KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Венедикт Ли - Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2)

Венедикт Ли - Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Венедикт Ли, "Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Депеши передают непрерывно в обе стороны, многократно повторяя. Новые данные вставляются в общий поток по ходу дела. Так выходит намного быстрее, чем передать что-то, а потом часами ждать ответа.

Новости оказались большей частью плохие. Накануне адмирал Гелла приказал атаковать Скайтаун, используя ракетный потенциал Тира. Эгваль-то захватила его весь! Грамотных специалистов в армии Геллы хватает; пленных тоже заставили поработать. Ракетный двигатель возможно инициировать без электрической искры. Сегодня ожидается ядерная атака из протектората Тир и ответный, уничтожающий удар Скайтауна…

Далее. Подтверждались сообщения о начатом Скайтауном массовом сносе храмов Девы. Эдак скоро наша Белая церковь останется последней в Мире… Новые люди решили подарить нам новую религию, в которой объектом поклонения станет Новтера. Разумно. С их точки зрения. Я взял себе на заметку: не медля, предупредить братьев и сестер, чтобы укрылись в катакомбах. В случае, если Белая церковь обвалится, то обойдется без жертв. А из подземелий есть многочисленные выходы, удаленные от здания церкви на безопасное расстояние.

Быстро просмотрел оставшиеся депеши. Команданте Йерк, как всегда, краток и точен. Все-таки, он – сумасшедший. Упивается собственной победой накануне гибели цивилизации. Его отряды избегали открытых столкновения с противником. Били исподтишка, тайно, чаще ночью. Потом внезапным броском брали тот или иной населенный пункт, жестоко расправлялись с местной администрацией… и уходили. В скором времени, чиновники, заслышав о приближении команданте Йерка, сами бежали из городов и селений, оказавшихся на его пути. Взамен ликвидированных проэгвальских властных структур явочным порядком воссоздавались прежние, существовавшие во времена Хозяйки. С поразительной быстротой наш край Мира возвращался под покровительство Острова. Вот отчего в коротких строках, полученных нами от команданте, сквозили гордость и ликование.

Адмирал Гелла не может ему помешать! Главная воинская группировка Эгваль занята тем, что удерживает в повиновении протекторат Тир. Вскоре она окажется полностью отрезанной в наших (да, снова – наших!) южных краях.

Я стал сочинять ответ. Такой же короткий и ясный. «На Острове все спокойно».

Увидел перед собой белую женскую руку с еще одной запиской. «Не проверено. Гелла пленен. Доставлен на Скайтаун». Я хотел взять листок и уронил его. Нагнулся. Поднял… На столике передо мной лежал еще один. «Тир. Ракеты запущены».

На подгибающихся ногах я подошел к высокому узкому окну. К другому. Третьему. Поймал себя на том, что со стороны выгляжу перепуганным идиотом. Скайтауна не увидел, он был уже слишком высоко. Ни вспышек, ни гула далеких взрывов… Я в самом деле дурак! Забыл, что в безвоздушном пространстве, где сейчас царит над планетой Скайтаун, никаких звуков быть не может. Глянул на часы. Полдень.

Спросил девушку-оператора:

– Ничего странного не заметили в последние полчаса?

– Нет. В небе сверкнуло что-то, но там все время что-то дрожит и вспыхивает. Та паутина в небе – энергосеть Скайтауна – жгуты силового поля.

Я не знал, что ответить умненькой девочке… Выходит, сообщение пришло слишком поздно. Мы прозевали захватывающее зрелище: паука в небе, деловито пожиравшего маленьких мушек – ядерные ракеты. Прошло минут десять и я увидел Скайтаун, с величавой медлительностью опускающимся к северному горизонту. Оставалась надежда, что он не станет мстить нам за булавочные уколы. Он и не стал.

Я спустился по узкой, страшно скрипучей винтовой лестнице в трапезную.

– Здравствуйте, брат Астер! – приветствовал меня светловолосый паренек, на лице которого красовалась по-юношески скудная бородка.

Помощник Настоятеля. Сам Старик фактически отошел от дел, а выборы нового духовного главы пока не назначены. Мы сели за один стол, поели постного борща и блинов. Я поделился опасениями насчет Скайтауна. И предложил увести людей в убежище. Правильным было бы вовсе покинуть церковь, но кто же на это согласится? А переждать возможную опасность в катакомбах под храмом – это братья и сестры поймут.

– У нас времени – час, считая с этой секунды, – сказал я.

Приятно видеть, как моим советам следуют точно и без промедления. В довершение, мне пришлось в хорошем темпе подняться обратно в верхнюю часовню. Последней нашей передачей был сигнал на высотное здание Ратуши. О том, что на них возлагается роль основного средства связи. Там стоял брат-близнец нашего гелиографа. Обратно я готов был припустить бегом, но девчонка-оператор, подмигнув, подала мне пример… Хороший пример из детства… которого у Айвена Астера, увы, не было. Мы съехали по перилам, приделанным к стене цилиндрического колодца, в котором размещалась винтовая лестница! Секрет в том, что на перила надо вспрыгнуть с разбега, тогда центробежная сила прижмет вас спиной к стене и не даст соскользнуть.

Когда мы доехали до низу, я чуть не упал, так закружилось голова. Девушка подставила мне плечо. С ней-то все было в порядке, из чего следовало, что рискованное упражнение для нее не впервой. Помощник Настоятеля встретил нас с улыбкой и тут же наложил на озорную послушницу епитимью. Я же, мирянин, отделался дружеским увещеванием:

– Айвен, друг мой! Без должной практики можно серьезное увечье получить, а то и жизни лишиться, костей не собравши на сей дьявольской лестнице. Поберегите себя. У нас есть лифт.

Ага, есть. Медлительное устройство, приводимое в движение мускульной силой. Несколько достаточно упитанных братьев «путешествуют», не сходя с места, внутри устройства, похожего на огромное беличье колесо. Да и то сказать: столь полезный для комфорта одних и моциона других, лифт уже не работал. «Белки» сбежали из колеса. Паники не было, но нервозность ощущалась до тех пор, пока все не укрылись внизу, Мы с помощником Настоятеля последними спустились по истертым за века множеством ног каменным ступеням. Нас обступили прохлада и тишина. Но не темнота! Сюда не достигало проклятие Скайтауна, и в подземелье горел электрический свет.

Ко мне подошел Джипс – жуликоватого вида парень в салатного цвета халате с вышитым на плече цветком орхи. Врач здешнего маленького госпиталя. Внешность обманчива. Он – умница и лучший хирург в Вагноке.

– Бродяга очнулся. Хотите расспросить – даю полчаса. Хотя… не бродяга он вовсе.

Он говорил о неизвестном, которого подобрали позавчера раздетым и истекающим кровью, неподалеку от Церкви. Словил от кого-то пули в грудь и голову. Ранение головы оказалось скользящим, неопасным. А из грудной клетки пулю пришлось извлекать.

При человеке не обнаружилось ни денег, ни документов. А вот оружие – нашлось! В квартале от места происшествия. Там ночной патруль расстрелял бандитов. Из оружия при них оказался еще и пистолет, в обойме которого не хватало пяти патронов. Две последние пули как раз и выпущены в незнакомца. Его же отпечатки пальцев обнаружились на пистолете. Перекрытые, при том, пальчиками бандитов. Получалось, что владелец пистолета сам подстрелен из него же, когда пытался отбиться от разбойников. Мораль: достал оружие – стреляй стразу. Первый выстрел в цель, второй – предупредительный.

Сам пугач прост и надежен. Восьмимиллиметровый калибр, под стандартный патрон. Номера на изделии нет. Недурно выполненная самоделка.

– Ведите к нему, Джипс… Вы сказали, что не понимаете, кто он?

– Да. Мутный какой-то.

Только шпионов нам не хватало.

Неопределенного возраста, обросший темной щетиной, лежащий на постели человек молча смотрел в потолок. Я наклонился над незнакомцем. Встретил взгляд слегка раскосых, как у суорян глаз. Обратил внимание, на гладкий, без морщин лоб. И на то, что под простыней угадывается крепкое тело. Незнакомец скорее молод, чем стар. Но намеренно пытается казаться старше.

– Здравствуйте. Я – Айвен Астер из Координационного совета Острова. Кто вы и что с вами произошло?

Брови незнакомца сошлись в раздумье. Молчание затягивалось. Джипс отошел, оставив нас вдвоем. Это помогло незнакомцу решиться. Он тихо сказал:

– Приветствую вас… Рональд Гаяр.



Перед глазами у меня все поплыло. Я ногой пододвинул к себе стул и поспешно сел. Только и вымолвил:

– Вы меня удивляете…

– Вы меня тоже. Я поражен и восхищен.

Я достал из кармана часы на цепочке, молча намотал цепочку на палец; незнакомец со слабой улыбкой следил за моими попытками скрыть испуг и замешательство. Я промямлил:

– Увы… мне тяжело признать себя прежним…

Серебряная цепочка соскользнула и старинные часы, принадлежавшие когда-то судовому доктору Рону Гаяру, повисли в моей руке, раскачиваясь, как маятник. По лицу незнакомца скользнуло пятнышко света, отраженное зеркально отполированной крышкой часов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*