Диана Дуэйн - Полнолуние
— Все это в любом случае забота парней из МПУ. Ты знаешь, как они относятся к людям со стороны, когда те вмешиваются в их дела.
Кэтти опять наклонила голову и сделала вид, что погружена в работу. Потом вдруг выпрямилась, и на ее лице отразился ужас: это Элен Мэри Камерон, незаметно подошедшая к ним, спросила:
— Что же они рассказали вам про банду Смита?
— Банду Смита? — Джосс удивленно раскрыл рот и уставился на Ивена. Тот жестом успокоил его.
— Не больше того, что известно всему городу. Контрабанда, вымогательства, убийства. Интересная картинка. Но к нашему делу она не относится.
— Что? Но ведь вы же полицейские! Тогда для чего вы здесь?
— Поисково-спасательная миссия. В этом районе пропал патрульный корабль. Мы должны разыскать его и вернуть команду. А что касается того, что мы — полиция, мисс Камерон, — это так, но криминальные преступления, происходящие в Томстоуне, находятся вне нашей юрисдикции. Сожалею, но на Марсе есть МПУ. Вот они и должны…
— …делать то, что они всегда делали! То есть ничего! — к удивлению и неловкости сопов, у нее выступили слезы на глазах.
— Вы хорошо знали шерифа? — спросил Джосс, пытаясь проявить как можно более дипломатичности по поводу возможных взаимоотношений ее и погибшего.
— Мне наплевать на шерифа! — вырвалось у нее. Затем она взяла себя в руки и покачала головой: — О Боже! Что я говорю! Конечно, я сожалею, что он мертв. Но меня гораздо больше волнует мой собственный отец!
Она сбивчиво рассказала о том, как ее отец выехал три дня назад в большегрузном скиммере и направился на север от Томстоуна в места, называемые Бесплодными Землями.
Многие говорили, что банда Смита скрывается именно там. Эндрю Камерон не верил в эти рассказы. Каждый камень в этой местности был знаком ему, и малейшее изменение сразу бросилось бы в глаза. Скорее всего, люди из шайки поддерживали эти слухи для своих целей. Эндрю надеялся найти большие запасы мха, который давно стоял нетронутым из-за страха разработчиков перед бандой.
— И я не слышала от него никаких вестей уже почти три дня, — закончила она.
— Может быть, проблемы с перевозкой? Или поломка скиммера? — Ради Мэри Ивен пытался придать голосу побольше оптимизма. На душе было тревожно. На самом деле, что могло случиться с ее отцом? Если старатель случайно наталкивался в пустыне на то, что ему не положено было видеть… Да, судя по репутации, Гарри Смит и его последователи предпочтут, чтобы он никогда не смог сообщить об увиденном. И сделают это самым быстрым и привычным способом.
— В конце концов, горнорудная экипировка вашего отца постоянно требует ремонта во время эксплуатации!
— Да, но он не допустил бы поломки приемопередатчика!
— Но если у скиммера внезапно отказал подъемный привод, в результате встряски мог свалиться и приемопередатчик. Здесь вашего отца винить трудно. Вполне может быть, что он сидит там и дожидается, пока вы соберете поисковую партию.
— Как будто кого-то можно вытащить из этого города в Бесплодные Земли! Все трясутся за собственные шкуры!
Джосс легонько хлопнул Ивена по затылку, хлопать по другим местам, надежно спрятанным под толстой амуницией, было бесполезно.
— Мы отправляемся в Бесплодные Земли. Будем проводить поиск пропавшего корабля. Мы могли бы заодно поискать и ее отца. — Он помедлил, затем изучающе посмотрел на молодую женщину и добавил: — Нам нужен проводник для обоих поисков. Элен Мэри, вы хорошо знаете этот район?
— Достаточно хорошо, — она глубоко вздохнула, как бы прогоняя страх: в Бесплодных Землях могло случиться все, и улыбнулась. — Считайте, что у вас есть проводник.
— Но почему эти поиски проводит Солнечная Полиция, а не Межпланетное Полицейское Управление? — спросила Кэтти. — Не вы ли все время повторяли, что не можете вмешиваться в то, что здесь происходит. Здесь действуют местные законы. Здесь не ваш участок.
— Но пропавший корабль — наш, — ответил Джосс. Этим утром он еще не испытал всех прелестей комментариев Кэтти, и поэтому был гораздо дружелюбнее Ивена.
— Юрисдикция соблюдается в обоих случаях. Просто мы оказались на месте происшествия и знаем о случившемся. Солнечный Патруль выполняет свою работу. Но если соп стал очевидцем какого-то преступления, он обязан сделать все для своих приятелей-полицейских. Ведь они поступили бы также!
— Даже в отпуске, — вздохнул Ивен.
— Зачем же ты брал в отпуск свою амуницию?
— Куда я, туда и она. Почти как швейцарский нож. Только побольше.
Он повернулся кругом под слабое жужжание сервопривода, поднял вверх руку в знак прощания со Скоттом Вирендрой и опустил забрало.
— Что ж, идемте, Элен Мэри, офицер О'Баннион! Слетаем и посмотрим, сможем ли мы что-нибудь обнаружить.
Они направили «Ноузи» на север. Джосс усадил Элен Мэри в кресло Ивена, а тот примостился на сидении для пассажира. Оно было не слишком приспособлено для его доспехов. Ивен спустил стропы и коммуникационный кабель, пытаясь предохраниться от падения в случае непредвиденных обстоятельств. Время от времени падения случались, если кораблем управлял Джосс.
Джосс завел с Элен Мэри какую-то бессмысленную беседу. Он всегда поступал так, когда хотел успокоить нервы гражданским лицам. Ивен усмехнулся про себя, зная по опыту, что этот способ безотказно действует на женщин. Джосс обычно быстро входил в роль, а потом поддавался очарованию собеседницы, и наблюдать за его поведением становилось забавно.
Через первый иллюминатор Ивен увидел огромную каменную глыбу с искромсанными краями. Серебристая поверхность ее медленно выплывала из-за фиолетовой дымки Марса.
— А-а, толкающиеся луны! — сказал Джосс.
Элен Мэри недоверчиво поглядела на него.
— Что-что?
Джосс уныло посмотрел в сторону.
— Они всегда сталкиваются неудачно. Жизнь не может угодить искусству.
Элен Мэри ничего не понимая взглянула на Ивена. Ивен подмигнул ей.
— Он хочет сказать: «О, взгляните, Фобос встает!»
— Кстати, а который из них Фобос? — спросил Джосс. — Святой Будда, посмотрите на его очертания! В него опять что-то врезалось?
— Этот — Фобос, а Деймос немного дальше, — ответил Ивен. — Сейчас он выглядит как Венера с Земли. Ты смотри, действительно что-то здорово стукнулось о Фобос. Интересно, что? Наверное, какой-то осколок из Пояса Астероидов, как сказали бы боффины.
Элен в недоумении уставилась на Ивена.
— Боффины?
— Он имеет в виду ученых, — подсказал Джосс. — У Ивена странные манеры изъясняться по-английски. Пусть это вас не пугает: несмотря на варварскую речь он джентльмен до мозга костей.
Джосс на секунду сосредоточился на пульте управления, установил курс и включил автопилот.
— Паника! Ужас! — сказал он. — Драчливые вассалы Бога войны Марса — вот они кто. Даже когда не сталкиваются.
— Решил провести факультатив классического образования? — спросил Ивен.
Джосс не обратил на него внимания. Он отвернулся к компьютеру и некоторое время поработал с ним.
— Вот что, Элен Мэри, мне необходимо знать, какие позывные у скиммера вашего отца? Что за модель импульсного излучателя там использована?
— Модель Хайек-ГЕЦ, — ответила она. — А позывные — ЛМНР-1807-РКЛ.
— Спасибо. — Джосс набрал еще что-то на клавиатуре, затем уточнил:
— Какой у него радиус действия? Обычный пятисоткилометровый?
— Да, точно.
— Готово! — Джосс ввел последние комбинации на компьютер. — Теперь приборы будут отлавливать позывные вашего отца одновременно с позывными пропавшего корабля.
Он очистил переднее окно и вывел на экран план местности, которую они исследовали днем раньше.
— А есть ли какая-нибудь вероятность того, что ваш отец находится в районе, над которым мы сейчас пролетаем? Дело в том, что мы уже были здесь, и нам не хотелось бы терять время зря.
Элен наклонилась поближе и стала рассматривать изображение на экране, отслеживая пальцем отдельные участки.
— Нет, — сказала она, — я не думаю. Но ведь никогда наверняка не скажешь…
Джосс оглянулся на Ивена.
— Ты опять погружен в предчувствия! — сказал он. — Как ты думаешь, стоит нам искать в этом районе?
Ивен прервал свои размышления. Подозревать худшее, еще не увидев ничего толком, было бы пагубно.
— Я думаю, стоит опять пролететь над этим участком. Я понимаю, это похоже на пустую трату времени. Но ты спросил, а я ответил.
— Ты прав, — сказал Джосс и повернулся к экрану. Поисковая координатная сеть покрывала карту района к западу от Олимпус Монс. Зеленым цветом светились районы, где они еще не были, красным — районы вторичного прохода.
— Элен Мэри, облет всей территории займет около шести часов. Вы сможете все это время осуществлять визуальный поиск? Если нет, скажите об этом. Мы сделаем перерыв где-нибудь в середине пути.
Она улыбнулась ему.