KnigaRead.com/

Сергей Герасимов - Сострадание к врагу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Герасимов, "Сострадание к врагу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Капитан сунул левую руку внутрь аппарата, и несколько присосок сразу же прилипли к ней. Послышалось тихое жужжание, и оружие, отклеившись от правой ладони, упало на пол. Должно быть, аппарат распознал клеймо и определил, что раб, не имеет право пользоваться оружием.

Придется действовать иначе.

Придется импровизировать.

Он поднял музыкальную коробочку и вышел из комнаты пыток.

* * *

Длинный пустой коридор с закругленным потолком. Вдали шло высокое человекоподобное существо в черном. Чужой остановился, заметив Капитана, и выкрикнул что-то на своем языке. Судя по всему, это был приказ подойти. Скрываться или убегать не имело смысла.

Капитан приблизился. Чужой направил на него оружие и снова выкрикнул приказ.

— Не понимаю, — сказал Капитан.

Чужой схватил его за шиворот, нагнул голову, взглянул на клеймо, что-то хмыкнул и потащил человека по коридору.

Через минуту его бросили в полутемную комнату, полную тяжеловесных и резко пахнущих существ. Скорее всего, это было помещение для рабов. Эти существа напоминали человекоподобных бизонов: заросшие густой шерстью, с громадными грудными клетками и несоразмерно широкими плечами, с маленькими глазами, глядящими безо всякого выражения.

— Буиму-у-у? — с вопросительной интонацией произнес один из бизонов.

— Мне нужно встретиться с Бойдом. Бойд! Ты понимаешь?

Чудовище снова промычало что-то, на сей раз уже не так миролюбиво. Возможно, оно уловило и поняло произнесенное имя.

Капитан сделал несколько жестов, стараясь показать, что он ненавидит Бойда не меньше всех остальных. Чудовище посмотрело на него задумчиво, а затем ударило передней лапой. К счастью, на лапе не было когтей. Удар был такой, словно огрели поленом. Капитан поднялся и оперся на стенку. Стена была прочной и плотной. Капитан пытался проникнуть сквозь нее, но ничего не получалось. Чудовище приближалось. Вслед за ним двигались остальные, не меньше десятка. Судя по их голосам, на приятный разговор надеяться не приходилось. К счастью, чудовища двигались медленно.

Капитан достал планшет. Несколько быстрых росчерков вечного карандаша. Перевернул планшет так, чтобы чудовище могло видеть рисунок. Рука толщиной с бедро взрослого мужчины нерешительно вытянулась вперед, и пальцы взяли планшет. Чудовище смотрело на рисунок не меньше минуты. Затем тихо зарычало, и другие рабы подхватили этот рык. Тональность их голосов изменилась.

На рисунке был изображен раб, вонзающий длинный нож в тело Бойда. Раб замахивался и колол, замахивался и колол. Бойд дергался в конвульсиях, разбрызгивая кровь во все стороны. Капитан сохранил картинку и свернул планшет. Кажется, картинка сработала.

— Друг, — он ударил себя в грудь. — Я друг. Я ненавижу Бойда так же, как и ты.

Но чудовище внезапно ударило его снова.

* * *

Капитан упал на пол. Чудовище подпрыгнуло неожиданно высоко и упало на то место, где только что лежал человек. Если бы Капитан не откатился в сторону, от него бы осталась куча переломанных костей, вперемешку с мясом.

Музыкальная коробочка осталась лежать на полу.

Раб протянул руку и издал горловой звук, выражавший, скорее всего, удовольствие смешанное с удивлением. Он взял коробочку и поднес к правому уху. Затем нажал что-то, и музыка зазвучала громче. Чудовище застонало, возможно, это было пением. Оно напевало, раскачиваясь, резко дергая головой в разные стороны. Другие рабы подхватили мелодию.

Вдруг рука, державшая коробочку, разжалась. Гора мышц лежала на полу с закатившимися глазами. Конечности еще подергивались, пальцы пытались что-то схватить, в горле хрипело. Коробочка продолжала играть свою тихую навязчивую мелодию. Капитан поднял этот предмет. Чудовища потеряли всякий интерес к человеку. Сейчас они сидели на полу, раскачивались и напевая в такт мелодии. Капитан повернул колесико, и мелодия стала громче. Затем еще громче. Было что-то такое в этом звуке, что вызывало тошноту даже у человека. Но на этих существ мелодия действовала гораздо сильнее. То, что с ними происходило, напоминало экстаз, усиленный тысячекратно. Некоторые легли на пол, другие дергали передними конечностями и головами, третьи просто пускали слюну. Один из рабов упал на спину и забился в конвульсиях. Он стучал затылком о пол с такой силой, что пол сотрясался. Он мог запросто пробить себе череп.

Капитан почувствовал, как закружилась голова; все эти бьющиеся, дергающиеся, хрипящие в такт музыке тела создавали особый гипнотический фон, которому трудно было сопротивляться; он заметил, что его голова тоже начинает ритмично кивать. Тогда он сделал мелодию тише. Некоторое время ничего не происходило, затем двое рабов неожиданно заорали и вцепились друг другу в горло. Шерсть полетела во все стороны. Мощными руками и зубами они кромсали друг друга. Они катались по полу, вгрызаясь друг в друга, перепачкавшись в собственную кровь. Они дрались насмерть. Рычали, визжали, подпрыгивали, стараясь взобраться друг на друга и придавить противника своим весом. Один из них уже потерял много крови. Но остальным не было дела до драки. Они не реагировали даже тогда, когда дерущиеся сильно толкали их и сбивали с ног. Они только покачивались, падали, снова вставали, продолжая напевать. Капитан опять включил мелодию громче. Через несколько секунд дерущиеся расслабились и спокойно легли на пол один рядом с другим. У одного разорвано брюхо, у другого откушена мышца возле плеча. Капитан подошел ближе и наклонился над ними: на лицах умирающих тупое блаженство.

Вскоре всё было кончено. Ни один из рабов больше не двигался. Монстры либо спали, либо потеряли сознание. А может, некоторые из них были уже мертвы.

Капитан выключил коробочку и спрятал ее в нагрудный карман. Он сел на пол и стал ждать. Ждать пришлось недолго.

* * *

Четверть часа спустя его привели к Бойду. Это был уже знакомый Капитану кабинет с нарами. Обстановка осталась той же, исчезли лишь ящики. Бойд сидел за столом, пожирая нечто, напоминающее крупных дождевых червей. Слюна стекала по его бороде и капала на стол. Музыкальная коробочка уже лежала на столе перед ним. Сейчас это дьявольское устройство молчало.

— Слава великой Аштарре! — рявкнул Бойд.

— Слава великой Аштарре, — ответил Капитан. — Что это было?

— Электронный наркотик, — Бойд взял коробочку в руку и повертел перед глазами. — Вы одна из немногих счастливых рас в Галактике, которая его не знает. Эта вещь уничтожила десятки планет, десятки цивилизаций. Может быть, сотни. Коробочка страшнее всех ваших эпидемий вместе взятых. Возможно, когда-нибудь она уничтожит последнюю искру разума во Вселенной. Но я должен быть тебе благодарен.

— Почему?

— Потому что ты всё израсходовал на рабов. Их жизнь ничего не стоит. Даже если они придут в себя, я их всё равно убью. Ты взял это у одного из моих солдат? Насколько громким был звук?

— Достаточно громким. Я услышал мелодию издалека.

— Хорошо. Я же предупреждал, что ты от меня не спрячешься, — сказал Бойд и бросил одного из червей Капитану под ноги. Червь извивался на полу. Капитан не понял, что это означало, но на всякий случай отступил назад.

— Разрешаю тебе поесть с моего стола, — заявил хозяин корабля. — В конце концов, ты дважды помог мне. Один раз ты отдал мне струну, второй раз уничтожил приличный запас наркотиков на моем корабле, о котором я ничего не знал. Пусть это будет твой последний ужин. Хорошо, что мои рабы не успели тебя разорвать. Я хочу сделать это сам и сам съем твою печень, если она окажется вкусной. Теперь расскажи, как тебя поймали.

— Я пришел по собственной воле, как и в прошлый раз, — ответил Капитан. — И, как и в прошлый раз, собираюсь уйти. Мою печень ты съешь при следующей встрече.

— Если ты будешь достаточно смел, тогда, может быть, я съем твое сердце. Сердце смелого врага всегда вкуснее его печени. Но ты слишком слаб, чтобы называться моим врагом. Ты просто вор, которого поймали. Увы, я давно не встречал смелых врагов.

— Я использовал дефлектор, чтобы прийти к тебе. Я прошел сквозь стену твоего корабля и могу уйти обратно, в любой момент.

— Нет, — Бойд засмеялся, выронив несколько живых кусков изо рта. — А знаешь, почему? Потому что ты не умеешь работать в смещенном пространстве. Ты не имеешь понятия о дефлекции. Ты просто случайно нажал нужную кнопку, мартышка. Ты думаешь, что теперь можешь всё? Ты не уйдешь отсюда, потому что ты не сможешь пройти сквозь эти стенки. Поле дефлектора работает только снаружи корабля. Внутри оно экранировано. Я даже подскажу тебе кое-что. Если бы ты включил дефлектор правильно, сейчас ты был бы сильнее меня.

— А вдруг я включил его правильно?

— Нет, — не задумываясь ответил Бойд и отправил в рот огромный комок червей. Сейчас он был похож на большую рыбу, пожирающую живой корм. — Нет. Потому что на твоих пальцах нет ногтей. А знаешь, почему? Ноготь остался лишь на том пальце, который ты вставил в пусковой слот. Видишь, я всё знаю. Я знаю, что ты включил дефлектор случайно и не умеешь им пользоваться. Как же ты собираешься уйти отсюда?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*