KnigaRead.com/

Гордон Диксон - Только человек (None But Man)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Только человек (None But Man)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Здесь было совершенно людно, словно местность вымерла. Заглянув в ворота, Калли заметил и внутри мерцающие огни факелов.

— Что мы сами теперь будем делать? — прошептала ему в ухо исполнительница роли Безумца.

— Прости, я сам должен поговорить с братом на нашем родном языке, ответил Калли.

Он обернулся к Вилу.

— Что тут происходит? Ни одной души в округе. Ворота нараспашку.

Что-то здесь не так.

— Во время карнавала Всепочтенности все не так, — ответил седоволосый спутник Калли. — Но я согласен: это уже чересчур. Ворота компаунда открыты, охраны нет. Очевидно, это связано с каким-то обычаем. Где-то внутри должна быть охрана. На самом деле охрана следит за воротами — не для защиты от врагов, потому что, когда нет перемены аспекта почтенности, просто вообразить невозможно существование врагов имперской семьи, — но для защиты от случайного опасного одиночки.

— Ну же! — нетерпеливо повторила их спутница. — Что мы сами будем делать? Оставим знак Демона на столбе у ворот?

Демон повернулся к Безумцу и перешел на молдогский:

— Нет, — сказал он решительно. — Я полагаю, нужно войти туда и… У девочки вырвался странный звук, словно у нее перехватило дыхание, Молдожка вдруг замерла, словно окаменела. Глаза ее выражали ничем не прикрытый ужас.

— Ого-го-го! — тихо заметил Вил. — Кажется, мы влипли!

Глава 12

— В чем дело? — спросил Калли, намеренно придав голосу холодную уверенность и твердо глядя на свою маленькую компаньонку.

— Что с тобой? У ворот нет ни одного охранника.

Молдожка затряслась всем телом.

— Но там же оно! — с трудом выговорила она. — Вы сами его не видите.

Оно — невидимое, но оно охраняет ворота… так всегда, во время праздника Всепочтенности, когда охрана уходит на праздник.

— Оно? Что ты сама подразумеваешь под этим? — потребовал ответа Калли.

— Как что? Конечно же, королевское…

Слово, которое употребила молдожка, было Калли совершенно не известно, он никогда раньше его не слышал, но нетрудно было догадаться, что смысл его был аналогичен понятию «дракон» или «чудище». Ночной воздух вдруг показался ему слишком зябким. Вил не ошибся: они наткнулись на глубинное подсознательное табу, и на миг ситуация стала балансировать на лезвии ножа. Если девочка испугается и попробует бежать, чтобы поднять тревогу, Калли придется остановить ее любым способом. Калли лихорадочно искал спасительный вариант. Вдруг его осенило.

— Старая сказка! — презрительно скривился он. — Ты все еще веришь в сказки?

На какой-то миг он испугался, что допустил фатальную ошибку. Но постепенно девочка начала успокаиваться, бессильно опустившись на сиденье.

Теперь она оказалась совсем маленькой.

— Все равно, мне эта идея не нравится! — сдавленным голосом выговорила она наконец. — Ты сам — мягколицый, и не боишься, наверное…

— Она снова употребила неизвестное слово. — Но мне… страшно.

Калли пытался срочно что-нибудь придумать. Пугать Безумца больше не стило. Он быстро сказал:

— Ладно, скажу тебе, что я сам сделаю. Ты сама и мой брат останетесь ждать здесь, предупредите, если появится охрана. Я сам войду туда один.

Молдожка немного выпрямилась, она смотрела на Калли глазами, полными удивления и робости. Не ожидая ответа, он открыл дверцы и бесшумно выскользнул наружу.

Через плечо он бросил Вилу по-английски:

— Не отпускай ее. Не давай ей поднять шум. Я вернусь через пять минут, самое большее. Просто хочу посмотреть, что и как там расположено.

Не ожидая ответа, он повернулся и побежал, тихо, но быстро к левому столбу ворот. У столба он остановился, посмотрел вокруг, заглянул в ворота. Территория компаунда, протянувшаяся на несколько акров, то здесь то там была усеяна мерцающими огоньками. Судя по всему, внутри ограды территория компаунда лежала как бы в небольшой выемке. Удача сопутствовала Калли. Он находился на самом краю выемки, то есть на возвышении и отсюда мог легко обозревать почти все здания и сооружения компаунда.

Одну-две секунды он выжидал, бросив взгляд сначала вправо, затем влево — нет ли где все-таки охраны? — но ничего и никого подозрительного не увидел.

Он скользнул внутрь через ворота.

Ночь как будто стала еще темнее. Стена, которая осталась позади, отсекала свет факелов, даже тех, что стояли вдоль ее верхнего наружного края — стена была слишком толстая и свет не мог пробиться вниз, на внутреннюю территорию.

Он выждал несколько секунд, чтобы глаза привыкли к сгустившейся темноте. Потом начал осторожно пробираться в глубь территории компаунда.

Постепенно глаза его адаптировались, и ему хватало бледного света одной луны над головой — раньше он его не замечал, мешали огни факелов, — чтобы разобраться, как расположены здания и каков характер местности между ними.

Впадина, в которой расположился компаунд, не отличалась совершенной гладкостью дна. Здесь встречались холмики и низинки, белели извилистые тропинки, бежавшие между тройными факелами, обозначавшими очертания зданий.

Оставив ворота ярдах в ста позади, Калли остановился, рассматривая раскинувшийся перед ним компаунд и стараясь согласовать то, что он видел со сведениями, которые раньше узнал от Вила.

Несколько минут он пребывал в полной растерянности. Он совершенно не понимал, где что находится. Потом он определил большой прямоугольной формы участок, окаймленный факелами, как главный дом. Здесь должна располагаться резиденция трех королевских братьев триады-правителя королевской семьи, которая в свою очередь, руководила королевским септом, а септ королевским кланом.

После этого разобраться в плане застройки компаунда стало гораздо легче. Все стало на положенные места. Он отыскал здание, где должна была помещаться резиденция королевских жен, помещения кузенов и, наконец, неподалеку от главного дома он заметил небольших размеров здание — это была явно детская. Здесь жили наследники трона молдогов.

Он повернулся и поспешил назад к воротам, ориентируясь на свет, падавший в промежуток между створками. Теперь, когда он повернулся к воротам лицом, он заметил асфальтированную дорогу, ведущую от ворот в глубину компаунда. Калли взял левее и несколько секунд спустя мягкий дерн и растительность похожая на земную траву, уступили место твердой, напоминавшей асфальт поверхности дороги. Калли посмотрел вперед, в сторону ворот, — до них было ярдов тридцать. Он увидел ждущее такси и даже разглядел в первом окне два силуэта своих спутников.

Увидев Безумца, Калли припомнил, что он должен еще кое-что сделать. В первоначальный план действительно входила идея оставить знак Демона где-нибудь в Коронном мире, но здесь, в Королевском компаунде? А впрочем, почему бы и нет? Быть может, лучше места и не придумаешь.

Он отыскал под складками балахона карманчик, в котором ждал своего часа небольшой баллон с краской-аэрозолью. Вытащив баллончик, он нажал на распылитель и струей краски изобразил на асфальте обычный молдогский знак Демона — стилизованное изображение черной скалы, пещеры и двух горных потоков, то есть, то самое место, где, предположительно, был разбужен спящий Демон.

После чего Калли помчался к такси.

Он рванул на себя дверцу, прыгнул на сиденье. Молдожка скорчилась возле Вила, на дальнем краю сиденья. Сначала Калли не обратил на это внимания. Он схватил рычаг управления, привел такси в движение. Развернув машину, он направил ее вдоль парковой дороги, по которой они прибыли.

Калли полностью сосредоточился на управлении, стараясь вести такси с максимально возможной скоростью, но не вызывая подозрений, поэтому он вздрогнул от неожиданности, когда Вил тихо сказал ему по-английски:

— Кажется, мы действительно влипли, Калли. Смотри сюда.

Калли на секунду скосил глаза в сторону Вила. Молдожка, свернувшись в клубок, прижалась к Вилу. Необязательно было разбираться в молдогской медицине, чтобы заметить, что поза ее явно неестественная и неподвижность юного создан я — тоже, как и ее молчание.

— Что с ней? — спросил Калли, стараясь не выдать тревогу и вновь глядя перед собой на дорогу. — Что с ней, как ты думаешь?

— Понятия не имею, как это получилось. Она просто смотрела, как ты брызгаешь краску на дорогу. Но на этот раз совершенно ясно: мы как-то нарушили местное рабу, и весьма серьезно. Она испугана до смерти.

— Нормально, — завил Калли уверенным тоном. — Шума она пока не поднимает, и то хорошо. В порту мы ее где-нибудь уложим в сторонке, там ее вскоре найдут. Главное — смыться с планеты, вернуться на корабль, а там пусть поднимает тревогу.

— Ладно, — тихо согласился Вил. — Поплюй через левое плечо.

Они мчались сквозь темные улицы, где мерцало пламя факелов, к огням космопорта, которые подобно ранней заре манили к далекому горизонту. Когда такси остановилось у стоянки, рядом никого не было видно. Подчиняясь внутреннему порыву, Калли быстро развернул машину и повел ее по взлетному полю прямо к их челноку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*