KnigaRead.com/

Варвара Лунная - Тара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Варвара Лунная, "Тара" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   - Капитан, если не договоритесь, - повернулась Тара. - И они не захотят забирать тех что есть, поставьте инкубатор на расстоянии пары сотен метров от корабля, я по нему из пушки долбану. Не получу прибыли, так хоть душу отведу.

   -Живодерка, - возмутилась девица, но Тара ее уже не слушала.

   - Они что не хотят их забирать? - уточнил Тео.

   - Угу.

   - И чего теперь?

   - По порту размажу. Или можно забрать и самим найти покупателя, они дорогие.

   - Может тут покупателя поискать? - нерешительно спросил Тео, поднимать инкубатор на борт снова ему совсем не хотелось.

   - Они заберут, - вздохнула Тара. - А вот нам на дезинсекцию все равно тратиться придется. Я спать спокойно не могу, все мерещится что твари эти лезут.

   - А очистка корабля дорогая?

   - Угу. Мы в убытке. И да, я помню, ты говорил что не надо было этот груз брать, - раздраженно добавила Тара.

   - Говорил, - со вздохом, согласился Тео. - Но чего теперь?

   Тара хотела было возмутиться, но потом сочла что лучше будет промолчать. Иначе они опять сейчас разругаются, а дело будет стоять.

   Тео выключил систему жизнеобеспечения, Тара почувствовала это по тому что ее скафандр замигал и начал подстраиваться под изменяющиеся условия.

   - Проверь запас воздуха, - посоветовал Тео, выходя на мостик.

   - На пару часов, - Тара посмотрела датчики. - А у тебя?

   - На час. Но, я думаю, хватит.

   - Угу, может даже часа не понадобится, - девушка кивнула, указывая на коридор. Повернувшись, Тео увидел корчащуюся личинку, та вылезла из своего укрытия, в поисках воздуха.

   - Вот она ты, тварюга.

   - Подождем пока сдохнет или вынесем? - спросила Тара. Она подобрала задыхающегося ухолоса и вздохнула. - Живодерка, - вспомнила она слова покупателей личинок. - Тебя бы на мое место, я бы посмотрела. Проверь корабль, - велела она Тео. - Вдруг еще осталось что, а я эту отнесу.

   - Давай, - кивнул Тео.

   Тара вышла на воздух и личинка в ее руках тут же зашевелилась, но без воздуха она пробыла довольно долго, поэтому она хоть и была живая, но безжизненно висела в ладони, не пытаясь ни вырваться, ни укусить.

   - Ох, сейчас воплей будет, - Тара вздохнула. - Капитан, мы нашли последнюю, - сообщила она Генри.

   - Она живая?

   - Вроде да. Она выползла, когда мы кислород отрубили. Может оклемается. А может и нет, - Тара потрясла личинку, та слабо пискнула и снова обмякла.

   - Вы нелюди. Вы изверги, - девица - получательница выхватила ухолоса из рук Тары и прижала его к груди.

   - Мисс, вы бы поосторожнее, - Тара подалась вперед, чтобы забрать личинку, но девушка отпрянула.

   - Они кусаются, - вмешался капитан. - И кроме как огнем их не оторвать, если вопьется.

   - Вы убили эту несчастную, - девица погладила личинку. Та подняла голову и тут же впилась в ладонь девицы. Порт огласил душераздирающий крик.

   - А-а-а-а. Больно. Снимите с меня эту тварь. Больно-больно-больно, - девушка скакала по полю, отчаянно размахивая рукой, на которой крепко держалась личинка. - Что вы стоите, сделайте что-нибудь. Господи, как же больно, снимите ее с меня, - девица упала на колени и принялась что было сил бить рукой по земле, надеясь просто размозжить личинку.

   - Вы нелюдь, мисс, - усмехнулась Тара. - Живодерка. Как же так можно, несчастное животное.

   - Тара, не надо, - тихо попросил Генри.

   - Пожалуйста, - мужчина заказчик суетился вокруг помощницы. - Как ее снять? - он тянул личинку, но та только крепче цеплялась за руку девушки, причиняя той дополнительную боль.

   - Вариантов не много: подождать пока она насосется и сама отвалится, - Тара загнула палец на руке. - Электродами с током ткнуть точно между глаз и убить мозг или подвалить брюхо, тогда она сама отвалится. Но ведь это может повредить, вы сами говорили.

   - Сделайте что-нибудь, уберите ее от меня, - верещала девушка. - Умоляю, это нечеловечески больно.

   - Да ладно, - Дан покосился на Тару. - Что правда так больно? Ты же не орала. Почти.

   - Больно, - кивнула Тара и похлопала себя по карманам, ища зажигалку. Зажигалка оказалась в кармане рабочего комбинезона, который был под скафандром. Пришлось раздеваться, но прежде чем отжечь личинку, Тара натянула скафандр снова и кивком головы приказала своим людям отойти в сторону.

   - Руку держи ровно, - велела Тара.

   - Я не могу, это же больно.

   - Да неужели? - фыркнула Тара. - А то я не знаю. Да не дёргайся ты, - шикнула она. - Мне надо попасть пламенем точно в белое брюшко.

   - Я помогу, - сослуживец девушки подошел и зажал руку той. Тара быстро развернула личинку и подпалила ей животик. Раздался вой освобожденной девицы и недовольный вопль личинки.

   - Да сейчас тебе, - Тара успела в последнюю секунду убрать руку с личинкой в сторону.

   - Спасибо, - мужчина с ужасом смотрел на свою руку, на которой осталось несколько тоненьких царапинок, оставленных зубами собиравшейся вцепиться в него личинки.

   - Больно-больно, мне больно, - продолжала плакать девица. - Господи, как же больно.

   - Тара, у тебя крем от укусов есть? - спросил капитан. - Помоги, пожалуйста.

   - А я еще недостаточно помогла? - ехидно поинтересовалась девушка.

   - Более чем достаточно, но давай уже закончим.

   - А это я куда дену? - Тара помахала верещащей личинкой. Ухолос вопил, но при этом не оставлял попыток укусить Тару. Но прокусить перчатку скафандра не получалось.

   - К остальным ее, - подсказал Дан. - Давай помогу, - он стянул с Тары свободную перчатку и перехватил личинку. - Я натренировался, - усмехнулся он, запуская личинку в инкубатор. - Ну вот, теперь их 495. Ты точно пять штук убила?

   - Точно, - Тара снова принялась снимать скафандр, потому что крем тоже был в кармане. - Помажьте, - протянула она тюбик девушке.

   - Это поможет? Боже, оно дергает, а опухоль? Я умру? Мне руку отрежут?

   - Лучше б язык, - буркнула Тара. - Но нет, ничего не отрежут. Мажьте, это снимет боль и немного опухоль, а остальное в сращивателе за пару часов залечите. Останется только небольшой круглый шрамик.

   - Откуда вы знаете что поможет? - спросила девушка, плюхая на руку огромное количество мази.

   - Капитан, я на корабле, - сказала Тара и ушла прочь. Не злорадствовать не получалось, но от злорадства легче почему-то не становилось. Да, эту идиотку вроде как судьба наказала, но потерянного времени, денег и здоровья самой Таре это, увы, не вернет.

   - Как вы можете работать с такой злой сотрудницей? - спросила девушка, вытирая слезы. Крем снял боль и если не смотреть на жуткую рану, то все уже казалось не таким ужасным.

   - Мисс, вам было очень больно? - спросил Дан.

   - Конечно ей было больно, - ответил за девушку ее коллега. - Вы же сами видели как она мучилась.

   - А теперь представьте что вас укусило одновременно не одна, а семь или восемь личинок, - продолжил Дан. - Представили? Они висят у вас на руках, ногах, животе, а вы понятия не имеете что это и откуда он взялись у вас на корабле. А они пьют вашу кровь и вам больно и страшно. Представили? И теперь ответьте мне, пять убитых личинок это много или мало?

   - Они загрызли у вас кого-то? - с ужасом спросила девушка.

   - Тара до сих пор залечивает ранки, - Дан кивнул на корабль. - Она сознание от кровопотери теряла. Но при этом не орала как резанная, а в первую очередь подумала об остальных, о том что им нельзя выходить чтобы не пострадать. Отстреливать она их пыталась уже у себя в каюте.

   - Мы отвлеклись, - подал голос капитан "Единорога". - Вы решили, будете принимать товар?

   - Да, конечно будем, - поспешно закивал покупатель. Молча стоявшие в стороне экспедиторы облегченно выдохнули. Им и так попало за то что личинки вырвались, хотя разве это была их вина? А теперь можно не бояться что команда "Единорога" угробит товар, если от него окажутся. Везти его обратно они уж точно не согласились бы.

   - Принято 495 штук, - записал в акте получатель. - И что вы там говорили на счет иска? Мы будем требовать перерасчета.

   - Я пришлю вам документы, - пообещал Генри. - Ну что ж, желаю вам удачи с этими тва..., милыми животными, - поправился он. - И надеюсь, они стоят того.

   - Они очень полезны, - вздохнул мужчина. - Мы утонули бы в отходах, если б не ухолосы.

   - Всего доброго, - кивнул капитан. - Тара, - вызвал он по рации. - Товар принят, можем улетать.

   - Погуляйте часочек, кэп, - попросила Тара. - Мы хотим все же часок корабль без воздуха подержать, мало ли.

   - Хорошая мысль, - согласился Генри. - Сообщи когда можно будет вернуться.

   - Чего у них там? - поинтересовалась Сью.

   - Корабль чистят. Как можно будет вернуться сообщат.

   - Значит гуляем, - улыбнулась Сью. - У кого-нибудь деньги с собой есть?

   - У меня есть, - Дан проверил карманы. - Пошли, прелесть моя, я тебя угощу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*