Александр Кипчаков - Особые обстоятельства
Обзор книги Александр Кипчаков - Особые обстоятельства
Александр Кипчаков
ОСОБЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
ГЛАВА 1
8 мая 4055 года Атомной Эры,
галактика Млечный Путь,
Пятый Квадрант Сто Девяносто Девятого Сектора,
система двойной звезды Омега Павлина,
пятая планета — Серрино.
Двойное солнце Серрино клонилось к закату, отбрасывая двойные тени от зданий, машин и различных предметов городского ландшафта. Со стороны близрасположенной холмистой гряды дул лёгкий тёплый ветерок, гоня по улицам города облака пыли. Мальгорр, расположенный в Западном полушарии Серрино, являлся обычным провинциальным городом, каких на территории Корпоративного Правления насчитывалось вагон и маленькая тележка. Ничем особо примечательным Мальгорр похвастать не мог — ну не считать же за достопримечательности холмы Ауслинг и рыболовецкий порт, располагающийся на берегу Конкордианского моря в двадцати одном километре от города, пусть этот порт и был одним из двух источников работы и доходов для жителей Мальгорра. Вторым источником являлся металлургический комплекс компании с Каладана «Каладанский сталелитейный консорциум», который специализировался на производстве микростали, бериллия, титана и силлариума, а сырьё для всего этого добывалось как на самой Серрино, так и на других планетах системы. Да и с точки зрения Полиции Безопасности этот город тоже не отличался чем-то таким, что могло бы привлечь внимание оперативников-«безполов». Раз в полгода для профилактики в расположенный в сорока километрах от города грузовой космопорт прилетал патрульный крейсер: как прилетал — так и улетал, ибо ничего серьёзного здесь никогда не происходило, а с мелкими правонарушениями местная полиция справлялась сама.
Над южной окраиной города промелькнул стартовавший из порта грузовой корабль, что не привлекло совершенно никакого внимания немногочисленных прохожих, что двигались по улицам Мальгорра. Не удостоился вниманием взлетевший звездолёт и со стороны двоих мужчин, находившихся в салоне джипа на антигравитационной подушке, припаркованного около городского автобусного вокзала. Они лишь мельком проводили его глазами, затем их внимание снова сфокусировалось на платформах прибытия-отбытия рейсовых автобусов.
Если вы решили, что эти двое ожидали прибытия кого-то из своих знакомых, то вы ошибочно решили. Они, конечно, ждали кое-кого, но вовсе не для того, чтобы радушно его встретить. Ну, то есть, «радушно» по-своему они его готовились встречать, но оказаться на месте встреченного вы бы точно не захотели. Ибо в джипе сидели два самых настоящих оперативника Полиции Безопасности, причём не из простых «полевиков», а из числа агентов сектора специальных операций. А это куда серьёзнее обычных «безполов», потому что СО-оперативники подчинялись непосредственно претору Полиции Безопасности и обладали практически неограниченными полномочиями.
Причина, по которой «безполы» оказались на Серрино, носила имя Дерек Флай, по паспорту — подданный Бальдурианского Союза, уроженец планеты Корво, по роду занятий — контрабандист, промышлявший сбытом запрещённых технологий. Что такое «запрещённые технологии», можете спросить? А вот для этого нужно сделать небольшой исторический экскурс в прошлое.
Примерно тысячу лет назад Корпоративное Правление Эльсинора, после разгрома Кассилийской Консолидации, которая претендовала на роль галактической сверхдержавы N2, решило, что настала пора взять под полный свой контроль Главную Галактику (именно так сейчас называлась галактика Млечный Путь, так как Директорат контролировал совсем уж фантастические по размерам территории в шести галактиках). Галактическая Федерация к тому моменту практически не существовала, Земная же Федерация резко сузила зону своего влияния. Если с бывшей метрополией вопрос решился мирно, после тяжёлых переговоров на Арктуре-IV, то с лордами Трентора, технократами Каладана и военной хунтой Каледонии пришлось разбираться методом отнюдь не мирным. Попутно были подавлены антиэльсинорские мятежи на Ригеле-VI и Тарите. А ещё совершенно случайно Правление проникло в новую галактику — Небесную Реку, удалённую на тридцать миллионов светолет от Эльсинора. И, разумеется, очень многие захотели получить в своё пользование определённые технологии Правления. Но именно ЭТИ технологии предназначались исключительно для внутреннего употребления и не поставлялись на внешний рынок. Однако ушлые типы смекнули, что на этом можно заработать хорошие деньги и даже угроза каторги их не остановила. Полиция Безопасности, конечно, вела активную борьбу с нелегальным экспортом технологий, но умельцы не переводились. И именно из-за одного такого умельца на Серрино и оказались двое «безполов».
Силам правопорядка стало известно, что Флай собирается встретиться на Серрино с неким Вирмесом Туки — торговцем антиквариатом и — по совместительству — контрабандистом с Кзиннеттавы. По каналам «безполов» прошла информация о том, что корвианец собирается продать кжеву технические данные дальнобойных лазеров одиннадцатого поколения, а этого как раз и нельзя было допустить. Никто в шести галактиках не имел таких мощных и дальнобойных лазерных орудий, и давать кому-либо подобную технологию Правление вовсе не собиралось.
— Мне вот интересно, откуда этот сукин сын раздобыл эти чертежи? — Рафф Ниллис, крепко сложенный рослый уроженец Инишира-VI, покосился на сидящего за рулём джипа напарника — такого же крепкого сложения мужчину человеческой расы, одетого в обычную повседневную одежду. — В Сети такое точно никто не выкладывает.
— Какой-нибудь долбаный хакер потрудился, не иначе. — Лекс Риггер, выходец с Дархана, поморщился, словно проглотил целый лимон. — Сектор К-безопасности сейчас этим как раз занимается. Вроде что-то раскопали, я слышал, как говорили об отправке группы на Ракс Илим ?.
— Ракс Илим? Далеко же сучонок забрался. — Внезапно Ниллис напрягся и подался вперёд. — Лекс — прибыл автобус из порта.
— Флая видишь? — Риггер вынул из-под сиденья бластер и проверил зарядную обойму. Удовлетворённо кивнул и засунул оружие в кобуру, скрытую кожаной курткой.
— Пока нет, автобус только подруливает к платформе.
— Гляди в оба.
Инишири в ответ пробурчал что-то на своём языке и тоже проверил своё оружие — точно такой же бластер, какой был и у Риггера. Бросил взгляд на заднее сиденье, где в ударопрочном пласталевом чехле лежала снайперская ЭМ-винтовка «дротик».
— На «дротик» нехера смотреть, Рафф, — усмехнулся дарханец. — Флая надо взять без шума, равно, как и Туки. Сам понимаешь — то, что у какого-то гадёныша оказались в руках чертежи дальнобойных корабельных лазеров, есть нехорошо.
— Да я уж как-то сам догадался.
— Ну-ну. — Внезапно Риггер подался вперёд. — Эй, вон тот мудазвон в чёрном комби не Флай, случаем ли?
— Он.
— Так. Что видим вокруг?
— Пока ничего. Я не думаю, что кжев припрётся прямо на автовокзал. Думаю, встреча состоится где-нибудь в городе. О, видишь? Соко берёт такси.
— Едем за ним. Тихо и аккуратно.
Риггер завёл мотор и включил генераторы антигравитационного поля. Подождав, пока такси отъедет на некоторое расстояние, дарханец тронул джип с места.
Ехать пришлось довольно далеко, по меркам этого небольшого города. Такси пересекло центральную часть города, поднялось на ведущую к морскому порту восьмирядную эстакаду, с которой съехало за пересечением с линией магнитоплана. Миновав оживлённый перекрёсток напротив торгового центра, такси свернуло в боковую улочку, проехав по которой метров четыреста, остановилось у небольшой закусочной, над входом в которую горела трёхмерная вывеска на эльсинорском стандарте и галапиджине с названием сего заведения. Открылась дверца со стороны пассажирского сиденья и наружу вылез Флай. Огляделся по сторонам и неспешно направился к зданию.
— «Приют одинокого корсара», — прочитал Ниллис название. — Вот мне интересно, почему владельцы этих гадюшников так любят такие вот названия? Замануха, типа?
— Ну, это не такой уж и гадюшник, Рафф. — Риггер аккуратно припарковал джип на парковочной площадке. — Видели мы с тобой и похуже заведения.
— Ну, если ты про «Плач горной русалки» в порту Шаниста на Ирииме, тогда я — пас, — усмехнулся инишири. — Вот уж где дыра, так дыра. И какой дебил такое название придумал? Он где, интересно, видел горную русалку? Обкололся, что ли, суперконданином, или глинтом обкурился?
— Меня это как-то, знаешь ли, не волнует в данный момент. Давай, вылезай, хватит языком чесать-то.
Против ожиданий, внутри всё выглядело очень даже пристойно. Никаких полуголых девок, коих в изобилии можно было встретить в кантинах на, скажем, Плуво Кадисе или Томиссе, никаких пьянчуг по углам — всё чисто и аккуратно. Собственно, это даже забегаловкой нельзя было назвать — вполне приличный небольшой ресторанчик. Между столиками сновали киб-официанты, за расположенной в дальней части четырёхугольного зала овальной стойкой хозяйничал бармен-айдалонец.