Джо Шрайбер - Звёздные войны: Солдаты смерти
Вот истинная песнь Дня жизни.
Тело наполнялось силой. То была сила его семьи и дома. Он сел, но ничего не сказал. Он ещё не верил в эту силу. Чубакка поглядел на руки. Они были чистые. Он облегчённо вздохнул. Это было всё равно, что прийти домой и увидеть знакомые лица. Крики пропали совсем. В доме, где он родился, играла музыка.
* * *– Осторожно, – Захара открыла пакет с бинтами и пластырем.
Она постаралась получше залечить небольшую рану, оставленную на горле шприцем. Захара с трудом видела сквозь шерсть, но пальцы сами нащупали нужное место.
– Надо будет поскорее очистить ранку. Как ты себя чувствуешь?
Чубакка рыкнул хрипло, а потом уже громче.
– Ты в порядке, приятель? – спросил Хан, а после утвердительного рявканья Чуви обратился к Захаре: – Дамочка, тебе крупно повезло.
– Нам всем повезло, – ответила она. – Если антивирус сработает, вы оба будете неуязвимы для заразы.
Они помогли Чубакке подняться – для этого пришлось напрячься обоим. Хан всё время следил за ним, как бы тот не грохнулся снова, но вуки уверенно стоял на ногах.
– Сможешь идти, дружище? – спросил Хан.
Чуви опять рыкнул.
– Ладно, забудем.
* * *– К турболифтам сюда, – Захара указала за угол. – Можем вернуться. Осторожнее, не наступайте на…
Все трое остановились.
– Куда подевались тела? – спросил Хан. – Где мёртвые стражники?
Захара оглядела пол, где до этого лежали тюремщики. Их видели все.
Но сейчас их там не было.
– Может, они и не умерли? – задумался Хан.
– Я же осмотрела их.
– Значит, кто–то пришёл и утащил их. Не знаю… может, какой дроид–техник или ещё кто–то, – он посмотрел на неё. – Наверное, хватит стоять здесь и рассуждать?
Захара задумалась. Может быть, 2–1В действительно спустился за ней и унёс все трупы? Однако это ей показалось маловероятным. Бластеры тоже пропали, отметила она, включая тот, который она выкинула из комнаты.
Что–то скрипнуло в полутьме, в стене включились какие–то сервомеханизмы. От неожиданности Захара чуть не подпрыгнула и вдруг поняла, что Хан прав. Надо уходить отсюда. Прямо сейчас.
– К турболифтам сюда, – повторила она.
Хан и Чуви последовали за ней. Двери закрывались, пока они плыли наверх.
– Куда мы идём?
– В медсанчасть. Нужно поговорить с Мусором.
– Каким мусором?
– Моим дроидом–хирургом.
– И ты назвала его Мусором? Как «космический мусор»?
– Космический мусор, программный мусор… – она пожала плечами, почувствовав облегчение о того, что выбралась из сырого и тёмного коридора, облюбованного крадущимися тенями. – Сначала это была такая шутка, а потом прилипло к нему.
– И ему всё равно?
– Он думает, что его так любя зовут, – сказала она и вдруг поняла, что на самом деле так оно и есть.
Хан вздохнул, когда лифт достиг уровня медсанчасти и остановился. Захара хорошо помнила коридор, заваленный телами стражников и штурмовиков, не попавших в медсанчасть – их были десятки. Тела лежали одно на другом, в лужах рвотных масс. Смрад здесь должен быть сильнее, подумала она. Она ждала, что Хан что–нибудь скажет на эту тему, в удивлении закроет рот руками, остановится, не веря своим глазам, как она, когда впервые это увидела.
Турболифт остановился, и двери открылись в вестибюль. Захара приготовилась к неприятному зрелищу и, выглянув, испытала шок, только совсем по другому поводу; быстрый и сильный. Ноги потяжелели и ослабли одновременно.
Все тела пропали.
Глава 21. Они проснулись
Хан и Чуви молча проследовали за Захарой по коридору. Хану не особенно нравилось, что врач косилась по сторонам и поглядывала через плечо. Надо признать, она была симпатичной, но страх на её лице портил всё впечатление. И она что–то скрывала. По опыту он знал, что женщина в сочетании с тайной давала гремучую смесь, которая могла рвануть сильнее, чем вышедший из–под контроля ядерный реактор.
– Далеко ещё? – спросил он.
Она не ответила и даже не глянула на него, а только подняла руку: то ли «заткнись», то ли «стойте», то ли и то, и другое. Хан обернулся к вуки, чтобы вслух полюбопытствовать: сколько ещё им терпеть такое к себе отношение?
Они уже давно находились в плену, несколько недель с тех самых пор, как имперцы взяли «Тысячелетний сокол» на абордаж и конфисковали корабль вместе с грузом. Специальным челноком их доставили на эту баржу – ещё пару неизвестных контрабандистов, до которых нет дела остальной галактике.
Так бы они и закончили свои дни здесь, если бы несколько дней назад Хан не потерял терпение и не попытался устроить побег во время хорошо разыгранного беспорядка в коридоре. Он от души врезал стражнику, Чуви бросил штурмовика через стол, а потом они помнили лишь темноту.
Было очень темно.
В карцере они большей частью гадали, что будет с ними дальше, с кем бы организовать побег, если такое вообще возможно. У контрабандистов почти нет друзей, а таких, которые ради Хана рискнут своей головой, вообще не было. Ему в первый раз пришла в голову мысль, что они с Чуви проведут остаток своих дней в тёмном и тесном исправительном каземате.
Захара остановилась, повернулась и глянула в открытый люк. Хотя Хан ещё ни разу здесь не был, он догадался, что это медсанчасть. Он подошёл к ней, тоже посмотрел внутрь, а потом на Захару. По выражению её лица он понял, что, когда она отсюда уходила, всё выглядело совсем по–другому.
Все койки были пусты.
Всё медицинское оборудование, мониторы, насосы работали, мигали, жужжали сами по себе, но капельницы, трубки и катетеры висели просто так. Из капающих лечебных жидкостей уже набрались лужицы. Запачканные потом и кровью одеяла и простыни висели в беспорядке, а иногда и просто валялись на полу. От повисшей тишины Хан невольно напряг плечи, а правой руке стало неудобно от отсутствия бластера там, где он обычно висел. Хан заставил себя успокоиться.
– Как здесь беспокойно! – сострил он.
Захара помотала головой.
– Когда я уходила, тут было полно больных.
– Без обид, доктор, а тебя болезнь не задела?
– Ты не понимаешь. Они все были мертвы. Двадцать или тридцать человек: стражники, заключённые. Некоторые лежали на полу. Я бы не оставила их здесь, если бы хоть кому–то могла помочь.
– А где твой дроид?
– Не знаю. Мусор! – позвала она.
2–1В не ответил. Хан и Чуви обошли Захару с боков, оглядывая ряды пустых коек. Чуви что–то прорычал.
– Да, мне тоже, – пробормотал в ответ Хан.
Он остановился взглядом на окровавленном белом халате, который будто разорвали пополам, а потом посмотрел на Захару.
– Слушай, а ты права. Здесь действительно никого не осталось в живых. Как мы будем отсюда выбираться?
– На звёздном разрушителе.
Хан был готов поклясться, что не так её расслышал.
– Повтори–ка.
– Он прямо над нами. Брошенный корабль, судя по всему. Баржа пристыковалась к нему, чтобы разжиться запчастями для двигателей. Тогда–то всё и началось. Не знаю, успели ли починить двигатели до гибели техников. Иначе…
– Получается, заразу занесли с разрушителя?
Она кивнула.
– Похоже, туда лучше не соваться.
Захара не ответила. Она наклонилась, чтобы рассмотреть пятна крови под одной из коек. Протянув руку, она что–то подняла с пола – Хан не разобрал что именно – и вытащила предмет на свет.
– Что это? – спросил Хан, но потом увидел сам.
Это была человеческая рука, оторванная с мясом. Кости предплечья были переломаны тяжёлым тупым предметом. Не хватало двух пальцев, вырванных с костяшками. Захара разглядывала руку совершенно без эмоций на лице.
– Это одного из стражников, – сказала она.
– Откуда ты знаешь?
Она показала на печатку.
– Военное училище.
Она отпустила руку, и та с глухим стуком упала на пол. Позади Захары, с другой стороны ряда коек, зарычал Чубакка.
– Э–э… доктор, кажется, нашёлся твой дроид, – сообщил Хан.
* * *Едва Захара туда посмотрела, как поняла, что где–то в самом мрачном уголке своей души она ждала именно такого итога с того самого мгновения, как пришла в одиночку и не дождалась там Мусора.
2–1В лежал, разорванный на куски, на полу за последней койкой. Руки, ноги и голову оторвали и разбили, а грудной отдел настолько пострадал, что панель инструментов беспорядочно мигала под защитным кожухом. Дроид ещё пытался что–то сказать, издавая бессмысленные звуки.
– Доктор Коди?
– Мусор, что здесь произошло?
– Простите. Порядок анализа написан на стене. Это было великолепно. Хотите попробовать ещё?
– Мусор, послушай меня, – она села рядом с ним. – Пациенты, тела – куда они подевались?
– Слушайте, доктор, – начал было Хан. – Давай отсюда выбираться, а? Тут всё…
– Тихо! – шикнула Захара, не отрывая взгляда от дроида. – Трупы, Мусор. Их кто–то забрал?
– Простите. Ничего не осталось. Они не ходят без трёх и двух частей. Простите. Я сделал всё, что мог.