Майкл Диллард - Поколения
– Мы, офицеры и команда корабля Объединенного Звездного Флота "Энтерпрайз", будучи в полном сознании и здравом уме, предъявляем лейтенанту Ворфу следующие обвинения.
Первое: что он намеренно и с желанием постоянно выходил за рамки своих прямых обязанностей при выполнении своего долга. Второе: что он был хорошим, стойким офицером на борту этого корабля в течение двенадцати лет. И третье, самое серьезное: что он заслужил уважение и восхищение всей команды.
Последние из цепей узника упали на деревянную палубу. Райкер свернул свиток.
– Может быть только один приговор за все эти преступления, – объявил Пикар, изо всех сил стараясь сохранить суровое выражение лица. – Я присваиваю вам ранг лейтенанта-командующего, со всеми правами и привилегиями, которые он дает. И да благословит вас Бог!
Рев одобрения раздался в ответ. Пикар, наконец, позволил себе улыбнуться и наклонился вперед, чтобы пожать руку Ворфу.
– Мои поздравления, Командующий! – Ворф сам не смог скрыть легкую улыбку:
– Спасибо, сэр.
Капитан еще чувствовал пожатие сильной, теплой руки Ворфа, когда Райкер шагнул к ним обоим с задорными огоньками в глазах:
– Выдвинуть планку!
Команда нахлынула, окружая Ворфа, и подтолкнула его в сторону, где длинная, узкая доска уже была выдвинута с борта и покачивалась на ветру над бьющими о корабль волнами.
– Опустить знаки отличия! – прокричал Райкер.
Матрос, забравшийся на мачту, спустил вниз трос. На конце висела треуголка офицера военно-морского флота с развевающимся плюмажем. Этот груз медленно снижался до тех пор, пока не остановился в десяти футах над самым кончиком планки.
– Ты сможешь сделать это, Ворф! – выкрикнула Трой, размахивая собственной шляпой. – Не смотри вниз!
Другие подхватили:
– Удачи!
– Смотри не упади!
Пикар наблюдал за всем, откровенно забавляясь. Райкер подошел к нему и тихо сказал:
– У него это не выйдет. Ни у кого бы не вышло.
Было совершенно ясно, что Ворф мог обойтись и без вдохновителей. С решимостью и грацией он шагнул на доску и медленно начал продвигаться вперед, к своему трофею.
Джорди приставил ладони ко рту и крикнул:
– А в воду-то до-о-о-лго падать!
Райкер улыбнулся и добавил преувеличенно громко:
– Спорю, что вода ледяная!
Клингон мужественно игнорировал эти восклицания членов команды, но медленно продолжал двигаться по доске, которая с каждым шагом становилась все уже.
Пикар заметил, как тонкая морщинка образовалась между каштановыми бровями Беверли Крашер, стоявшей неподалеку.
– Джорди, – она с озабоченным видом повернулась к инженеру, – ты не забыл включить программу безопасности голографической палубы? Я не знаю, умеют ли клингоны плавать...
Губы Джорди сложились в насмешливую улыбку, в то время как он продолжал наблюдать за клингоном:
– Не помню точно...
На палубе воцарилась тишина, когда Ворф достиг конца планки, затем поднял глаза к шляпе с плюмажем, которая висела на фут выше, чем он мог дотянуться рукой. Клингон сделал вдох, напряг все свои мускулы и прыгнул.
Пикар улыбнулся с восхищением; стоявший рядом Райкер наблюдал с открытым ртом за тем, как Ворф завершал свой невозможный прыжок: он схватил шляпу рукой и твердо приземлился на планку.
Какое-то мгновение казалось, что несчастья не избежать. Деревянная планка под его ногами закачалась с неимоверным скрипом, а Ворф изо всех сил размахивал руками, чтобы сохранить равновесие...
И тут он повернулся к замершим зрителям с гордым и вызывающим выражением лица и водрузил шляпу на голову.
Команда возликовала. Пикар усмехнулся, глядя на своего заместителя, который аплодировал с искренним энтузиазмом.
– Если и есть что-то, чему я научился за годы службы, – сказал капитан, – так это тому, что никогда нельзя недооценивать клингонов.
Райкер не ответил. Лицо его оставалось невозмутимым, но Пикару удалось заметить насмешливые огоньки в глазах своего заместителя, прежде чем его веки наполовину опустились, скрывая его мысли.
– Компьютер, – приказал командующий, – убрать планку!
Доска под ногами Ворфа, который все еще силился сохранить равновесие, неожиданно исчезла, и клингон упал с громким всплеском в бирюзовые волны.
В шуме возобновившегося ликования Пикар повернулся к своему заместителю и сухо сказал:
– Первый!.. Задвинуть планку, а не убрать...
– Ox! – голубые глаза Райкера расширились с притворной невинностью. – Конечно, сэр! Мне очень жаль...
Рядом с ними Дэйта склонил голову, в замешательстве наблюдая через перила палубы за Ворфом, который сильными гребками плыл к опущенной веревочной лестнице. Дэйта выпрямился и повернулся к Беверли:
– Доктор, должен признаться, что я не понимаю, почему падение кого-то за борт может быть таким забавным.
Она подняла голову, демонстрируя в улыбке свои белые зубы:
– Это просто хорошая шутка, Дэйта. – Андроид секунду изучал ее с непонимающим выражением лица:
– Я не понимаю.
– Просто постарайся проникнуться духом происходящего. – Она с энтузиазмом показала на окружающих. – Научись быть несколько более.., естественным.
Дэйта втянул голову в плечи и наклонил подбородок, пытаясь переработать новую информацию, затем потянулся вперед и точно рассчитанным усилием толкнул Беверли через перила. Он наблюдал с непроницаемым выражением за тем, как она шлепнулась в воду, подняв кучу брызг, затем выпрямился, чтобы посмотреть на реакцию своих коллег.
Никто не смеялся.., включая Пикара, который был свидетелем этого разговора. Но настроение капитана было таким заразительно-веселым, что ему пришлось приложить усилия, чтобы подавить смешок.
Он не посмел отчитывать Райкера, чье тщательно контролируемое выражение лица и смеющиеся глаза снова заставили Пикара, быстро отвести взгляд.
Джорди тут же поспешил к перилам, посмотрел вниз, затем выпрямился, поворачиваясь к своему смущенному другу:
– Дэйта.., это было не смешно!
– Я просто пытался быть естественным, – ответил Дэйта, и его голос прозвучал с оттенком недоумения. – Я совершенно не понимаю, что означает "проникнуться духом происходящего". И почему падение командующего Ворфа в воду является "хорошей шуткой", а падение доктора Крашер – нет?
– Это.., ну... – Джорди вздохнул. – Это трудно объяснить, Дэйта. – Он наклонился вперед, чтобы предложить руку помощи Ворфу, который уже взобрался по лестнице наверх. Насквозь мокрый, но с бесформенной от воды офицерской шляпой в руках, клингон гордо шагнул через перила на палубу. Вскоре за ним последовала очень мокрая и совсем не радостная Беверли Крашер.
В сопровождении своего заместителя Пикар взошел по лестнице на квартердек <Квартердек – приподнятая часть верхней палубы в кормовой части – прим, ред.>, затем повернулся, чтобы обратиться к команде.
– Что ж, теперь, когда мы все на борту... – он сделал паузу и улыбнулся. – Первый, поставьте корабль по ветру. Посмотрим, что там впереди.
– Есть, сэр. – Билл посмотрел на Диану Трой. – Встаньте за штурвал, командующий.
Трой быстро забралась на квартердек и заняла свое место за штурвалом корабля. Райкер закричал:
– Все на ванты! Поднять паруса! – Пикар наблюдал с истинным удовольствием, как команда кинулась выполнять распоряжение, разворачивая паруса и готовя снасти.
– "Меня снова тянет в море, в одинокое море под небом", – процитировал он и удовлетворенно вздохнул. – Вообразите себе, Билл, как это все было! Без двигателей.., без компьютеров.., просто ветер, море и звезды, которые указывают путь.
Губы Райкера скривились:
– Мерзкая пища.., жесткая дисциплина... – Он сделал паузу, затем нанес смертельный удар:
– Без женщин...
Пикар покачал головой, улыбаясь; но прежде, чем он смог что-либо возразить, его перебил компьютер:
– Мостик – капитану Пикару.
– Пикар на связи.
– Для вас есть личное послание с Земли. Пикар снова вздохнул, на этот раз с некоторым недовольством и раздражением.
– Я приму его здесь, – он повернулся к Райкеру. – Это была свобода, Билл. Никаких уз... И самое лучшее, что было в жизни среди морей – это то, что никто не мог дотянуться до тебя.
Он пошел в направлении носа, все еще улыбаясь. У капитана не было ни малейшего понятия о том, что могло быть в этом сообщении, но, что бы это ни было, он собирался быстро разобраться во всем и вернуться к коллегам на голографическую палубу. Он был рад возможности повеселиться. Подобные представления напоминали Пикару о его счастливой судьбе, позволявшей вести жизнь, о которой он мечтал всегда, – жизнь капитана звездного корабля.
Он прошел мимо нескольких "матросов", уцепившихся за мачту высоко над головой, и задорно крикнул им: