Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)
– Но это последствие вашего оружия, — возразил вуг.
– Не нашего, а Красных китайцев!
Очевидно, пришелец не уловил особой разницы.
– В любом случае, мы делаем все возможное для улучшения…
– Я не хочу обсуждать эту тему, — сказала Фрейя. — Пожалуйста.
– Позвольте нам помочь, — телепатировал вуг.
– Да пошел ты к черту! — крикнула она и, выбежав из зала, спустилась по ступеням на улицу к своей машине.
Прохлада темной ночи вернула ей самообладание. Фрейя вдохнула полной грудью и посмотрела на звезды, наслаждаясь свежестью воздуха и чистыми запахами Кармела. Она подошла к машине и сказала:
– Открой дверь. Я хочу войти.
– Да, миссис Сад.
Дверь автолета открылась.
– Я больше не миссис Сад. Называй меня теперь миссис Выгода.
Она села на водительское место и раздраженно добавила:
– Постарайся запомнить это раз и навсегда.
– Да, миссис Выгода.
Фрейя повернула ключ зажигания, и мотор завелся.
– А Пит уже улетел?
Она осмотрела темную улицу. Машины Пита не было.
– Да, наверное, улетел.
Ее охватила печаль. Как было бы чудесно посидеть вместе с ним под звездами в этот поздний час ночи и поболтать о том, о сем. И чтобы они по–прежнему оставались супружеской парой… Чертова Игра, подумала она. Будь прокляты эти правила и постоянное невезение. Неужели оно будет преследовать нас всегда? Мы меченая раса.
Она поднесла ручные часы к уху, и те пропищали тоненьким фальцетом:
– Два пятнадцать ночи, миссис Сад.
– Миссис Выгода, — с досадой поправила она.
– Два пятнадцать, миссис Выгода.
Интересно, сколько людей сейчас живет на Земле, подумала Фрейя.
Миллион? Или два? И сколько групп играют в Игру? Наверное, не больше нескольких сотен тысяч. А несчастные случаи уносят людские жизни каждый год, и популяция невосполнимо уменьшается…
Она рефлекторно открыла отделение для перчаток и нащупала аккуратный пакетик с пластинками тестовой жевательной резинки. На обертке был нарисован кролик. Фрейя положила пластинку в рот и не спеша пожевала ее.
Включив яркое освещение салона, она снова взглянула на наклейку. Бедное животное, подумалось ей. Напоминание о тех временах (которых она не застала), когда каждый тест на беременность стоил жизни какому–то кролику.
Вытащив изо рта комочек жевательной резинки, она осмотрела его. Цвет был белым, а не зеленым, что означало отсутствие беременности. Фрейя бросила резинку в мусоропровод машины, и комочек мгновенно превратился в пепел.
Черт, с печалью подумала она. Как будто я могла надеяться на что–то другое.
Машина поднялась над землей и полетела к ее дому в Лос–Анджелесе.
Еще слишком рано судить об их «удаче» с Гленом, размышляла Фрейя.
Конечно, это развлечет ее немного. Неделю или две, а там, возможно, случится что–нибудь новенькое. Но бедный Пит! Если он не наберет трех очков, его не допустят к Игре. Может быть слетать к нему на Взморье? Взглянуть, как он там устроился? Хотя Пит снова будет взвинченным и невыносимым. Какой же злой и неприятной оказалась эта ночь. Впрочем, никакие правила и законы не запрещают нам встречаться вне Игры. Игра–игрой, и все же… Это ни к чему не приведет, призналась она себе. У нас с ним не было удачи. У Пита и меня. Несмотря на наши чувства друг к другу.
Приемник в ее машине внезапно ожил, и она услышала общее обращение канадской группы в Онтарио. Его передавали на всех частотах в режиме экстренного вызова.
– Это «Книжный шалаш у груши», — ликующе вещал взволнованный мужчина. — Прошлым вечером в 22: 00 к нам пришла удача! Одна из женщин нашей группы, миссис Дон Палмер, решила пожевать кроличью резинку–на всякий случай, без надежды на успех, — и вдруг…
Фрейя торопливо выключила приемник.
***
Войдя в дом и поднявшись в неосвещенную, давно покинутую квартиру в Сан–Рафеле, Пит Сад сразу же направился к аптечке в ванной комнате. Ему требовалось какое–нибудь подходящее лекарство. Иначе я просто не усну, шептал он себе под нос. Старая история с бессонницей. Может быть принять дремозекс? С некоторых пор на него действовали только три таблетки по двадцать пять миллиграмм–он пользовался ими слишком долго и слишком часто.
Мне бы что–нибудь посильнее, подумал Пит. Можно проглотить фенобарбитал, но после него весь следующий день придется отваляться в постели. А если скополамин гидробромид? Да, его я и попробую.
Впрочем, есть и другие сильные лекарства, подумал он. Например, эмфитал. Три таблетки, и я больше никогда не проснусь. Но дело не в дозе и не в силе препарата. Ведь если я… Он высыпал таблетки на ладонь и задумчиво посмотрел на свое отражение в зеркале. Никто обо мне не всплакнет.
Никто не вмешается…
– Мистер Сад, — сказала аптечка, — я должна связаться с доктором Туктуком из Солт–Лейк–Сити. Ваше состояние внушает серьезные опасения.
– А у меня нет никакого состояния, — быстро ответил Пит.
Он торопливо высыпал таблетки эмфитала обратно в пузырек.
– Видишь? Это просто мимолетная слабость. Безобидный жест протеста.
До чего же я дошел, подумал Пит. Мне приходится умолять эффект Рашмора своей аптечки–шкафчика–инквизитора.
– Конечно, это останется между нами? — спросил он с надеждой.
Аптечка щелкнула и отключилась. Пит облегченно вздохнул. До него донесся звон дверного колокольчика.
Кого еще черт принес, подумал он, проходя через пропахшие пылью комнаты. Его ум по–прежнему был занят мыслью о наркотиках, но Пит не знал, как их достать, не вызывая тревоги у эффекта Рашмора. Он открыл дверь.
На пороге стояла его бывшая жена–светловолосая Фрейя.
– Привет, — спокойно сказала она.
Проскользнув мимо него, Фрейя невозмутимо вошла в гостиную, словно свидание с ним была для нее совершенно естественным событием, несмотря на замужество с Клемом Выгодой.
– Что у тебя в кулаке? — спросила она.
– Семь таблеток дремозекса, — признался Пит.
– Я дам тебе кое–что получше. Эффект потрясающий.
Фрейя покопалась в своей кожаной сумочке, похожей на почтовый мешок.
– Это мощное суперновое лекарство, созданное в Нью–Джерси на автоматической фармафабрике. Вот, держи.
Фрейя протянула ему большую голубую капсулу.
– Нердювил, — сказала она и смущенно засмеялась.
– Ха–ха–ха, — без всякого веселья ответил Пит.
Так могла шутить только дилетантка. Никуда не годный комический номер.
– Значит ты прилетела, чтобы дать мне это слабенькое снотворное?
Она была женой и блеф–партнером Пита более трех месяцев и, конечно, знала о его хронической бессоннице.
– У меня жуткое похмелье, — сообщил он ей. — К тому же, этой ночью я проиграл Уолту Ремингтону свое лучшее владение. Впрочем, ты все видела сама. Одним словом, я сейчас не способен на дружеские подколки.
– Тогда угости меня чашечкой кофе, — сказала Фрейя.
Она сняла с себя жакет с меховыми полосками и повесила его на спинку стула.
– Или лучше я сама приготовлю его для тебя.
Посмотрев с сочувствием на бывшего супруга, Фрейя добавила:
– Ты плохо выглядишь, Пит.
– Беркли… Почему я поставил его на кон? Надо же! Я даже этого не помню. Из всех моих владений… Прямо какой–то импульс самоуничтожения.
Он помолчал и тихо произнес:
– Сегодня ночью, во время полета, я принял сообщение из Онтарио.
– Я тоже слышала его.
– Скажи, их беременность обрадовала или огорчила тебя?
– Не знаю, — мрачно ответила Фрейя. — Конечно, я рада за них, но…
Скрестив руки на груди, она задумчиво прошлась по комнате.
– А меня это повергло в уныние, — сказал Пит.
Он наполнил кофеварку водой и поставил ее на кухонную плиту.
– Спасибо, — пропищала кофеварка–вернее, эффект Рашмора этого незатейливого устройства.
– Ты же знаешь, люди могут иметь любые отношения вне Игры, — сказала Фрейя. — И я хочу, чтобы мы по–прежнему любили друг друга.
– Но это нечестно по отношению к Клему.
Он вдруг почувствовал солидарность с Клемом Выгодой. Дружба пересилила привязанность к Фрейе–во всяком случае, на какое–то время.
И еще ему было интересно увидеть свою новую жену. Он знал, что рано или поздно наберет три положенных очка.
Глава 2
На следующее утро Пит Сад проснулся от удивительных и почти невозможных звуков. Он спрыгнул с постели и выпрямился, прислушиваясь к детским голосам.
Те спорили о чем–то за окном на пустынной улице.
Судя по всему, это были мальчик и девочка. Неужели в Сан–Рафеле рождались дети, подумал Пит. Вполне возможно–я уже давно сюда не прилетал.
Но в таком случае их родители являлись небоссами. Они не имели владений, которые давали бы им право участвовать в Игре. Как здорово, что эта семья поселилась на моей территории, обрадовался он. Мне надо подарить им какой–нибудь город… Сан–Ансельмо или Росс, или даже оба. Эти люди заслужили участие в Игре. Но согласятся ли они принять такой подарок?