Джерри Олшен - Особый звездный экспресс
И все-таки ей совсем не хотелось заходить так далеко. Потому она сказала просто: «Спасибо, господин президент», — и переключилась на частоту станции.
— Итак, Мери, мы получили то, о чем просили. Я начинаю стыковку, но мне придется осуществлять ее, не торопясь. Наши устройства маневрирования также повреждены.
Мери тоже явно не хотелось, чтобы челнок врезался в ее космическую станцию. И она ответила:
— Понятно, «Дискавери». Не спешите.
Джуди действительно не торопилась. Воспользовавшись средствами управления, расположенными в кормовой части, едва заметными рывками она медленно подвела шаттл к переходному шлюзу жилого модуля. Ей удалось растянуть эту процедуру более чем на час, что давало чуть более пятнадцати минут на осуществление запланированного.
Карл наблюдал за работой Джуди, без устали критикуя ее уж слишком, по его мнению, боязливое управление челноком. На это она и рассчитывала. Когда челнок находился все еще на расстоянии примерно двухсот футов от станции, Джуди повернулась к Карлу и сказала:
— Ну, если тебе не нравится, садись сам и заканчивай операцию, — и оттолкнулась от пульта управления.
Он бросился исполнять задание, подобно ученику, которого, несмотря на несколько лет выучки, никак не допускали до реальной работы и которому наконец представился шанс продемонстрировать свой гениальный и столь долго недооцениваемый талант. Карл полностью ушел в процедуру стыковки, а Джуди отозвала Алена в средний отсек.
— Итак, — сказала она, когда убедилась, что Карл их не слышит, — у тебя есть выбор. Ты можешь возвратиться на Землю со следующим челноком и предстать перед судом, либо можешь вместе со мной бежать на одном из аварийных спусковых модулей. Нам для этого примерно через десять минут представится двадцатиминутная возможность.
От удивления Ален заморгал глазами:
— Ты хочешь сказать, что у нас есть возможность приземлиться самостоятельно?
— У вас такой возможности нет, — донесся голос Джерри с его арестантской койки. — Эти штуки никогда не предназначались для реального использования. Они предназначены только для того, чтобы запудрить мозги избирателям и доказать им, что НАСА очень много делает для обеспечения безопасности на борту станции.
В это мгновение Джуди набивала карманы скафандра всякими нужными вещами из своего личного локера. Услышав слова Джерри, она повернулась к нему и сказала:
— Слышу голос циничного предателя.
— Предатель я или нет, но я хочу спасти вам жизнь. Если вы сядете в аварийный модуль, то сгорите в атмосфере.
— Почему ты так в этом уверен?
— Я входил в состав комиссии, принимавшей модули.
Правду он говорит или лжет? Джуди попыталась вспомнить, но астронавты входили в такое количество самых разных комиссий, что ей никогда не удавалось уследить, кто в какую из них введен. Но даже если он говорит правду о своем участии в комиссии, Джерри может лгать относительно безопасности модулей. НАСА никогда бы не приняло неработающую аварийную систему. Возникни аварийная ситуация, НАСА оказалось бы в значительно более неловкой ситуации, нежели в том случае, если бы оно вообще не запланировало никакой аварийной системы.
— Даже не сомневайтесь, — продолжал Джерри. — Джуди еще может выжить, если отправится одна и пару раз срикошетит перед финальным спуском, но ты, Ален, ровно на пятьдесят фунтов тяжелее. И даже если ты сядешь в отдельный модуль, то всю траекторию пролетишь как метеор.
Джуди закончила набивать карманы.
— Ерунда, Джерри. Модули основаны на старой технологии. Они хорошо сработали на «Джемини», сработают и сейчас. Ален, надевай скафандр.
Он не двигался.
— Ты уверена, Джуди? Джерри ведь нет никакой выгоды нам лгать.
— Выгода у него есть, Ален, — сказала она, поправляя нижнюю часть скафандра. — Еще два козла отпущения, которые могли бы разделить с ним вину. Без нас все негодование общественности падет на его голову.
Это явно прозвучало для Алена неубедительно, особенно после того, как Джерри рассмеялся и сказал:
— Превосходное объяснение, Джуди, которое на самом деле ничего не меняет. Спасательные модули — смертельные ловушки.
У Джуди не оставалось времени на споры. Она, если бы не медлительность Алена, просто проигнорировала бы его. Нужно оказаться за пределами переходного шлюза до того, как Карл завершит стыковку; в противном случае переходной шлюз откроет им путь в тюрьму. И потому она решилась на последний аргумент, способный убедить Алена.
— Прекрасно, Джерри. А как насчет того, чтобы отправиться вместе с нами?
— Что?
— Держу пари, что если я освобожу тебя, ты, не задумываясь, присоединишься к нам.
Джерри прикусил губу, а затем рассмеялся:
— Не пройдет, Джуди. Кроме того, скафандров всего два.
— Я перенесу тебя в аварийном снаряде. Конечно, если они тоже не установлены здесь только для обмана публики.
Аварийные снаряды представляли собой еще одно порождение идей сверхбезопасности в соединении с идеями сверхэкономии: вместо того чтобы обеспечить всю команду скафандрами, на челнок загрузили полдюжины герметических шаров диаметром в ярд. В случае аварийной ситуации членам команды, не имеющим скафандров, следовало залезть в эти шары, там их плотно запечатывали, и затем астронавты в скафандрах должны были через переходной шлюз перенести их в безопасное место.
Наступила тягостная пауза, в течение которой Джерри обдумывал предложение Джуди, затем он сказал:
— Хорошо. Освободи меня.
Джуди кивнула:
— О'кей, минутку.
Повернувшись к Алену, она сказала:
— Ну, теперь ты убедился? Он лгал. Надевай скафандр.
Ален бросил на Джерри еще один взгляд, в котором сквозила неуверенность, но, ни слова не говоря, стал собираться. Джуди уже надела верхнюю часть скафандра и теперь надевала перчатки.
— Выпустите меня первым, — попросил Джерри. — Я возьму аварийный снаряд.
— Подожди, — сказала ему Джуди.
Она помогла Алену надеть скафандр и перчатки, а перед тем как надеть шлем, произнесла:
— Не включай рацию. Карл может нас услышать. Я не хочу, чтобы он обратил на нас внимание до того, как мы окажемся за пределами переходного шлюза.
Ален кивнул. Джуди закрепила на нем шлем и помогла доктору пройти в шлюз, затем последовала за ним. Она уже закрепляла свой собственный шлем, когда Джерри крикнул:
— Ты же обещала освободить меня!
Она резко повернулась в его сторону:
— Ты солгал мне, я ответила тебе тем же. Мы квиты, Джерри.
Он зарычал от злости и попытался вырваться, потянув за передвижную панель, к которой был привязан, но шнур держал его крепко.
— Я сказал правду о спусковых модулях! — крикнул он. — Я не планировал добираться на них до Земли. Я просто собирался захватить корабль и отправиться на нем до станции «Мир».
«Мир II» представлял собой дубликат старой советской космической станции, запущенной русскими в приступе национальной гордости в тот период, когда они вышли из американского проекта. Однако у русских очень быстро иссякли средства на самостоятельный проект, и пришлось продать его французам. Джуди подумала, что Джерри, если бы ему удалось осуществить задуманное, мог получить там политическое убежище. Но ему это не удастся, и он сам прекрасно это понимает. Перемещаясь с орбиты «Свободы» на орбиту «Мира», он окажется легкой добычей. Если его не собьют американцы, то кто-нибудь другой это обязательно сделает.
— Извини, Джерри, — проговорила Джуди, протискиваясь в переходной шлюз, — но я и сейчас тебе не верю.
— Желаю тебе сгореть без остатка! — крикнул он ей вслед. — И чтобы ты испытала все муки, которые с этим связаны! И чтобы ты…
Джуди захлопнула за собой дверцу шлюза.
8
Двоим в переходном шлюзе было очень тесно.
— Ты уверена, что поступаешь правильно? — спросил Ален.
Даже в условиях полной герметизации и при нормальном давлении его голос был едва слышим через два слоя стекла между его ртом и ее ушами; и потому Джуди скорее поняла вопрос по движению губ, чем услышала.
— Ну конечно, уверена, — ответила она, утрированно двигая губами, чтобы он понял ее.
Джуди повернула ручку управления герметизацией шлюза, снизив показатель до 5 «пси», удерживала ее в таком положении около минуты, чтобы удостовериться, что со скафандрами все в порядке, и затем довела до нуля. Пока воздух вытекал из шлюза, она повернулась к Алену так, чтобы он мог отчетливо видеть ее лицо, и сказала:
— Как только выйдем отсюда, хватай свое устройство гиперускорения и следуй за мной к посадочному модулю.
— Я тебя не слышу, — поняла она по движению его губ.
— Ты все равно меня не услышишь, — ответила Джуди, — тебе придется читать то, что я говорю, по губам.