KnigaRead.com/

Ким Робинсон - 2312

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ким Робинсон - 2312". Жанр: Космическая фантастика издательство -, год -.
Назад 1 ... 104 105 106 107 108 Вперед
Перейти на страницу:

110

Анна Мария ван Схурман (1607–1678) — немецкая и

нидерландская поэтесса, гравер, разносторонний ученый.

111

Карен Бликсен (1885–1962) — датская писательница.

112

Китайский астроном.

113

Джейн Сеймур (ок. 1509–1537) — английская королева.

114

Соджорнер Трут (1797–1883), урожденная Изабелла Бомфри, — американская аболиционистка и феминистка, рожденная в рабстве.

115

Гарриет Табмен (1820–1913) — американская аболиционистка, героиня негритянского народа, борец против рабства в США.

116

В экономике Парадокс Джевонса (иногда эффект Джевонса) — это утверждение, что технологический прогресс, увеличивая эффективность использования ресурса, может увеличивать (а не уменьшать) объем его потребления.

117

Гибель богов (нем.).

118

Ощущение неприязни, отвращение, когда видишь нечто человекоподобное, но в то же время это не человек.

119

Отвращение к жизни, пресыщенность (лат.).

120

Майя — иллюзорность материального мира (в индийской идеалистической философии).

121

Мировая скорбь (нем.).

122

Болезнь века (фр).

123

Подавленное настроение; безотчетная тревога.

124

Японский термин, обозначающий подростков и молодежь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.

125

Печаль, скорбь, грусть (лат.).

126

Полное равнодушие к радостям жизни.

127

Некромания.

128

Вымышленный город в романе Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества».

129

Роман-трилогия Флоры Томпсон, легший в основу английского телевизионного сериала, рассказывающего о жизни в конце XIX столетия маленькой английской деревушки Ларк-Райз и соседнего зажиточного городка Кэндлфорд.

130

Алистер Кроули (1875–1947) — один из наиболее известных оккультистов-каббалистов, автор множества оккультных произведений.

131

Провинция в Чили на острове Огненная Земля.

132

Жак Картье (1491–1557) — французский мореплаватель, положивший начало французской колонизации Северной Америки; первый европеец, описавший и нанесший на карту залив Святого Лаврентия и берега реки Св. Лаврентия и землю, которую он назвал «Страной Канад».

133

Рене Франсуа Гислен Магритт (1898–1967) — бельгийский художник-сюрреалист.

134

Максвелл Парриш (1870–1966) — американский художник.

135

Фуллерен, бакибол или букибол — молекулярное соединение класса аллотропных форм углерода, представляющее собой выпуклые замкнутые многогранники.

136

Герои «Ветра в ивах» — сказочной повести шотландского писателя Кеннета Грэма.

137

«Мобиль Швейцарского технологического университета».

138

От «Википедия».

139

Гамелан — индонезийский традиционный оркестр (гонги, ксилофоны, в т. ч. металлические, барабаны, иногда струнные, духовые и голос).

140

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский литературный критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения. Джеймс Босуэлл (1740–1795) — шотландский писатель и мемуарист, слава которого основана на двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791) — книге, которую часто называют величайшей биографией на английском языке.

141

Моряк Попай (имя образовано от англ, pop-eyed «лупоглазый», буквально «Лупоглаз») — вымышленный герой комиксов и мультфильмов.

142

Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) — англо-ирландский исследователь Антарктики, деятель героического века антарктических исследований.

143

Угольный Мешок — темная туманность в созвездии Южного Креста.

144

Выборный деревенский совет в Индии и Пакистане.

145

Американский художник.

146

Буддийская молитва.

Назад 1 ... 104 105 106 107 108 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*