не выйдет из дока, и больше твоей ноги не должно быть на этой станции. Это понятно?

Энергичный кивок головой.

— Я позабочусь о том, чтобы никто не узнал, что ты был здесь. И ты поступишь также, верно? Ты никогда не будешь упоминать о нашей небольшой беседе.

— Да, понятно.

Гарибальди вызвал охрану, чтобы проводить Уэлша до медлаба а затем вернуть его на корабль. Он надеялся, что у парня достанет ума держать рот на замке. Потому, что если Уоллес когда-нибудь разнюхает, что он задавал вопросы насчёт Джей Ди Ортеги и движения "Свободный Марс", у него будут такие крупные неприятности, которые Уэлш не смог бы и вообразить.

Глава 16

Иванова бегло выполняла предполётные проверки, напоминавшие молитву, находясь в знакомом пространстве кабины Старфурии, готовая к полёту, держа руки на панели управления. Она чувствовала себя на месте. Она чувствовала себя хорошо.

— Крыло Эскорт готов к запуску.

Шеридан дал ей то, в чём она нуждалась. Командование, то, что они забрали у неё. И даже больше чем это — возможность летать.

— Крыло Эскорт, приготовиться к запуску. По моей команде. Сброс!

Корабль выпал из станции через открытый люк ангара. Как только она оказалась на свободе, Иванова включила зажигание, и вызвала к жизни яростный рёв двигателей. Она могла чувствовать их энергию, силу ускорения, пытающуюся вдавить её в сиденье. Остальная часть эскорта выстроилась позади неё, и шесть кораблей, возглавляемых ею, достигнув прыжковых ворот, погрузились в безграничный вихрь зоны перехода.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*