KnigaRead.com/

Кэролайн Черри - Сайтин-1. Измена

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэролайн Черри, "Сайтин-1. Измена" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Затем именинница на мгновение удалилась в свои покои, откуда принесла кое-какие из особенно полюбившихся ей диковинок — похвастать перед гостями. В конце концов Ари сосредоточила на себе всеобщее внимание, и напряжение стало спадать, люди разговорились, завязались беседы и зазвенели стаканы. Но Ари по-прежнему была начеку, ибо хотела, чтобы ужин прошел на самом высоком уровне.

Сегодняшнее торжество разительно отличалось от предыдущих, куда приглашали ребят. Именинница щеголяла в голубой искристой блузке. Днем приходил парикмахер и уложил ей волосы красивыми прядями. Ариана сновала повсюду и даже садилась на пол, но ни на минуту не забывала об аккуратности по отношению к одежде и прическе. Девочка и впрямь выглядела потрясающе, чувствовала себя взрослой и важной персоной. Гости окончательно утратили скованность, и обрадованная виновница торжества расточала улыбки направо и налево. Как только Сили объявил, что пора садиться за стол и прислуга готова подавать кушанья, Ари отреагировала мгновенно: усадила Джастина сбоку от себя, рядом с ним — доктора Иванова. Напротив Джастина расположился доктор Эдвардс, так что теперь дорогой гость был надежно защищен от общества Жиро — тем более, что рядом с доктором Эдвардсом сел доктор Петерсон. Дядям Жиро и Деннису пришлось примириться с местами на отшибе. Вообще-то не полагается усаживать за стол нечетное число сотрапезников, но на сей раз вышло именно так: Ариана очень хотела, чтобы за стол сел и Грант, однако дядя Деннис настоял, что Гранту будет куда приятнее повеселиться в компании других ази. Впрочем, когда Нелли помогала воспитаннице наряжаться к празднику, то она обронила: приглашенному Гранту будет неуютно за одним столом с такой оравой КВ. А поскольку так сказала сама Нелли, юная Эмори сочла, что дядя Деннис говорил со знанием дела.

Самой ей выпало сидеть во главе стола; нужно было беседовать со взрослыми, которые говорили о лабораториях и совершенно неведомых девочке вещах, но именинница, слушая, постоянно узнавала что-то новое, к тому же она не имела ничего против, когда взрослые прекращали расспрашивать ее об учебе и рыбках, принимаясь общаться друг с другом.

Теперь Ари окончательно убедилась, что подобного рода мероприятия куда интереснее детских праздников, участники которых были одинаково противны и глупы.

Когда на пороге появились братья Уоррики, гости повели себя в точности так, как вели себя другие дети в присутствии Ари. Такое отношение невероятно злило девочку. Она понятия не имела, чем диктовалась такая настороженность. До сих пор она полагала, будто взрослые относятся к подобным вещам куда более рассудительно. Было ужасно неприятно убедиться в собственном заблуждении на сей счет.

По крайней мере, взрослые лучше маскировали свое отчуждение. Ари уже поняла, что с отчуждением легче бороться, если не ты сама — его причина. И потому девочка взялась выяснить, в чем крылась причина напряжения собравшихся.

Труднее всего было с дядей Жиро — как всегда. Дядя Жиро держался тактично, но продолжал дуться из-за чего-то и беседовать о делах с дядей Деннисом, чего тому явно не хотелось.

Джастин молчал, поскольку говорить не желал. Доктор Петерсон, сам по себе человек скучный, беседовал с доктором Ивановым, который тоже скучал и пытался выслушать рассказ доктора Эдвардса о проблемах с проектом по водорослям. Дядя Деннис наблюдал за всеми, был сама любезность и постоянно пытался заставить брата замолчать.

Ари прекрасно знала, что стряслось с водорослями, — доктор Эдвардс уже посвятил ее в тонкости проблемы. И демонстрировал запечатанные бутылочки с разными видами водорослей, рассказывая, что находилось на дне океанов на Земле и чем отличалось от имевшегося на Сайтине.

А потому именинница пыталась слушать ученую беседу и время от времени отвечала на вопросы доктора Петерсона, когда тот пытался говорить с нею вместо доктора Иванова.

И все равно это было веселее игр с Эми Карнат. И никто не валял дурака.

Когда с пирожными и пуншем было покончено и пришла пора взрослым приняться за напитки покрепче, Ари схватила Джастина за руку и усадила его в стороне на один из расставленных по кругу стульев, так что Уоррик-младший оказался по соседству с Деннисом. Джастин мгновенно занервничал, что не укрылось от внимания виновницы торжества.

Удивляться здесь было нечему: ведь Джастин был умен и знал, что стоит дяде Деннису разгневаться, как все может полететь к черту. Но и Ари была слишком умна, чтобы допустить подобное. Первым делом она развернула подарок дяди Денниса. В коробочке оказались часы, которые могли делать почти все. Настоящие часы! Ари несказанно обрадовалась, но даже если бы подарок оказался никудышным, она все равно радовалась бы, чтобы не обидеть дядю. Поднявшись, она поцеловала дядю Денниса и вообще вела себя, как положено самой что ни на есть благовоспитанной девочке.

Затем наступил черед подарка дяди Жиро — Ари нарочно так поступила, дабы еще раз порадовать дядю Денниса. Жиро преподнес ей дивную голограмму всей планеты Сайтин. Стоило наклонить картинку под углом, как над планетой начинали проплывать тучи. Картинка всем понравилась, в особенности доктору Эдвардсу, и дядя Жиро пояснил, что это особая голограмма, выполненная по новой технологии. Ариана искренне удивилась: выходит, Жиро действительно постарался подобрать ей хороший подарок и подарок нравился ему самому. Раньше она и помыслить не могла, что Жиро питал слабость к подобного рода вещицам; впрочем, удивляться не стоило — ведь именно Жиро подарил ей как-то трехмерную птицу. И вдруг девочка подумала, что сегодня Жиро повернулся к ней своей новой гранью — выходит, он вовсе не всегда такой противный! Звучно чмокнув дядю Жиро в щеку, виновница торжества раскрыла подарок доктора Иванова — в свертке оказалась занимательная головоломка. Доктор Эдвардс преподнес ей загадочный предмет, казавшийся на первый взгляд кусочком золотистого пластика, но преображавшийся, стоило только положить на него руку или любой предмет — расцветка чудесной игрушки менялась в зависимости от температуры вещицы; при помощи сего забавного сувенира можно было делать оригинальные модели. Ну как не обрадоваться такому подарку? Ариана заранее знала, что обрадуется любому подарку учителя. Тем не менее она восхищалась подарком Эдвардса не больше, чем головоломкой от Иванова или книжкой по компьютерам от Петерсона, и уж конечно не больше, чем часами от дяди Денниса и голограммой от дяди Жиро.

Тактика имела успех — веселье продолжалось. А именинница распаковывала подарок Нелли — в пакетике оказалось нижнее белье; чего же и ожидать от няньки! Джастин принес забавный сувенир — три резных шарика, загадочным образом упрятанных друг в друга. Подарок Джастина просто потряс Ари — подобная вещица вполне могла быть у мамы, и она назидательно твердила бы: «Смотри, Ари, поосторожнее!» А теперь шарики есть и у нее. Но Ари ни на минуту не забывала правила игры — уделять подаркам одинаковое внимание вне зависимости от того, что именно нравилось больше. Девочка любезно благодарила очередного дарителя и тотчас лезла в кучу за следующим подарком — многие из тех, кто по какой-то причине не пришел на вечер, все равно прислали ей свои дары.

Не забыли ее и ребята. Даже препротивная Эми прислала ей шарфик. А Сэм подарил заводного жука, который ползал по квартире, точно настоящий. Игрушка была дорогая — точно такую же Ари видела в магазине. Девочка была чрезвычайно растрогана таким вниманием со стороны Сэма.

На свет извлекались книги и обучающие ленты, картины и одежда: одежда вся пришлась впору, и Ари решила, что, наверное, дядя Деннис заранее подсказал дарителям ее размеры. Среди прочих подношений оказалась глина для лепки, наборы игр, несколько браслетов, два автомобильчика и даже лабиринт-головоломка от ази Мэри из лаборатории. Ари была просто на вершине блаженства и про себя отметила: не забыть поблагодарить Мэри за подарок.

И Сэма.

Подарки могли поднять настроение кому угодно. Взрослые потягивали вино, и дядя Деннис даже позволил Ари выпить четверть бокала. Вино оказалось странным на вкус — точно испорченным или чем-то в этом роде. Взрослые расхохотались, когда именинница поделилась своим мнением о вине; даже Джастин улыбнулся; но дядя Деннис заверил, что с вином все в порядке, что его вкус и должен быть таким, и прибавил: пить вино больше не стоит, иначе ей станет не по себе и захочется спать.

Девочка не настаивала. Она возилась с подаренной головоломкой, пока взрослые пили и смеялись, а дядя Деннис завел ее новые часы, установив нужные дату и время. Словом, торжество удалось на славу.

Потом она вдруг зевнула, и все засобирались по домам. Гости созывали своих ази и желали счастливого дня рождения, а именинница стояла на пороге с дядей Деннисом (точно так же, как стояла бы и мама), прощалась с гостями и благодарила за то, что они пришли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*