KnigaRead.com/

Эдвин Табб - Веруча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдвин Табб, "Веруча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы думаете, это возможно?

— Я очень сомневаюсь. Монтарг пользуется влиянием в определенной среде. Они могут не любить его, но отрицать его право на власть — не будут. А вы знаете, как бывает всегда: поддержат более сильного, как только почувствуют перевес. Но я — за Веручу.

Андреас встал со своего места во главе стола. Его лицо пылало гневом, а в громовом голосе чувствовались нотки отвращения:

— За все мои годы членства в Совете, когда я исполнял обязанности председателя, мне воистину не доводилось видеть подобный позорный спектакль! Вы — лучшие люди Дредиа! Вы избраны народом, чтобы мудро и ответственно решать все злободневные проблемы, заботиться о всеобщем благополучии! Вопрос, который мы должны решить сейчас, слишком важен, и мы не имеем права опускаться до подобных склок!

Монтарг едко заметил:

— Мы можем прекрасно обойтись и без ваших речей. Я требую, чтобы мое право на трон было признано здесь, сейчас же, официально!

— Монтарг просто забывается! — Селкас встал, его голос был напряженным и слегка вибрировал. — Он не Властитель, и я молю Бога и очень хочу верить в то, что этого никогда не будет. Его поведение и выступления на этом заседании оставляют желать лучшего. С другой стороны, Веруча доказала, что она вполне способна держать себя в руках и контролировать свои эмоции, несмотря на накаленную обстановку и ежеминутные провокации соперника. Поскольку она утверждает, что имеет прямое право наследования власти по материнской линии, то я предлагаю избрать именно ее. — Селкас оглянулся вокруг, всматриваясь в лица членов Совета. Сейчас? Лучший момент вряд ли представится! — Предлагаю поставить мое предложение на голосование.

— Я протестую! — Монтарг был слишком проницателен, чтобы не заметить угрожающей ему опасности: — Селкас просто играет на чувствах присутствующих. Вопрос наследования власти решается не популярностью, а правом и фактами. И факты — на моей стороне. Я старший и должен стать Властителем Дредиа.

— Но если Веруча говорит правду, то наследница по материнской линии именно она!

Монтарг скривился, усмехаясь:

— Если! Неужели вы способны верить в то, что Крон — не просто легенда? Или вы настолько любите фольклор?

— Я могу доказать это, — Веруча решительно встала, — дайте мне время, и я соберу достаточно доказательств.

Андреас постепенно успокаивался. Он был слишком напряжен, поскольку опасался, что дело дойдет до голосования, и знал, что это не кончится добром. Однажды, в прошлом столетии, аналогичная попытка привела к гражданской войне. Младший брат тайно собрал войска, и только наемный убийца, оборвавший его жизнь, сумел предотвратить угрозу кровопролития на всей планете… Но Веруча подсказала ему прекрасный выход из положения!

— Мы устали и слишком разгорячились, — сказал он и многозначительно взглянул на Монтарга, — я не собираюсь произносить речь. Полагаю, что в интересах как Дредиа, так и претендентов нам следует перенести ассамблею на более поздний срок: например, на сто дней. Эта отсрочка должна помочь Веруче найти доказательства правоты ее слов.

Он тяжело опустил руку на стол:

— Объявляю сессию законченной…

Селкас произнес задумчиво:

— Обстоятельства повернулись плохой стороной, Эрл. И сейчас, даже больше, чем прежде, Веруче нужна защита и поддержка.

— Вы опасаетесь наемных убийц? — Дюмарест посмотрел на плотно прикрытую дверь учебной комнаты. Веруча молчала весь обратный путь, и сразу прошла в свою комнату. Он снова обернулся к Селкасу:

— Вы боитесь Монтарга? Но мы тоже можем сыграть в подобную игру.

— Это не даст ровным счетом ничего. У Монтарга есть ребенок, и право наследования автоматически перейдет к нему.

— А как отнесется Совет к возможному убийству Веручи?

— У них слишком ограниченный выбор. И будет лучше, если мы сами позаботимся о ее безопасности. Может, лучший выход — уговорить ее уехать на время с Дредиа. Ты бы смог сопровождать ее в путешествии, Эрл?

— Меня ничего не удерживает на этой планете.

— Хорошо. Тогда давай спросим ее.

Она сидела за столом, склонившись над кипой бумаг и карт. Посмотрев на вошедших, она предложила:

— Селкас, не сочти за труд, налей, пожалуйста, бренди себе и Эрлу.

А потом добавила задумчиво:

— Сто дней… Это слишком долгий срок.

— И он когда-нибудь закончится. — Селкас взглянул на бумаги. — Решила разобраться и привести все документы в порядок? Прекрасно. Никогда не стоит оставлять беспорядок в доме, уезжая.

— Уезжая?

— Мне кажется, тебе лучше отправиться в небольшое путешествие на другую планету. Как ты относишься к этой идее?

— Но почему?

— Ты не сможешь унаследовать власть. Я знаю, что большинство членов Совета на твоей стороне, но у Монтарга больше прав. Я надеялся, что твои аргументы окажут более сильное воздействие, но ты сама видела, как повернулись события. Андреас сделал все возможное, что было в его силах, но отсрочка в сто дней — это максимум, который он мог дать, отложив Совет. И по окончании этого срока Монтарг станет новым Властителем.

— Я никуда не поеду, — твердо сказала она, — и Монтарг не станет править Дредиа. Если я найду доказательства.

— Ты полагаешь, что они существуют?

— Может, и нет, — согласилась она, — но у меня есть какая-то внутренняя уверенность в том, что они есть. Надо их только найти.

Селкас пожал плечами:

— А где?

— На Первом Корабле.

У него из груди вырвался тихий звук, что-то среднее между вздохом и хрипом, который отразил все его неверие, сожаление и горечь:

— Веруча, неужели ты это говоришь серьезно? Неужели ты и правда надеешься обнаружить и извлечь на свет этот старый межзвездный корабль? Если он, конечно, вообще существует. Девочка, мне остается только развести руками.

— Ты говоришь, не подумав, Селкас. Мы высадились на этой планете после перелета, так? Перелет осуществлялся на межзвездном корабле, так? Говорят, что этот корабль до сих пор на Дредиа, понимаешь? А теперь приведи мне хоть одну достаточно вескую причину, почему мы не сможем найти его.

— Потому что он потерян. Потому что никто из нас не знает, где он.

Дюмарест сказал:

— Но если этот корабль не был потерян, то незачем и искать его?

Селкас, задумавшись, проигнорировал его замечание. Он поставил свой бокал на стол и начал нервно ходить по комнате:

— Веруча! Это сумасшествие! Ты просто не сможешь за столь короткий срок найти на огромной планете такую малую вещь, не говоря уже о прочих сложностях! И кроме того, у тебя нет денег на поиски.

— У меня они будут, когда Монтарг выплатит мне свой долг. Ты пытаешься осудить меня, а я работала над этим планом не один год. И у меня есть прекрасные идеи относительно того, где можно найти корабль.

Она расстелила на столе карты, покрытые разными значками, пересеченные красными и черными линиями, испещренные кружками и заштрихованными областями:

— Это — те места, которые я отметила очень давно. Здесь разведкой обнаружены скопления железа: возможно, старые поселения, просто остатки чего-то или подземные месторождения. Я пыталась проследить пути продвижения наших предков. Нам известно, что их первое поселение было расположено на севере, а сейчас эта область покрыта льдами. Климат постепенно менялся, да и вулканические процессы заставили их спуститься южнее.

— Ну и что?

— Давайте представим, как все могло произойти. Первый Корабль опустился на планету. Его пассажиры, ставшие обитателями планеты, должны были очень многое сделать, чтобы освоиться и выжить: строить дома, осваивать земли и прочее. Прошло время, и Первый Корабль утратил свое значение как средство передвижения и как символ. Потом, позже, произошло что-то, что заставило людей сняться с места, перебраться на новое и начать все сначала. И через столетия они забыли, где оставили Первый Корабль. Сколько лет нужно, Селкас, чтобы люди забыли что-то или кого-то? Столетие, три или тысяча лет?

Она посмотрела на молчавшего Дюмареста:

— Что об этом думаешь ты, Эрл? Ты потерял свою планету — так неужели странно, что на планете потерян корабль?

— Нет, Веруча.

— И я могу найти его, — сказала она, — знаю, что могу, и в нем обязательно будут доказательства моего права на наследование.

— Ты не можешь быть настолько уверена в этом, Веруча. — Селкас перестал мерить шагами комнату и остановился. — Ты просто заболела красивой мечтой. Ты надеешься на удачу, а получишь пустоту.

— Эрл? — Вучура встала, подошла к нему и положила руки ему на грудь. — Посоветуй мне, Эрл. Всю свою жизнь ты ищешь затерянный и забытый нами мир. Я же хочу всего сто дней отдать поискам так необходимого мне корабля. Ты ставил на карту свою жизнь, нуждаясь в маленькой сумме денег для продолжения поисков. Я же хочу потратить немного денег, чтобы выиграть в борьбе за целый мир. Разве я не права?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*