KnigaRead.com/

Джон Ринго - Корабль по имени «Фрэнсис»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Ринго, "Корабль по имени «Фрэнсис»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы что, хотите сказать, что мы потерялись?

Уоррент-офицер Кирнс как раз привел Тайлера на мостик, поприветствовать капитана. И первые его слова, услышанные Шоном… скажем так, не очень-то развеяли его беспокойство.

Капитан Земет выглядел на диво мужественно, широкие скулы, орлиный нос, мощный подбородок, которым можно было бы колоть орехи. Он мог бы стать звездой головидения, если бы не один небольшой недостаток — капитан был низковат, даже по грейсонским стандартам. На Мантикоре его б назвали карликом. В данный момент он смотрел на лейтенанта, бывшего ненамного выше его, с искренне недоумевающим выражением.

— Мы не потерялись, сэр, — ответил лейтенант, стоящий навытяжку перед ним, — Мы просто, похоже, немного… сбились с курса.

— И вам известно, отчего? — вновь выделил интонацией последнее слово капитан.

— Еще нет, сэр, — ответил лейтенант. — Кажется наш курс несколько исказился из-за… гравитационной аномалии.

— Гравитационной аномалии? — повторил капитан.

— Да, сэр, — отозвался потеющий лейтенант.

— Мы потерялись. — Говорящий был высоким, по грейсонским стандартам, мужчиной с бледным и изможденным лицом аскета. Облачен он был полностью в черное. Одно из двух, либо смерть решила навестить «Фрэнсис Мюллер», что, с учетом всей ситуации, не выглядело совершенно неправдоподобным, либо Шон видел перед собой корабельного капеллана.

— Мы потерялись и обречены ныне блуждать в глубинах космоса! — возгласил капеллан. Тем же самым гнусавым голосом, что и озвучивал утреннюю молитву.

— Мы не потерялись, капеллан Олдс, — завял капитан. — Мы просто должны внести поправку в наш теперешний курс. Насколько большую поправку? — осведомился он у астрогатора.

— Мы все еще считаем, сэр, — отозвался лейтенант, — Но мы как минимум в ста двадцати тысячах километрах от намеченного курса.

— Господь Испытующий, — помянул Бога всуе капитан, — Пришло тут мне на ум, что прошли мы близко от Черного Ворона-шесть. Вы учли это в своих расчетах, ведь так, астрогатор?

— Э-э… — выдавил лейтенант, — Мне нужно проверить свои записи.

— Не учли, верно? — осведомился капитан. — И пришло тут мне в голову, что раз вы не учли его в своих расчетах, то возможно также и забыли, что он вообще существует? А ведь показалось мне, что это было как-то странно, когда вы не упомянули о нем, проходя поблизости, до тех пор, пока тактики не засекли его лидаром на шестидесяти трех тысячах. Я еще, помню, удивился, чего это мы так близко, если подумать.

— Я… не уверен, сэр, — промямлил лейтенант.

— О, Сладчайший Испытующий! — возопил капеллан, — В страшнейших кошмарах своих никак не думал я, что могли мы разбиться о тело небесное! Корабль, несомненно, разбросало бы по поверхности! Не заметив этого вовремя и не подав зов о спасении, потеряны мы были бы навеки! Никто и никогда не разыскал бы обломки! Мы все умерли бы, потерянные во мраке, и тела наши и души блуждали бы беспомощно в глубинах космоса!

— Надо будет приберечь на завтра несколько доз, — пробормотал вполголоса уоррент.

— Сэр? — говорящий был коренастым, (а как же иначе) широкоплечим лейтенант-коммандером, скорее всего старпомом. Тайлер не видел, чтобы он входил, он просто откуда-то появился, словно сюда телепортировался. — Устав предусматривает наказания для пренебрегающих долгом и подвергающим корабль неоправданному риску в боевых условиях. Мы могли бы созвать трибунал и выбросить астрогатора в открытый космос.

— Не думаю, что это так уж необходимо, старпом, — беспомощно сказал капитан, — Капеллан, почему бы вам не пройти к своей пастве? Или, может быть, вознести пару искренних молитв за наше благополучие в своей каюте? Астрогатор, идите, пересчитайте свои выкладки с учетом гравитационного поля Черного Ворона-шесть и посмотрите, что получится. — Развернувшись к Тайлеру и уорренту, он одарил их широчайшей улыбкой. — Я так понимаю, это наш новый медик?

— Капитан Земет — санитар Тайлер, — объявил уоррент. — Переведен с мантикорского флота.

— Рад познакомиться, Тэйлор, — сказал капитан, пожимая ему руку. — Вы присоединились к экипажу лучшего корабля грейсонского флота, и не побоюсь сказать, лучшего во всем альянсе. Уверен, вы у нас приживетесь. Единственное, что мне от вас, как и от других, требуется — это все, на что вы способны.

— Да, сэр, — отозвался Тайлер, гадая, была ли небольшая промашка на 120 000 километров, не говоря уж о забытом напрочь близком проходе возле небесного тела, проявлением полных способностей астрогатора. Ужас заключался в том, что, похоже, так оно и было. — Буду стараться. И… Тайлер, сэр.

— Рад слышать это, Тэйлор, — отвечал капитан. — Ознакомьте его с кораблем, уоррент. А я, увы, по уши занят.

— Да, сэр, — ответил Кирнс.

— Рад был познакомиться, Тэйлор, — сказал капитан. — Хорошо, что вы появились.

* * *

Похоже, что уоррент решил плюнуть на рекомендованную экскурсию, вместо этого приведя Тайлера назад в лазарет.

Плюхнувшись на свой стул, док вновь нырнул в нижний ящик, вновь сдобрив свой чай доброй порцией.

— Ну и как впечатления, на данный момент? — осведомился он, отхлебнув.

— И всего-то один шизнутый в неделю? — нервно хохотнул Шон.

— О, понял, — сказал уоррент, подымая грелку, — Погреешься?

— Пока не стоит, — отказался Шон, хотя соблазн был велик. — Это мне кажется, или все на этом корабле — психи?

— Всё командование точно, — отозвался уоррент, делая еще глоток. — Ты еще не встречался со старшим механиком, тот, по крайней мере, в своем деле шарит.

— А… капеллан? — осторожно поинтересовался Шон.

— Капелланы, по уставу, имеют право шляться по кораблю и существуют сами по себе, — скривившись, отозвался док. — Что же до капеллана Олдса, у него две проблемы: чрезмерно развитое воображение и бессонница. Первое мне не под силу, а что до второго, я пытался прописать ему снотворное. Не повезло, он считает лекарства дьявольским зельем. Так что он лежит ночами на своей койке, представляя воочию все ужасы, что только могут произойти, а иногда и происходят, на корабле. Кроме того, его… подначивают некоторые личности, у которых явно больше нездорового юмора, чем здравого смысла. Рибарт, к примеру, из механиков, вечно подкатывает к нему с проблемами «требующим ваших молитв, капеллан». Я подумывал было накачать Рибарта транками, чтоб убрать его с корабля, но, по-моему, это уже чересчур. К тому же почтение к капелланам у каждого из грейсонцев в крови.

— Ну да, признаю, после утренней молитвы я немного… обеспокоен, и уж никак не думал, что астрогатор может забыть, что поблизости планета, — признал Шон. — Но я все еще думаю, что капеллану не помешает как следует трахнуться. Слишком уж он… на взводе.

Уоррент поморщился, и Шон внезапно осознал, что именно сказал.

— Не хотел опорочить вашу веру, старший уо… — начал было Тайлер.

— Да нет, не это, — махнул рукой уоррент. — Тебя просто не было здесь в ходе печальной памяти вспышки ЗППП… — Заглотив разом содержимое кружки, док набухал себе еще одну порцию.

— ЗППП? — переспросил Тайлер. — Что-то я не уверен, что это за аббревиатура…

— Заболевания, передающиеся половым путем, — сухо отозвался уоррент. — Я осведомлен, что среди мантикорцев их давно уже ликвидировали, но в Силезии периодически еще случаются вспышки. У нас был один… инцидент в последнем круизе в ту сторону. Скажем так, капеллан был не из тех, кто не пострадал в нем.

Тайлер озадаченно уставился на него и уоррент дернул плечом.

— Долгая история. Глупая история. Может быть, как-нибудь в другой раз.

Уоррент сделал еще глоток, явно раздумывая над чем-то.

— Скажем так, ты в курсе, что грейсонский флот увеличился пятидесятикратно, с тех пор как мы вступили в альянс?

— В курсе, сэр, — отозвался Тайлер. — В этом все дело?

— Большей частью, — отвечал док. — Каждый раз, когда штаты резко раздуваются, всегда находятся люди, которых повышать не стоило. Люди, оказавшиеся на посту, превышающем уровень их компетентности. Когда это становится понятно, если никого еще не убило, у тебя немного выходов. Либо понижать его, что требует уймы писанины и отнимает бездну времени у компетентных людей, времени, которого и без того не хватает. Или ты можешь запихнуть их туда, где особого вреда от них не будет. Понимаешь намек?

Осознав, что сидит с открытым ртом, Шон торопливо закрыл его.

— И, да, — сухо сказал уоррент, подымая чашку. — Я тоже из их числа. Сколь бы хорошим доктором я ни был, у меня… проблемы с выпивкой. Так что я тоже здесь, сосланный в Сибирь.

— Что ж, — хохотнув, сказал Тайлер. — По крайней мере, у старпома здесь есть чувство юмора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*