Тараканьими тропами (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич
Между тем группа людей закончила задумчиво изучать ловушку.
— Порошок отпускания не сработал, — констатировал главный, в остатках скафандра.
— Да, не сработал, великий кормчий. — Ответил один.
— Совершенно точно не сработал. — Добавил другой.
— Но ловчая яма сама по себе вялая. Как будто болеет, — Заметил третий.
— Это всё ведьма! Она испортила ловушку! — вякнул Маугли. — Она ядовитая, вот и даже ловчая трава не выдержала её яда!
— А ты заткнись, выродок! — прикрикнул жрец. — Если кто-то из божественных пришельцев пострадает, тебя ждёт Строгое Наказание.
Так и сказал, оба слова — с большой буквы. Похоже, это было что-то ужасное, потому что вздрогнул не только Маугли, но и остальные человеки. Сам Маугли и вовсе побледнел, тяжело сглотнув.
«Надо будет выяснить, что это за Строгое Наказание такое, — отложила себе в памяти Нари. — Любопытно же…»
— Но что нам теперь делать? — один из спутников жреца, поняв, что дальше песочить провинившегося начальник не собирается, вернул его внимание к проблеме. — Если порошок отпускания больше не работает, то мы не сможем помочь пришельцам со звёзд выбраться из ловушки.
— В которую их завёл этот недоумок, — снова покачал головой жрец. — Вот пусть недоумок их и вытаскивает. Нужно исправлять свои ошибки.
— Но, великий кормчий, я не понимаю! — обиженно ответил Маугли. Видно, до последнего терпел, чтобы не возражать, но теперь, под угрозой попасть в ловчие сети хищного мха, не выдержал. — В чём моя вина, объясните! Эта ведьма владеет нужными нам артефактами. И она ведёт себя совершенно неподобающе для женщины! Разве не священный долг каждого мужчины воспитывать и направлять неразумных баб? Как всякая баба, она, получив в руки дорогие могущественные вещи ошалела от власти и решила, что может относиться к венцу творения, носителю корня плодородия с пренебрежением. Она оскорбляла меня! Относилась ко мне пренебрежительно! Какая-то глупая баба! Разве мог я оставить такое поведение без наказания⁈ Это ведь урон достоинству! Я ещё помню, как те, кто пришли до неё разговаривали с нами! Совершенно никакого почтения. Но там хотя бы был мужчина, это он должен был отвечать за поведение своей женщины, а сейчас? Мне и без того пришлось терпеть унижения, чтобы усыпить её бдительность, но зато я дождался! Своим терпением и хитростью я переборол её спесь, вот, теперь она у ваших ног! Послушная и благодарная, как и положено бабе!
Нари, слушая эту прочувствованную речь, сначала пыталась сдержаться. А потом подумала, что нужды в таких строгих самоограничениях совсем нет. Тем более, Маугли так удобно стоит — широко расставив ноги, расправив плечи…
Девушка даже не пыталась скрываться. Просто подошла со спины, активировала меч и просунула его между ног. Маугли, увидев красное лезвие, медленно поднимающееся к самому драгоценному, взвизгнул и рухнул без чувств. Кэт едва успела отдёрнуть руку, а то, пожалуй, мерзкий абориген не только потерял бы свой «корень плодородия», но и сам был бы разрезан надвое. Потом подумала секунду и пнула бессознательного аборигена между ног — посчитала, что одним испугом отделаться для него будет слишком легко.
— Итак, — сказала Нари, оглядев замерших от ужаса или удивления остальных аборигенов. Светошашку она не убирала. — У нас с вами явно возник конфликт. Как будем его разрешать?
Глава 11
Форинари Катерина, невнимательный слушатель
Великий кормчий не зря был главным в этой компании. Он сориентировался первым. Низко поклонился Нари, и заговорил — заслушаешься!
— Здравствуй, пришелица со звёзд! Мы очень долго тебя ждали! Мы очень рады, что ты, наконец, пришла! Позволь выразить огромное почтение и радость от твоего визита, а также принести глубокие извинения за действия члена нашей команды. Если мы можем как-то компенсировать неудобства, которые ты потерпела из-за глупости и спеси юнги, мы готовы их компенсировать в меру сил и возможностей.
— Меня интересуют две вещи, — ответила Нари. Она всё ещё относилась к аборигенам настороженно, но приветствие ей понравилось. Всё лучше, чем если бы её принялись убеждать, что она — плохая злая ведьма, которая должна была вести себя вежливо с корненосцем Маугли.
— Первое — мне нужно знать, о каких пришельцев со звёзд вот он, — девушка не без удовольствия пнула по заднице бессознательного Маугли, — сейчас тут распинался. Вообще всё об этих пришельцах, как давно они у вас были, где они сейчас. Второе — мои спутники. Их надо как-то достать. Особенно — таракана.
— Конечно, уважаемая пришелица. Но предложу начать с ваших спутников. Если они по какой-то причине остаются в сетях ловчей травы им, возможно, некомфортно. Что касается ваших друзей со звёзд — я готов рассказать о них после того, как вы и ваши спутники почтите визитом наше скромное жилище.
Ни в какие жилища Кэт не хотела. Подозревала, что «великий кормчий» не просто так приглашает — рассчитывает что-то с неё получить.
«С другой стороны, информация тоже бесплатной не бывает, — вздохнула девушка. — А за сведения о родителях я готова заплатить».
— Будь я живым существом с эмоциями, мне было бы неприятно, что ты поставила Грегора выше меня в списке своих приоритетов! — прорезался голос Мупа в наушниках.
— Ой, какие мы нежные, — ответила девушка, отключив внешние динамики скафандра. — Сидишь во мху — и сиди. Никто тебя не заставлял там окапываться. Мог бы, как я, сам вылезти, заноза шарообразная. Обиженку он тут изображать будет! Сейчас эти придурки тебя вытащат. И даже если не вытащат — ничего тебе не будет, перетопчешься. Сам говоришь, что уже можешь через мох продираться. А Грегор там, бедный, от кислоты помирает парализованный.
— По моим оценкам его состояние сейчас в пределах нормы. Боли он пока не чувствует — кислота ещё не растворила верхний плотный слой кожи.
— Вот и не будем дожидаться, когда растворит, — ответила Кэт. — Всё, заткнись, отвлекаешь, банка консервная.
Аборигены как раз закончили совещаться, и к Нари вновь в качестве парламентёра повернулся «космонавт».
— Уважаемая пришелица? Могу ли я попросить у вас помощи? Дело в том, что ловчая трава ведёт себя необычно. Мы используем эту ловушку в загонной охоте, и обычно её достаточно посыпать специальным порошком, секрет которого мы пронесли через века. Этот порошок заставляет траву отпускать и выталкивать своих жертв на поверхность. Но сегодня он не действует, и мы теперь не знаем, как ещё можно помочь вашим спутникам. Может быть, если вы смогли выбраться, вы поделитесь с нами своей мудростью и расскажете, как можно повторить этот подвиг?
— Ну, по идее, эта трава должна сама скоро помереть, — Нари пожала плечами. — Только непонятно, насколько скоро. Жуки, на которых она росла, уже померли, а без них она не такая шустрая. Но сколько ещё будет помирать — это не ко мне… Ладно, короче, я поняла. Помочь вы ничем не можете, у вас лапки. Всё самой придётся делать. Верёвки у вас хотя бы есть какие-нибудь?
Верёвки у аборигенов были, и даже вполне приличные — они их в мешках принесли, видно, рассчитывая связать жертв, если бы всё пошло по плану Маугли. Кэт даже удивилась — она-то ожидала увидеть какие-нибудь лианы, а тут — прямо верёвки, и очень прочные, чем-то напоминают пеньку по материалу.
Пришлось тащиться опять в яму со мхом.
— Ищу во мху енота, ищу во мху енота… — Напевала Нари, рубая светошашкой вездесущие ловчие жгутики. Впрочем, уже не такие уж вездесущие. Вялые, скорее. — Да уж, хентая с вами больше точно не получится.
— Катерина, хочу в очередной раз напомнить, что родители крайне не одобряют использование обсценной лексики в речи! — нудел Муп.
— Ты там сломался что ли, глюк шарообразный? — возмутилась девушка. — Где ты тут слышишь хоть одно обсценное слово? Ищу во мху енота! Что не так-то⁈
— Во-первых, по моим данным, на всей планете нет ни одного енота. И тем более, его нет здесь. Так что с большой долей вероятности, ты используешь игру слов, которая подразумевает бранное слово. Ты — высокообразованная молодая девушка, тебе не пристало шутить таким образом.