KnigaRead.com/

Александр Воробьев - Огненное небо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Воробьев, "Огненное небо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Линкор" все так же пер нагло, нахрапом, даже и не собираясь маневрировать. В его багровом свечении еще дважды полыхнули взрывы, когда наконец первое попадание пришлось и в корвет.

Корабль неизвестной цивилизации не прикрывался щитом, и стограммовый подарок вонзился в ничем незащищенный корпус. На экране телескопа это выглядело невзрачно, серое пятнышко на миг закрылось ярко белым кружком, вспыхнувшим и тут же погасшим. Но Хайме вдруг представилась картина, как броня вспухает клокочущим шаром огня, как статысячетонная туша вздрагивает, словно натолкнувшись на бетонную стену, на полном скаку остановленная страшным ударом.

В ответ, корвет как ни в чем не бывало выплюнул очередной залп. В рубке повисла гнетущая тишина. Первым в себя пришел Хорис. Прокашлявшись, капитан–лейтенант завистливо воскликнул.

— Вот это броня!

Насколько Хайме помнил видеоролики о расстреле крейсеров, те получили серьезные проблемы после первого же попадания. А "корвет", размерами немногим больше тех крейсеров, выстрелил через считанные секунды. И попал!

Да как попал! Багровость разметало сразу двумя вспышками!

— Да! — восторженно закричал Хайме, — Так его!

И осекся, прижатый двумя разъяренными взглядами.

Ответного выстрела пришлось ждать немного дольше обычного, около двух минут. Похоже, лишенный щита, "линкор" не мог похвастаться такой же крепостью брони. И получив в ответ, его экипаж потратил драгоценное время на восстановление контроля. За это время корвет успел выстрелить еще раз.

Попадание. На этот раз одно, принятое в багровость щита. И ответный залп. Корабли сближались, стремительно сокращая дистанцию, и подлетное время становилось все меньше и меньше. Корвет уже не пытался увернуться, стоически принимая удар за ударом в свой чудовищно бронированный лоб.

— Там около восьми тонн тротилового эквивалента! — не удержался Хорис после очередной, закрывший пятнышко корвета вспышки. — Сколько же на нем брони?!

Все решил восемнадцатый залп, к тому времени корабли сблизились на каких то пятнадцать–двадцать тысяч километров, и "линкор" ударил растянутой по времени очередью. Насколько после боя понял Хайме, два первых заряда влетели в бронированный лоб почти одновременно, они чуть развернули корвет, и третий, летевший уже в финале очереди, влепился в слабо бронированный борт.

— Ему пробили баки рабочего тела! — воскликнул капитан.

Теперь вокруг серого пятнышка образовалось призрачное серое гало. И прикинув масштаб, Хайме прикусил губу, сам факт видимости с такого расстояния, говорил о тяжести полученных корветом повреждений. Корвет хаотически закрутило, и крутило почти минуту, прежде чем выравнивая полет, пыхнули маневровые дюзы. Но было уже поздно, аспайры выстрелили еще раз. За оставшееся время корвет дернулся, попытавшись выйти из конуса поражения, но естественно не успел, и получив не менее пяти попаданий, скрылся в одной слепящей вспышке.

— Готов, — хмуро констатировал Хорис.

— Ну не факт! — вступился было капитан. Но аспайры не привыкли рисковать. Они просто разрядили в безвольно дрейфующий корабль свой второй ствол.

Оценив размеры вспухшего пламенного шара, капитан замолчал, и украдкой склонил голову, отдавая дань храбрым космонавтам с неведомого корабля. Те до конца выполнили свой долг. И не их вина, что остановить аспайров им не удалось.

А тяжелый крейсер более не мешкая ни минуты, дал полную тягу и рванулся вдогон улепетывающим транспортам.

— Не уйдут, — поморщился Хорис, и вопросительно посмотрел на Хайме.

— Не уйдут, — подтвердил тот. — Аспайр догонит их в течении ближайших двух часов.

— Жаль кораблики, — Хорис вздохнул, отворачиваясь, и уже значительно тише произнес, — Может выхлопом прикроются, а? До выхода из "красной зоны" им не так и далеко.

— Далековато, — мрачно бросил капитан.

А Хайме с широко раскрытыми глазами смотрел, как оживает искалеченный корвет, судорожными плевками уцелевших дюз разворачивая свое израненное тело вслед уходящему аспайру.

— Вижу энергетический всплеск. Источник неопознанный корабль.

При первых звуках компьютерного голоса Хорис подпрыгнул как ужаленный, бросаясь обратно к экрану.

— Ах ты ж сукин сын! — буквально взвыл капитан–лейтенант. — Давайте парни, давайте! Вломите им за "Каледонию"!

Хайме вспомнил, как темнели глаза Хориса при любом упоминании этого крейсера. Что то связывала капитан–лейтенанта с тем уничтоженным кораблем, что то достаточно сильное, раз он вспомнил о нем в такой момент.

К тому моменту, когда корвет начал свой судорожный разворот, "линкор" аспайров удалился от него чуть больше чем на десять тысяч километров. Почти в упор. Аспайрам мешал собственный выхлоп, он глушил работу радаров, и потому реакция крейсера оказалась запоздалой. Времени на маневр не оставалось, и потому капитан чужого корабля принял единственно верное решение. Он прикрылся собственным выхлопом.

Двигатели тяжелого корабля ежесекундно выбрасывали в пространство больше тонны ионизированной плазмы. А тяжелый крейсер аспайров в полтора раза превосходил своей массой линейные корабли Солнечной Лиги. Его выхлоп наверняка был еще тяжелее. Разогнанная до десятков тысяч километров в секунду, плазма сама по себе была великолепной защитой. Но не от столь плотного снопа сгустков. Корвет бил с очень неудобного ракурса, и большая часть сгустков оказалась рассеянной в выхлопе, но пара все‑таки добралась до цели.

Они летели в дюзы, но магнитная система разгона сработала даже эффективнее плазмы выхлопа, оба пробившихся сгустка ударили чуть в стороне, вспарывая броню подобно гигантскому плугу. Здесь тоже рванулся наружу освобожденный из плена водород. Но удар все же прошел вскользь, и выброс быстро прекратился, успев лишь самую малость закрутить "линкор".

Прежде чем аспайр погасил вращение, искалеченный корвет успел перезарядиться. И в находящийся на середине разворота крейсер полетел еще один сноп плазмы. Люди на мостике разразились восторженными воплями, один из сгустков ударил прямо в длинный тонкий ствол, начисто оторвав его. Крейсер разом лишился половины огневой мощи!

Увы, на этом везение геройского корвета иссякло, несмотря на ужасные раны, аспайр все таки завершил разворот, и выпалил в инвалида из уцелевшего орудия. Больше корвет не стрелял, позволив аспайру, расстреливать себя как в тире. До тех пор, пока очередное попадание не разорвало корпус отважного кораблика на три неравные части.

Сбоку раздался полный горечи вздох Хориса.

Поврежденный аспайр повисел, словно раздумывая, не всадить ли в обломки корвета еще пару залпов, но все‑таки ложиться на догонный курс. И тут‑то Хайме понял, как досадил аспайру своим последний выстрелом корвет. Даже на экране телескопа было видно, с каким трудом закончил крейсер свой маневр. Его ощутимо занесло, так, словно взрыв повредил несколько маневровых сопел, а когда огнем засветились маршевые двигатели, выхлоп получился до смешного куцым и рваным.

— Он его таки достал! — восторженно выдохнул Хорис. — Комп, рассчитай ускорение тяжелого крейсера!

— Одна целая шесть десятых грава.

Быстро прикинув новые вводные, Хайме толкнул в плечо улыбающегося наблюдателя.

— Теперь транспорты смогут уйти.

Неожиданно для себя Хайме ощутил облегчение, так, словно на одном из убегавших кораблей находились близкие ему люди. Враг моего врага…

Бессмысленность погони очень быстро поняли и на крейсере. Аспайр сначала уменьшил тягу до девяти десятых грава, а потом и вовсе хвост выхлопа померк, а когда зажегся вновь, то протянулся уже совсем в другую сторону. Тяжелый крейсер начал разгон к границе 'красной зоны'.

Среди воцарившейся в рубке тишины, Хайме с удивлением услышал собственный голос.

— И что это было?

После короткой паузы ему ответил сам капитан.

— Не знаю, и не желаю знать. Как только они уберутся, мы выстреливаем беспилотник, и возвращаемся домой. Условия контракта выполнены! Вы согласны, мистер Хорис?

— Еще чего! — сразу напрягся Хорис. — Мы остаемся здесь, и дрейфуем до тех пор, пока не уберутся аспайры! И свалим отсюда не раньше, чем исследуем обломки корвета.

Капитан заметно сдал с лица.

— Мистер Хорис, я не ручаюсь за лояльность команды.

Прежде чем ответить, тот демонстративно похлопал по висевшей на поясе кобуре.

— Я куплю их лояльность, капитан.


***

3.

Военные аналитики управились в срок. Ровно через три часа аш–Шагури сообщили о том, что доклад готов.

Рапорт капитана 'Бэрриу' был краток. В ста девяноста шести световых годах от Солнечной системы они встретили корабли третьей цивилизации. И корабли эти были атакованы тяжелым крейсером аспайров. Когда аш–Шагури вчиталась в сухие строчки рапорта, то не смогла сдержать горькой усмешки. Они нашли потенциальных союзников, нашли именно сейчас, когда стало уже слишком поздно. Враг моего врага… Вот только не оставалось времени на переговоры с этой третьей силой. Аспайры уже перешагнули порог родного дома.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*