Василий Головачёв - Не будите спящих джиннов
Зари-ма, оглянувшись, закрыла рот ладошкой, во все глаза рассматривая метаморфозы старшего спутника. Артем уже был свидетелем трансформации тела полковника, но и ему стало не по себе. С одной стороны, «джинн» спас Селиму жизнь и возвратил человеческий облик, с другой — вряд ли сам Хорст был счастлив тем, что сохранил многие инстинкты и опыт Червей.
Селим втянул голову в плечи, превратился в человека.
— Побудьте здесь немного, я проверю кое-что и вернусь.
Он влез в люк чедома, и кибер унес полковника из гигантского зала угаагского «червивого тайм-фага», как мысленно назвал установку Артем.
— Мне его так жалко… — призналась Зари-ма, передернув плечами. — Ему будет очень трудно скрывать свои возможности оборотня. И жена может испугаться.
— У него нет жены, — сказал Артем, обнимая девушку. — Только дети. Они поймут. Ты бы поняла на их месте?
Зари-ма высвободилась из объятий, пристально заглянула в глаза Артема.
— Я — да! А ты?
Он стойко выдержал ее взгляд, понимая подтекст вопроса. Зари-ма не была землянкой, хотя и мало чем отличалась от людей в физиологическом плане, но в данный момент она являлась половинкой симбиотической пары, и второй половиной был не кто иной, как боевой робот гиперптеридов, пусть еще совсем юный и неокрепший.
В сущности, она тоже стала кем-то большим, чем человек, имея в распоряжении даже не дополнительный орган или сверхспособность, а «второе тело» с невероятно мощной энергетикой и возможностями. Впрочем, это не мешало Зари-ме оставаться доброй и простодушной девушкой, мечтающей о счастье и тепле.
— Я бы тоже понял, — проговорил он медленно.
— А ты не боишься, что я… что у меня…
Артем улыбнулся.
— Разве это главное? Я ведь тоже, можно сказать, ношу в себе гены «джинна».
Она недоверчиво сморщила носик.
— Ты шутишь?
— Ни капельки. Во-первых, мой дед Игнат в молодости встречался с «джинном» у нас на Земле и даже таранил его, так что кое-какую информацию при прямом контакте получил. А я ведь его внук. Во-вторых, спасая Селима на Полюсе, я тоже влез в сердце «джинна», и он меня послушался. Разве это не доказательство косвенного, но родства?
— Нет, ты не шутишь, — констатировала Зари-ма, подумала и заявила: — Тогда мы с тобой друг друга стоим!
Он засмеялся, поцеловал ее в щеку, потом в нос и в губы. Девушка не сопротивлялась. Она ему доверяла полностью. И доверял бесшумно круживший где-то неподалеку невидимый малыш-«джинн» Лам-ка.
— Ты очень хорошо говоришь по-русски, — похвалил Артем, заставив себя оторваться от любимой. — Когда успела выучить язык? Перед тем как мы неожиданно расстались… — он замолчал на мгновение, переживая одновременно страх и радость, — ты знала всего три десятка слов.
Зари-ма виновато шмыгнула носом.
— Мне было страшно… и еще Ульрих… я попросила Лам-ку помочь, и он каким-то образом дал мне знание языка Ульриха… а потом я разговаривала с ним, училась правильно повторять слова.
— С кем разговаривала?
— С Лам-кой, конечно. Он не говорит, как мы, но может оценить и дать понять, где я ошибаюсь.
— Он нас слышит сейчас? — неожиданно для себя самого спросил Артем.
— Ну да, наверно. А что?
— Нет, ничего, я привыкну. Иногда мне кажется, что я ощущаю его присутствие и даже вижу — в форме струйки снежных иголочек.
Зари-ма странно посмотрела на него, но ничего не сказала. Возможно, она видела Лам-ку иначе.
В этот момент появился рыскающий из стороны в сторону чедом, спикировал вниз, к трубам нижней полусферы, что-то поискал там и вернулся. Из него выбрался флегматично настроенный Селим фон Хорст.
— Ну что? — сдержанно поинтересовался Артем.
— Порядок, — отозвался человекочервь. — Аппаратура, если ее можно так называть, в рабочем состоянии, несмотря на прошедшие сотни тысяч лет с момента последнего приема хозяев. Не законсервирована, просто не подключена к источнику энергии. Конечно, ее топологическая сопряженность внушает определенные сомнения, да и сможет ли она создать объем с эквивалентной метрикой Минковского, неизвестно, однако у нас нет выбора.
— В таком случае мы останемся тут навеки.
— Не торопись, гриф, есть одна сумасшедшая идея.
Артем прищурился, разглядывая отрешенное лицо старшего Хорста.
— Лам-ка? — догадался он. — Попытаться уговорить его послужить генератором энергии?
— Не его, взрослого «джинна».
— Какого «джинна»? — не сразу сообразил Артем. — Ах, вы имеете в виду того, с кем возится Ульрих? Но он же совсем дохлый…
— Не совсем. Его энергии должно хватить на один запуск, а больше не потребуется. — Селим оценивающе посмотрел на полюсидку. — Заря, девочка, требуется твоя помощь. Сможешь объяснить нашему юному другу Лам-ке, что нужно сделать?
— Смогу, — повела плечиком девушка. — А что надо делать?
— Создать канал между тем полуживым «джинном» наверху и генератором запуска портала.
— Я попробую, но мне нужно знать конкретное… э-э, наполнить… части… чанка-ла…
— Детали, — подсказал Артем, выудив из памяти перевод полюсидского слова.
— Конкретные детали.
— Боюсь, я не смогу тебе объяснить все тонкости процесса, — покачал головой фон Хорст. — Портал, насколько я понимаю, пробивает тоннель между вселенными Червей и нашей, в котором время преобразуется в пространство и обратно. Что касается канала между «джинном» и порталом, то он вообще должен быть топологически независимым от местных условий. Его надо пустить в обход установки, чтобы не повредить зону запуска.
— А где находится сам генератор? — спросил Артем.
— Генератор под нами — та нижняя полусфера с трубами, но энергию «джинна» еще надо преобразовать, а трансформатор-преобразователь находится еще ниже… вот что, — решил вдруг Селим, — попытайся подключить мое сознание к Лам-ке. Пусть он прочитает мои мысли напрямую, так будет надежнее.
— Хорошо, — согласилась Зари-ма с ноткой неуверенности. — Только это опасно. Лам-ка, выходя из… м-м, как это сказать… из-под куурих ни ал-каас…
— Из-под шапки-невидимки, — перевел Артем с улыбкой, хотя точный перевод фразы был несколько иным: «из-под савана не-жизни».
— Да, так, — кивнула Зари-ма. — Лам-ку можно увидеть только по кривля… по искривлению…
— По струйке снежинок.
— Да, он очень сильно охлаждает воздух… и все остальное.
— Ничего удивительного, — сказал Селим. — Он просто отовсюду высасывает энергию, так сказать, питается и растет. Я буду осторожен. — Он посмотрел на Артема. — На всякий случай отойди подальше, мало ли как прореагирует малыш на мое предложение.
— Я не боюсь, — заупрямился Артем.
— Геройство будешь проявлять в другом месте и в другое время, — нахмурился фон Хорст. — У тебя еще будет шанс.
Артем встретил умоляющий взгляд Зари-мы и проглотил вертевшиеся на языке возражения. Отойдя от оставшейся у чедома пары на несколько шагов, он оглянулся.
Сначала ничего не было видно.
Селим сел на шероховатую поверхность балюстрады в позе лотоса, Зари-ма продолжала стоять.
Затем над их головами замелькали падающие искорки инея, образовали прозрачную искрящуюся конструкцию в форме дракона с крыльями. Этот почти невидимый струящийся дракон стал расти, вытягиваться, достиг верхнего купола, распростер крылья.
Артем почувствовал вылившуюся на балюстраду волну холода, невольно отступил.
Дракон в это время обнял крыльями застывших людей, струйками искр начал втягиваться в их головы. Зари-ма тихо вскрикнула, прижав ладошки к вискам.
Артем бросился к ней, но остановился, упершись телом в стену холода.
— Селим!
Полковник не ответил, оставаясь неподвижным и немым. Кожа на его лице засеребрилась, будто покрылась инеем.
Замерз! — обожгла Артема жуткая мысль.
Он снова бросился вперед, уже не обращая внимания на усиливающийся холод, и в этот момент лучистый дракон — проявление «джинна» в воздухе — пропал. Зари-ма шагнула к фон Хорсту, опустилась перед ним на колени, заглядывая в заиндевевшее лицо. Подбежал Артем, наклонился к нему, боясь дотронуться.
— Селим!
Полковник открыл глаза, несколько мгновений оставался неподвижным, потом шевельнул застывшими синими губами:
— Не шуми, гриф, живой я. — Он протянул руку, и Артем помог ему встать.
— Как ты себя чувствуешь? — робко спросила Зари-ма. — Я испугалась, когда ты потерял сознание…
— Было дело, — признался Селим, начиная разминаться. — Надо было сразу переходить на энергетику Червей, а я промедлил. Ничего, все прошло хорошо, он меня понял. Оставайтесь здесь, я полечу за Ульрихом.
— Зачем? — не понял Артем.
— Не оставлять же его здесь, — пожал плечами полковник, забираясь внутрь чедома.