KnigaRead.com/

Дэвид Вебер - Шторм из тени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Вебер, "Шторм из тени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она глубоко вздохнула и покачала головой.

— И вы правы в том, что Мика обнаружила на Новой Тоскане. Была ли «Рабсила» вовлечена в то, что произошло с адмиралом Вебстером и то, что произошло на Факеле или нет, но она явно поставила нас на грань реальной войны с Солнечной Лигой. Тем не менее, даже если мое суждение было менее точным, и даже если это крайне важно для нас, чтобы считать, что эта война является гораздо более долгосрочной угрозой для нас, чем Хевен, не значит, что мы не будем иметь дело с народниками прежде чем мы сможем ответить солли. И в дополнение к этому, я должна думать о том, как Причарт, скорее всего, отреагирует, когда узнает о том, что происходит в Квадранте. Когда она поймет, что мы вновь столкнулись с угрозой войны с Солнечной Лигой, она, конечно, поймет, что мы не сможем бороться с обоими сразу. После того, что случилось в Битве при Мантикоре, после появившихся многих жертв этого боя, кто знает, что она, скорее всего, потребует — или сделает — в таких обстоятельствах? Мы даже не знаем, что она была готова предложить или потребовать на ее предполагаемом саммите, она будет требовать гораздо меньше, чем килограмм мяса, как цену за мир в этой точке. Вы сказали, что наша обязанность предположить, что эти супердредноуты действительно существуют. Ну, а моя обязанность предпочесть победу над народниками, чем признать свое поражение.

— Да, это так, — тихо согласилась Хонор. — Но давайте предположим, что вам удастся навязать мир на ваших условиях. Каковы эти условия будут? Помните, о чем мы говорили здесь меньше месяца назад. Сэр Томас дал вам план Адмиралтейства для победы и занятия Солнечной Лиги. Вы действительно думаете, что мы могли бы сделать то же самое с Хевеном, а? Особенно, если мы очутимся в положении сделать их обоих сразу?

Мы даже не знаем, где находится Болтхол, Елизавета, так что даже если мы потребовали, чтобы они пустили на лом весь свой существующий флот, мы не сможем взять их самую большую и лучшую верфь с какого–нибудь дальнего удара. И это также означает, что мы не сможем оставить пикет, чтобы убедиться, что их флот отправился на слом. Значит, Республика Хевен по–прежнему будет иметь военный флот — и этот флот по–прежнему будет крупнейшим флотом подноутов — когда мы повернемся лицом к солли. Мы все знаем, как хорошо, что он сработал в прошлый раз. Но давайте предположим, что мы знаем, где Болтхол, или потребуем его местоположение как часть условий капитуляции, а затем выбьем дерьмо из него. Что произойдет потом? Если вы наложите карательные условия мира на кончике ножа из–за временного преимущества, который «Аполлон» дает нам, у нас еще будут суда и для обеспечения соблюдения этих условий после… до того момента, когда вы столкнетесь в борьбе за существование с Лигой.

Вы действительно хотите верить, что мы каким–то образом сможем построить флот достаточно большой, чтобы обработать оба этих дела одновременно? И неужели вы думаете, что Причарт — или, что более вероятно, некоторые другие в хевенитской администрации — не захотят идти вперед и ударить вас в спину при первой же возможности? Или даже просто предложить «техническую помощь» солли, чтобы помочь им преодолеть разрыв между их возможностями и нашими еще быстрее? А если наложить эти условия путем продувки инфраструктуры системы Хевен, и, убив при этом тысячи их людей, когда они даже не могут эффективно выстрелить, я могу абсолютно точно гарантировать вам, что любая хевенитская администрация только и будет ожидать наилучшего момента, чтобы ударить вас от сзади.

— Так что же вы предлагаете взамен? — спросила Елизавета. Глаза Хонор слегка расширились от разумного тона королевы, и Елизавета неприятно усмехнулась. — Шаг к тарелке для сбора пожертвований, кажется так говорят на Грейсоне, герцогиня Харрингтон. Вы только что провели меня через общественно–показательный — ну, полуобщественный, по крайней мере, — эквивалент порки, и я, возможно, это заслужила. Но если вы готовы сказать мне, что я была неправа, то я готова предложить вам сказать что будет лучше!

— Хорошо, — сказала Хонор, спустя секунду. — Я согласна, что мы должны быть в состоянии противостояния с одним противником за раз. Я не думаю, что кто–то в этой комнате, или кто–то во всем Флоте, хочет бороться с солли. В любом случае, нет, если у них есть даже малейшее представление о том, насколько большая и мощная Лига. Меня не волнует то, что любой из нас говорит о потенциальной соларианской слабости, или возможной политической стратегии или возможностях. Правда, никто из нас не может знать, что из этого анализа было действительно точным, и только сумасшедший охотно рискнет самим выживанием своей звездной нации, даже если эта возможность вообще существует!

Но, сказав это, я думаю, мы должны позиционировать себя на борьбу с ФСЛ, хотим мы того или нет. И это означает, что достижение какого–то урегулирования, дипломатического или военного, с хевенитами в первую очередь. Я никогда не соглашалась с вами в этом. Но я думаю, что вместо того, чтобы выдуть еще больше их кораблей из космоса, и вместо того, чтобы уничтожить еще больше их инфраструктуры, мы должны сказать им, что пришло время поговорить. Хэмиш прав в отношении сроков если мы решим начать какой–то упреждающий удар, но вспомните, что Причарт сделала, когда она имела преимущество из–за происходящего в Талботте. Она не стала стрелять первой, она предложила поговорить, и я искренне верю, что она говорила правду, когда сказала, что не намеревалась сорвать саммит.

Поэтому я думаю, настало время показать Хевену, что мы тоже можем отказаться от своих преимуществ в интересах мира. Здесь, у Мантикоры, мы их решительно победили, несмотря на собственные потери, и они это знают. На сегодняшний день, они знают, что мы могли бы уничтожить систему Хевен в любое время, когда так решим. Поэтому, полагаю, что мы должны держать Восьмой Флот здесь, рядом с домом, на случай, если, в конечном итоге, в нем будут нуждаться в Талботте. Вместо того, чтобы посылать меня в Новый Париж приставить пистолет к их головам и заставить их подписаться под пунктирной линией, давайте вместо этого отправим аккредитованных дипломатов. Кого–то, кто сможет сказать им, что мы знаем, что тоже можем их уничтожить, и что мы готовы это сделать при необходимости, но, что мы не хотим этого, если не придется. Дайте им возможность и немного времени для обдумывания, немного времени, чтобы подойти к решению с достоинством, Елизавета, а не только потому, что они лежат лицом вниз в грязи и дуло пистолета упирается им в шею сзади. Дайте им шанс сдаться в какие–то разумные сроки, прежде чем я должна буду идти и убить больше тысяч людей, которые могли бы не умереть вообще.

— Пора, адмирал, — сказала Фелисидад Колстад.

— Знаю, — ответил адмирал Тополев.

Он снова сидел на флагманском мостике «Мако». За пределами корпуса флагмана держали идеальный строй ещё четырнадцать кораблей Оперативного Соединения 1, а перед ними сверкал яркий маяк Мантикоры–A. Сейчас они были лишь в одной световой неделе от звезды и замедлились всего до двадцати процентов скорости света. Это был момент, к которому они стремились с самого отправления с Мезы четыре стандартных месяца назад. Теперь пришло время выполнить то, для чего они прибыли сюда.

— Начать развертывание, — сказал он, и огромные люки открылись, а подвески начали выплывать на свободу.

Другие единицы Оперативного Соединения 1 были в другом месте, приближаясь к Мантикоре–Б. Они не начнут развёртывание своих подвесок, пока не достигнут своей заранее заданной точки запуска. Тополев хотел бы, чтобы у него было больше кораблей на том направлении атаки, но решение ускорить «Устричную бухту» продиктовало имеющиеся ресурсы, и это направление было решающим. Кроме того, в подсистеме Мантикоры–Б, так или иначе, было меньше целей.

«Этого будет достаточно, — сказал он себе, наблюдая, как подвески непрерывно исчезают за его замедляющимся кораблем, растворяясь в бесконечной межзвездной тьме. — Этого будет достаточно. И примерно через пять недель, манти получат запоздалый рождественский подарок, который они никогда не забудут».

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/16505/54297

Переводчики: loks

Note1

прим.пер.: «Здесь имеется ввиду история об изданном одним королем указе, согласно которому людей, проходящих по определенному мосту хватали, чтобы выяснить, куда они идут. Говорившим правду – отрубали голову, солгавших – вешали. Однако, в данной 'программе' произошел сбой, когда пойманный человек сказал, что пришел, чтобы его повесили. Судьи не смогли решить, что сделать с ним, и отпустили его. Здесь имеется в виду – 'хочешь жить – умей вертеться'."

Note2

Тимбл пер. с англ. как наперсток

Note3

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*