KnigaRead.com/

Анатолий Заклинский - Рубеж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Заклинский, "Рубеж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они понимают, отец.

— Ты должен быть для них примером, Алекс. Если случится так, что они узнают о твоих похождениях, возможно, они не смогут тебя понять. Но ты ещё можешь всё исправить.

— Я разберусь с этим после того, как мы закончим дело с этим объектом.

— Хорошо. Даже если это закончится рециклером?

— Даже так, — твёрдо кивнул Алекс.

— Не подумай, что я на тебя давлю. Просто так и должно быть.

— Ты прав отец, — выдохнул капитан, — ты прав.

— Рециклер это наше спасение, и проклятье некоторых из нас. У меня ни разу даже не было мысли усомниться в том, что это верное средство. Теперь мне жаль только одного — что этот разговор состоялся только сейчас. Перед тем, как мы можем умереть.

— Или перед тем, как мы выведем нашу цивилизацию на новый этап развития, — добавил Алекс, — может быть, это наши новые братья по разуму.

— Может быть и так. Тогда им тем более не стоит показывать плохие случаи из нашей жизни. Как думаешь?

— Думаю, да.

— Ладно, надеюсь, ты всё уяснил, и сможешь разобраться со всем этим.

— Спасибо, отец. Я рад, что мы это обсудили.

— Да. Если всё сложится нормально, то сбрей эту бороду, она тебе не идёт.

— Это твоё мнение. Даже моя жена его не разделяет, — усмехнулся Алекс.

— Вот как?

— Да, — Спенсер уверенно кивнул.

Ненадолго в навигационной воцарилось молчание. Спенсеру сначала казалось, что их разговор усилил напряжение, но на деле оказалось так, что он его разрядил. Теперь всё было расставлено по местам. Многое, что было в жизни Алекса, становилось ему понятным с точки зрения его отца.

— Ещё мне очень жаль, что ты даже не знал свою мать, — как будто в продолжение темы сказал Виктор, — меня моя мать вырастила почти до твоего рождения. Я ценил её. Жаль, у тебя такой возможности не было.

— Прошлого уже не вернуть. Но я надеюсь, что мать будущего капитана проживёт до того момента, как я сложу с себя обязанности и передам их ему.

— Ты сказал это так, как будто наш полёт продолжается. Но после того, что произойдёт сегодня вечером, наша миссия уже не будет прежней, Алекс. Сегодня всё изменится раз и навсегда. Такое происходит один единственный раз за весь полёт, и у нас это событие наступило досрочно. Хоть мы и не были к этому готовы, нужно собраться и выполнить всё как нужно.

В это время дверь навигационной открылась, и в неё вошёл Хиген. Он прибыл раньше почти на полчаса. Видимо, ему тоже уже не сиделось дома.

— Добрый вечер, господа. Я вам не помешаю? — спросил он.

— Да нет, проходи, — сказал Спенсер.

— Просто, как-то волнительно. Я просто подумал, мало ли мы приблизились раньше.

— Ещё нет, но скоро будем.

Постепенно в навигационную подходили и все остальные руководители миссии. А системы контроля свидетельствовали о том, что скорость почти упала до нуля. Теперь уже на глаз можно было определить форму объекта. Не было никаких диковинных очертаний, которые предполагал увидеть Спенсер. Напротив, всё было вполне стандартно.

Назначенное время приближалось. Несколько землян с замиранием сердца смотрели на главный монитор навигационной системы, то и дело переводя глаза на обзорные окна. Чёрное пятно затмевало всё больше звёзд. Оно увеличивалось до тех пор, пока не заняло всё пространство перед кораблём. Если действовать согласно инструкции, то на таких маленьких дистанциях нужно было применять тонкое торможение, используя органы непосредственного управления, но поскольку корабль не подчинялся землянам, то он сам собой остановился в положенном месте.

— Ну вот и оно, господа, — сказал старший Спенсер.

— Пойду посмотрю, может к нам вернулось управление, — сказал Алекс.

Он быстро поднялся на мостик чтобы проверить свою догадку, но консоли управления движением по-прежнему были неактивны.

— Не вернулось? — спросил Хиген, когда Спенсер вернулся в навигационную и сел в своё кресло.

— Нет, — обречённо покачал головой капитан.

— Это плохо, — сказал Генри.

— Давайте тогда хотя бы на него посмотрим, — сказал Виктор.

Старший Спенсер нажал кнопку включения прожекторов, и после того, как неизвестный объект был освещён, все находящиеся в этот момент в навигационной, обомлели. Никто не мог произнести и слова. Только Алекс Спенсер беспомощно выговорил:

— Великий Создатель!

Весь борт, которым аппарат был повёрнут к ним, занимала надпись «Фарадей-21», сам же аппарат был почти точной копией «Фарадея-14».

— Да. Поздравляю вас, господа, — мрачно сказал старший Спенсер после нескольких минут молчания, — теперь хотя бы понятно, почему мы не могли его идентифицировать.

— И почему? — спросил Алекс.

— Он старше нас на семь поколений. Наша система может и не распознавать тамошнюю.

— Но почему они сами не вышли с нами на связь? — спросил Генри.

— Я думаю, они не просто так висят в межзвёздном пространстве, — поучающим тоном сказал старший Спенсер.

— А какой «Фарадей» упоминается в последних сеансах связи с Землёй?

— Семнадцатый, кажется, — неуверенно ответил Хиген.

— Восемнадцатый, — поправил его Виктор, — про те, что старше, вообще ничего.

— Но ведь поверхностно идентифицировать мы его должны были. Хотя бы какую-то информацию можно было получить? — спросил Алекс, посмотрев на Хигена.

— Да, — кивнул астронавигатор.

— Значит, тут что-то ещё помимо смены поколений оборудования, — сказал Алекс.

Попытки выйти на связь со звездолётом были возобновлены с ещё большим напором, но он по-прежнему оставался безмолвным. Ни на какие запросы не отвечал, и сам сообщений не посылал.

— Что будем делать? — спросил Алекс после того, как очередная попытка прервалась по причине отсутствия ответа.

— Его как будто бы нет, — пожал плечами Генри.

— Глядите, — сказал Хиген, — мы можем пристыковаться в автоматическом режиме.

Спенсер тут же вывел на свой монитор консоль управления и увидел, что пиктограмма стыковки активна. Правда, чтобы использовать её отсюда нужно было подтверждение с мостика, но это не было проблемой. Прочие пиктограммы управления звездолётом и вовсе были неактивны.

— Я не думаю, что это стоит делать, — сказал капитан, немного поразмыслив.

— А что стоит делать? — грубовато спросил Спенсер старший.

— Мы не знаем, что это за корабль, и как он здесь оказался.

— Судя по всему, они там что-то новое изобрели, — парировал Виктор.

— Но куда же делись все остальные «Фарадеи»? И как именно этот опередил нас?

— Возможно, они изобрели новый способ быстрее пересекать пространство, — ответил Генри, — и вот теперь он нас остановил.

— Да, но если он остановил нас, то что остановило его? — вступил в разговор Дубов.

— А вот этого я сказать не могу. Мы должны пристыковаться и направить нашу военную группу туда, — Виктор посмотрел на Эрвина, — они должны оценить обстановку на звездолёте, после чего выяснить обстоятельства, по которым он здесь оказался.

— Я уверен, что можно найти другое решение, — сказал Алекс.

— Ну, может быть, капитан Спенсер сейчас проведёт какую-нибудь удалённую диагностику? — с лёгким сарказмом спросил Виктор, — я пытался уже несколько раз, и корабль не откликается. Возможна только стыковка. Есть вероятность, что там просто нет энергии. Мы сможем запитать его от нашего реактора, а после запустить тамошний.

— Да и если мы всё равно не можем улететь отсюда, то стыковка не очень нас ограничит, — сказал Стоккен.

— Вы правы, — сказал Алекс, — об этом я как-то не подумал.

— Даже если бы можно было улететь, мы обязаны проверить звездолёт. Может быть, они ждут нашей помощи, — строго сказал старший Спенсер.

— Но у нас такой возможности нет, — ответил Алекс.

— Значит, пока план такой? — спросил Генри.

— Да. Эрвин, мы готовы? — спокойно спросил он.

— Да. Я думаю, стоит направить человек пять, максимум семь. Пусть разведают обстановку.

— Хорошо. Думаю, больше не нужно, — кивнул Алекс, — остановимся на семи.

— Хорошо.

— Стыковка, — сказал Алекс.

Он уверенно встал с кресла и направился на мостик. Усевшись в капитанское кресло, он отыскал нужную пиктограмму, и ещё раз убедившись, что больше ничего сделать нельзя, нажал на неё.

Маневровые двигатели звездолёта тут же заработали, и выставили «Фарадей-14» параллельно «Фарадею-21», только кабины их смотрели в разные стороны. Наконец, захватные механизмы четырнадцатого состыковались со шлюзом двадцать первого, и между кораблями образовался небольшой коридор, после чего они жёстко соединились специальными рамами.

— Поздравляю, господа, — провозгласил Алекс, возвращаясь на своё место в навигационной, — всё прошло успешно, за исключением того, что расстыковаться мы не можем.

Хиген тут же сверился с консолью управления, и посмотрел на погасшую пиктограмму расстыковки. Виктор Спенсер сидел спокойно. Он, наверное, считал это очевидным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*