KnigaRead.com/

Геннадий Иевлев - ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Геннадий Иевлев, "ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Двести. Столько же, сколько и их крейсеров идет к нам.


— Хорошо. Пусть они к ним и идут. Когда они встретятся?


— Через семьдесят шесть суток.


— Времени у нас более чем достаточно. Подготовь еще двести корбоутов. Мы еще тут подумаем, посоветуемся и возможно в ближайшие дни отправим их к Ашшор. Путь туда неблизкий и потому нужно хорошо все взвесить. Занимайся. — А'Рнн кивнул адмиралу головой и его изображение исчезло.


Но едва погаснув, голограмма вспыхнула вновь. На ней снова было лицо адмирала.


— Масс лигх. Как мне только что доложили — умер секретарь цивилизации Солнечной системы Кристофер Вудворд.


— Н-да. — А'Рнн глубоко вздохнул. — Что поделаешь, все мы смертны, а он был, по меркам землян, уже старым человеком.


— Как я понял, умер он совсем не от старости… — Ф'Рулл покрутил головой. — А от полученной от инопланетян раны.


Глубокая складка прорезала лоб А'Рнна.


— Я совершенно не понимаю, что там происходит. — Заговорил он. — Но хорошего мало, это определенно. Я принимаю решение о срочной расконсервации всех наших корбоутов.




2




Дар Ов вскочил. Увидев, что триггер стоит на прежнем месте, он метнулся к нему, но непонятно откуда, перед ним вырос старший офицер службы безопасности.


— Господин адмирал! Туда нельзя. — Офицер расставил руки преграждая Дар Ову путь.


Дар Ов, ткнувшись офицеру в плечо, замер. Его взгляд заметался по триггеру, пытаясь уловить признаки мешающие ему приблизиться к летательному аппарату.


Вдруг двери триггер резко отлетели в сторону и из них начали вываливаться десантники и расползаться в разные стороны.


— Проклятье! Что там происходит? — Дар Ов шагнул в сторону. — Я не могу ждать катер. Мне нужно срочно в столицу.


— Триггер поврежден, господин адмирал. — Офицер развернулся лицом к триггеру. — В него попал мощный разряд и видимо сжег всю его электронную начинку. Я смог открыть дверь рядом с собой и меня выбросило наружу. Даже не представляю, как я это сделал.


— Проклятье! — По скулам Дар Ова прошлись желваки. — Дай свой сканер связи. — Он протянул руку к офицеру.


— Мой сканер тоже вышел из строя, господин адмирал. — Офицер развел руками.


— Найди исправный.


— Скорее всего у нас сейчас такого нет. — Офицер покрутил головой.


— Проклятье! — Дар Ов с нескрываемым злом махнул рукой. — Когда придет катер?


— Минут через пятнадцать-двадцать.


Сзади Дар Ова послышались шаги и рядом с ним кто-то остановился. Дар Ов повернул голову — это был Урбан. Дар Ов протянул к нему руку.


— Дай свой сканер связи.


Урбан достал из кармана и протянул ему сканер связи. Дар Ов нажал несколько клавиш, но привычного попискивания не слышалось, индикатор не работал.


— Черт! — Дар Ов вернул сканер Урбану. — Держите меня. — Процедил он и напрягся.


Но ничего не произошло. Он вновь и вновь посылал команды своему конверту, связаться со штабом флота, но его мысли не вызывали совершенно никакой реакции в его голове. Он хотел потрогать место, где был вшит чип, но вдруг почувствовал, что кто крепко держит его за руку.


— Довольно. — Дар Ов дернул руку и она освободилась. — Что у меня здесь? — Он склонил голову и ткнул указательным пальцем себе в голову.


— Волосы выжжены, гросс адмирал и вместо них большое красное пятно. — Произнес Урбан.


Дар Ов выпрямился и повернулся к нему.


— Со мной что-то происходило?


— Я подумал, что и ваша голова тоже… — Урбан покрутил головой.


— А конкретнее?


— Вы вдруг затряслись, лицо покраснело. — Урбан пожал плечами. — Неприятное зрелище. — Он опустил взгляд. — Но когда звездолет прошел, я увидел, что ваша голова на месте и бросился к вам.


— Неужели это они? — Дар Ов осторожно провел рукой по тому месту головы, где был вшит конверт. — Но ведь у Магне не было чипа. Проклятье! — Он опустил руку и покрутил головой, его брови взметнулись вверх. — А где тела Го Бара и Магне?


Урбан посмотрел в ту сторону, куда смотрел и Дар Ов: булыжник был на месте, но ни тела Го Бара ни Магне рядом с ним не было. Он поднял плечи и покрутил головой.


— Даже не представляю. Найти?


— Не нужно. Они сами найдут. — Дар Ов кивнул головой в сторону офицера. — Сейчас придет катер. Собери своих, пойдете со мной.


Урбан убежал, но через пару минут вернулся.


— Гросс адмирал!


Дар Ов, молча смотревший на развалины базы спасателей, повернулся к нему.


— Солар отказывается. Он говорит, что сейчас много работы с десантниками. Водитель тоже… — Лицо Урбана приняло виноватый вид. — Говорит, что не хочет ни в какой космос.


— Как хотите. — Вскинув брови, Дар Ов пожал плечами.


— Но я…


Послышался далекий высокотональный писк. Не дослушав Урбана, Дар Ов пошел в его направлении. Через минуту-полторы из-за ангара вынырнул катер с изображением точной копии Галактики на днище и описав дугу, опустился рядом с триггером. Из него выскочил младший офицер службы безопасности и направился к триггеру.


— Господин офицер! — Выкрикнул Дар Ов.


Офицер оглянулся и развернувшись, направился в сторону Дар Ова, но вдруг остановился и уставился на пустой рукав адмирала. Дар Ов сам подошел к нему.


— Срочно связь. — Произнес он.


Офицер наконец оторвал взгляд от пустого рукава Дар Ова.


— Я должен обратиться к старшему офицеру за разрешением, господин адмирал. — Произнес он.


— Я…


Дар Ов вдруг умолк и оглянулся, мимо пробежал тот самый старший офицер, преграждавший ему дорогу к триггеру. Младший офицер подтянулся.


— В ставку. — Старший офицер на ходу выбросил руку в сторону катера.


— Господин офицер! — Громко заговорил Дар Ов. — Мне нужна срочная связь.


Старший офицер остановился и повернул голову.


— Погибли два высших руководителя службы безопасности. Я должен срочно доложить.


— Их уже не вернешь. У вас достаточно высших офицеров, способных заменить их.


— Оцепление космодрома осталось без руководства, инопланетяне могут просочиться через него.


— Они ушли. — Дар Ов поднял руку, показывая, куда ушел звездолет.


— Я не уверен. Я вызову сюда другой катер. — Офицер отвернулся и продолжил путь.


— Ваше имя офицер? — Голос Дар Ова сделался грубым.


— Полковник Картини. — Не оборачиваясь, на бегу, выкрикнул офицер.


— Я найду тебя полковник.


Картини замер на мгновение, но затем, дернув плечами, побежал дальше и одним большим прыжком скрылся в катере.


Младший офицер, до селе стоявший вытянувшись и молча переводивший взгляд с адмирала на полковника, затоптался на месте и вдруг, сорвавшись с места, тоже побежал к катеру. Ему осталось сделать пять-шесть шагов, как дверь катера захлопнулась и он взмыл вверх. Офицер мгновенно замер и расставив руки, со взглядом не совсем нормального человека, молча следил за удаляющимся катером.


Дар Ов подошел к офицеру и протянул к нему руку.


— Сканер связи.


— А-а? — Офицер резко повернулся к Дар Ову и уставился на него своим идиотским взглядом.


— Дай свой сканер связи. — С нескрываемым недовольством, повторил Дар Ов.


Офицер покрутил головой по сторонам, но видимо не увидев никого из офицеров службы безопасности старше себя, достал сканер связи и протянул его адмиралу.


Дар Ов набрал длинный код своего кабинета — перед ним вспыхнула голограмма с изображением адъютанта Айдермана, лицо которого вытянулось до невозможности, а брови поднялись чуть ли не до волос.


— Мне нужен Айдерман. — Грубо произнес Дар Ов.


— Гросс адмирал занят, госп… — Адъютант умолк, продолжая не мигая смотреть на Дар Ова.


Дар Ов тоже молчал. Он понимал, что добиться чего-либо от адъютанта Айдермана ему сейчас не удастся и пытался вспомнить номер личного сканера связи своего заместителя, но кроме двух первых знаков, из памяти больше ничего не всплывало.


Неожиданно лицо адъютанта на голограмме дернулось и повернулось в профиль, его губы шевельнулись.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*