KnigaRead.com/

Гордон Диксон - Только человек (None But Man)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Только человек (None But Man)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В этом месте Вил опять помолчал. Когда он вновь заговорил, в голосе его зазвучала приличествующая повествованию торжественность:

— Их план сработал. Началась страшная буря. Появился Демон и немедленно присоединился к паре сообщников, завершив и заняв в ней место доминанты. Теперь он стал бодрствующим Демоном Тьмы. Как гласит легенда, они отправились в странствия по землям и городам молдогов. И там, куда они приходили, начиналась перемена аспекта почтенности. Вот и вся история.

Вил кончил рассказ. Его место занял Калли.

— Теперь вы знаете легенду. Я расскажу вам наш план. У молдогов есть очень чувствительные приборы, регистрирующие запахи. С их помощью они будут воссоздавать события, которые здесь произойдут. На острове мы подождем специальные деактивационные шашки, содержащие серу. Вил и Доук начнут играть свои роли на другом берегу речки. Серные шашки, магниевые осветительные ракеты и громкоговорители, имитирующие гром, — все это обеспечит нам нужный сценический эффект. Пока Вил и Доук будут заниматься своим делом по ту сторону реки, все остальные вынесут нужное оборудование из челнока и подготовят его к работе.

И они взялись за дело. Расположив серые шашки кольцом вокруг пещеры, Калли подал знак Вилу и Доуку, которые уже перебрались на другой берег.

Оставив небольшой костер, у которого они сидели, эти двое перешли вброд речку и присоседились к остальным, ждавшим в кольце серных дымовых шашек.

После этого Калли включил звуковую систему, чтобы создать впечатление громовых раскатов.

Под звуки грома они стояли и ждали, время от времени запуская ракеты, имитировавшие вспышки молний. Выждав десять минут, Калли дал сигнал зажигать дымовые шашки. После этого, собрав оборудование, земляне отступили в пещеру, где стоял челнок.

Как полагал Листром, молдогам потребуется минут пятнадцать, чтобы добраться до черного острова от ближайшего поселка. На самом деле время составило почти тридцать пять минут, и к этому моменту серные шашки преисподняя у молдогов, как и у людей, ассоциировалась с дымом и горячей серой — успели почти выгореть. В темноте на берегу речки замелькали огни.

Огни появились с той стороны, где находилось дальнее поселение. Но не успели эти молдоги приблизиться к острову, как с противоположной стороны тоже показались пятнышки света. Калли выжидал, пока первая группа подойдет достаточно близко, чтобы можно было видеть пришедших в свете их фонарей, потом повернулся к Листрому, сидевшему в кресле пилота, и приказал:

— Взлетай!

Листром включил двигатели на полную мощность. С ревом рассекая воздух, челнок вылетел из черного зева пещеры. Они надеялись уйти беспрепятственно. Но, очевидно, у молдогов было с собой оружие, и они, на всякий случай, держали пещеру на прицеле. Замелькали вспышки выстрелов, затрещал наружный корпус, пробитый в нескольких местах, тонко взвыл один из двигателей, после чего замолчал. Челнок накренился, нырнул, Листрома бросило на пульт.

Калли одним рывком выбросил Листрома из кресла, занял его сам, Пальцы его запрыгали по клавишам, он старался нейтрализовать потерю одного двигателя. В этот момент он услышал свист воздуха, вырывавшегося через пробоины в корпусе, и перевел челнок на горизонтальный полет — они успели забраться слишком высоко, — а затем по плавной кривой направил вниз, к более плотным слоям атмосферы. На высоте в пять тысяч футов он включил автопилот и занялся осмотром повреждений.

Листром потерял от удара сознание. Молдогская пуля прошила ему верхнюю правую часть груди. Больше никто ранен не был, однако серьезной потерей можно было считать полностью выведенный из строя двигатель номер два. Кроме того, взрывные пули молдогов проделали дыры в небронированном корпусе челнока. Эти пробоины вряд ли удастся залатать.

Аварийные герметические костюмы были по приказу самого Калли оставлены на корабле — чтобы освободить место для дополнительного груза дымовых шашек, прочего оборудования и восьми человек команды. Без этих гермокостюмов им не добраться до корабля — с таким же успехом «Беи» могла находиться не на теневой стороне малой луны, а в родных Плеядах. Им не преодолеть сотню тысяч миль безвоздушного пространства между планетой и луной.

Теперь они стали пленниками планеты Молдогов. Очевидно, скоро Молдоги поднимут тревогу, начнут погоню.

— Вил, — сказал Калли, — я сейчас выключу все наружные огни, оставлю только освещение в кабине. Посмотри, что с Лисом, ладно?

— Как он там? — спросил Калли, не оборачиваясь.

— Думаю, все будет в порядке, — ответил Вил.

Вместе с Доуком он склонился над Листромом, который все еще не пришел в себя. Он вытянулся на полу, заняв почти весь проход.

— Рана чистая, сквозная, сообщил Вил. — Пробита мышца плеча. Полагаю, сознание он не от этого потерял. Его ударил в голову осколок оболочки, вырванный разрывом пули. Он уже приходит в себя.

— Хорошо, облегченно вздохнул Калли.

Он снова сел в пилотское кресло. Повинуясь прикосновению его пальцев к клавишам сканера, на экране медленно разворачивалась карта находившегося внизу Мира.

— Подойди-ка сюда на минутку, Вил, если можешь.

— Иду, — отозвался старик. — Пит перевяжет Листрома.

Послышался шорох, звук шагов, и Вил втиснулся между креслом и стеной.

— Что случилось?

— Вил, если мы в течение шести часов не смоемся с планеты, молдоги выставят заслон и запечатают нас здесь намертво.

— Вот как? — спокойно ответил Вил. В слабом зеленоватом свете, исходившем от приборов и указателей пульта лицо его казалось совершенно безмятежным.

— Именно, — подтвердил Калли. — Итак, это родная планета Демона Тьмы.

Какие-нибудь еще легенды ты о нем знаешь? Насчет того, что он совершил после пробуждения?

— Имеется несколько. Но почему ты спрашиваешь?

— Потому что придется как-то выкручиваться. И легенды могут дать нам полезные сведения. Я предполагал приземлиться в каком-нибудь солидных размеров поселении, выбросить парочку разноцветных дымовых шашек, — для подтверждения нашей демоничности — и отправиться восвояси на «Беи», пока нас не сцапали военные. Но теперь у нас в корпусе полно дырок, и план мой рухнул. У нас осталось шесть часов — это в лучшем случае, и мы не успели бы починить корпус, даже будь у нас инструменты и материалы. Единственный выход для нас — покинуть планету на молдогском корабле. Два космопорта этой планеты расположены в Бурат Чи и в Колау Ран. Если мы не будем терять времени, то у нас остается шанс угнать какой-нибудь кораблик — прежде, чем молдоги привезут в горы необходимые приборы и специалистов и определят, как мы на то и надеялись, что спектакль с Демоном разыграли земляне, и пока они не догадаются, что для побега нам нужен корабль. Неплохо было бы провернуть мимоходом какую-нибудь диверсию, чтобы отвлечь их внимание, пока мы будем захватывать корабль. Как ты считаешь, что бы такое эффективное мог выкинуть Демон Тьмы?

— Колау Ран… — задумчиво пробормотал Вил. — Нет, я перепутал. Это было в Кол Мар. Именно там началась чума — первый знак перемены аспекта почтенности.

— Не страшно, — успокоил его Калли. — Не имеет значения. Пусть это будет другой город. А что именно он сделал, чем он вызвал эпидемию? И сможем ли мы это инсценировать?

— Он пришел туда вместе с Книжником и Безумцем, зарезал вииньи — это такое животное, вроде козленка, и положил тушку у главных врат города.

Нет, теперь такое не получится. Больше в городах молдогов ворот не строят.

Они исчезли вместе с городскими стенами, после того как современные виды оружия сделали эти стены бесполезными.

— Ничего… ничего… — пробормотал Калли, словно размышляя вслух. Он лихорадочно искал решение на скулах играли желваки.

— Теперь вратами в город служит космический порт! То, что нам надо.

Так, что нам еще понадобится, кроме этого животного, как там оно называется… Мы должны особым образом одеться?

— Ну… — Вил задумался. — Наверное, обычные накидки, без клановых эмблем, конечно, нам с Доуком пригодились бы. Но у нас их нет. Придется остаться в одежде, которая на нас. Но Демон, как считают, был восьми футов ростом, черный, с большой кожистой складкой, торчащей за головой.

— Вот как? Ну, хорошо… я что-нибудь придумаю, — пробормотал Калли.

— Я хочу, чтобы молдоги поняли: мы люди, которые изображают легенду о Демоне. А пока что надо достать этого твоего козленка.

За спиной Калли послышался стон.

— Вот и Листром проснулся, — демонстративно бодрым голосом сказал Калли. — Эй, Лис, ты живой? Слушай, Вил, а где мы это животное можем найти?

Вил подумал несколько секунд.

— Я помню одну народную песню про пастуха вииньи, там говорится о долинах среди высоких гор. Там, полагаю, мы и найдем подходящего дикого вииньи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*