KnigaRead.com/

Иван Филин - Речная фея

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Иван Филин - Речная фея". Жанр: Книги магов издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Обезьяна спустилась на землю, держа в руках кувшин с узким горлом.

– Вот, что росло на дереве, а вы и не догадались. А теперь вези меня обратно, как и договорились.

Яблочный дракон понес обезьяну обратно в Парк дружбы, иначе она бы его никогда и не покинула.

А мы стояли и рассматривали кувшин, который сам собой вырос на дереве, к тому же он был с узким горлышком.

– А теперь пошли за орехами, – предложил Львенок, который знал, где они растут.

Вообще-то все знали, где растут орехи, но притворились, что никто этого не знает. Потому что Львенку было приятно, что кто-то за ним идет и слушается его, пусть даже понарошку.

Пока мы шли за орехами, которые как назло росли очень далеко, нас догнал Яблочный дракон и начал рассказывать, как он уговорил обезьяну полететь с ним.

– Она сама меня нашла, и как начала говорить и тараторить, а я даже остановить ее не могу. Ну и разозлился немного, время идет, а результатов нет. Хотел я перекричать ее, не получается. А потом как раз! И пыхнул на нее огнем, представляете, я научился огнем плеваться. Ну, так вот, а обезьяна вся оторопела, даже дар речи потеряла, но не обожглась. А я ей говорю:

– Полетели со мной по деревьям лазить.

А она мне, отвечает: – А мне и тут хорошо.

– А там лучше, и деревья выше. А она ну ни в какую.

– Мне и здесь хорошо, – повторяла она.

– А я тебя спалю, – сказал я, и еще раз пыхнул огнем, чтобы ее напугать.

– Ой, не надо, – забоялась обезьяна.

– Ну, тогда полетели со мной. Ответил я ей.

– А ты обратно меня вернешь? Спросила Говорливая обезьяна.

– Обязательно, только тебе там понравится. Ответил я, – там и друзья есть.

– Мне только тут нравится, но полетели, если меня обратно вернешь.

– Верну, если обещал.

Залезла она на меня, и мы полетели. Сначала ей страшновато было, а потом освоилась, кричала, – я самая крутая, летаю на драконах, – и все такое. Я ее чуть не скинул, она примолкла, но потом опять затараторила. В общем, тяжело мне было, но я справился.

– Молодец, – похвалил Грибной чародей, который тоже пошел с нами за орехами. – Я бы обязательно ее заколдовал, если бы не потерял волшебное семечко.

– Заколдовывать ее мы не будем, нам нужны теперь только орехи. А потом Мистер Подхолмом сделает, что задумал.

– И что же он задумал? – поинтересовался Грибной чародей.

– Мы этого и сами не знаем, но обезьяна точно покинет Парк дружбы, и никому не будет мешать, – ответил я.

– Любопытно будет узнать, как мистер Подхолмом выгонит ее из Парка при помощи орехов и кувшина с узким горлом? – спросил Львенок. Но все промолчали, потому что не знали ответ.

Тем временем мы все шли и шли, даже почти забыли, зачем идем. И шли мы полем, и шли мы лесом, пока не дошли до орехов. Ореховая роща была большой, но вот беда, орехов не было, ни одного. Ореховые кусты были, а вот орехов на них не было. Куда они подевались, никто не знал.

– И что же нам делать? Как же нам быть? – расстроился Олененок.

– Эх, если бы я не потерял волшебное семечко, – вздохнул Грибной чародей.

– Может быть, подойдут яблоки, – размышлял Яблочный дракон. – Они почти такие же, как и орехи.

Мы сели на траву и стали думать, что же нам делать.

– Сейчас бы хоть один орешек, – сказал я.

– А у меня есть орехи, – услышали мы голос. Перед нами появилась ведьмочка.

– Ой, а ты кто? – спросил Львенок.

– Я ведьмочка, и зовут меня Хильдочка. Она была одета в зеленую юбочку и темненькую кофточку.

– А вы кто?

– Меня зовут Нави.

– А я Яблочный дракон.

– А я Львенок.

– А я Олененок.

– А я Грибной чародей, давай дружить, – предложил он.

– Давайте, но что вы делаете? – спросила она.

– Нам нужны орехи, но их, почему-то нет. Ответил я.

Мы рассказали Хильдочке про обезьяну и зачем нам нужны орехи.

– Но вы ведь уже переносили Говорливую обезьяну в другое место, когда просили ее залезть на дерево, – удивилась Хильдочка, выслушав наш рассказ. Могли бы оставить ее на этом дереве и все.

– Да, – согласился Яблочный дракон. – Но я обещал ее вернуть обратно, вот и вернул.

– А зачем вам орехи и кувшин, и как с их помощью можно выгнать обезьяну, – не понимала Хильдочка, хотя внимательно выслушала наш рассказ.

– Мы и сами этого не знаем, но так нам сказал мистер Подхолмом, он очень мудрый и всегда знает, что говорит. К тому же, нам орехи нужны очень скоро, уже вечереет, и мистер Подхолмом скоро проснется.

– И нам еще нельзя опоздать на вечерний чай, – сказал Олененок.

– Вот вам орехи, держите. Я набрала их немного, как раз перед тем, как вы пришли, – Хильдочка протянула мне мешочек с орехами.

– Пойдем с нами пить чай, – сказал Грибной чародей.

– Как здорово, спасибо за приглашение, – обрадовалась Хильдочка.

И мы все вместе пошли обратно, к сожалению, дорога обратно заняла столько же времени, что и туда. Это было не очень справедливо. Особенно сейчас, когда мы опаздывали на чай.

– Ведь иногда бывает, – размышлял я вслух, – что идешь куда-то в незнакомое место, идешь туда долго и много, и кажется, много уже прошел. А когда возвращаешься, то оказывается, что и ушел-то совсем не далеко.

– Со мной тоже такое приключалось, – заговорил Яблочный дракон. – Лечу я однажды, лечу, долго очень летел, думал, куда улечу и как далеко? Устал очень сильно, думал, очень далеко улетел. А оказалось, что и улетел – то совсем недалеко, обратно даже пешком дошел, – поддержал разговор Яблочный дракон.

– А со мной такого не случалось, я летать не умею, – сказал Грибной чародей.

– А я умею, правда не очень хорошо, – сказала Хильдочка.

– Во! А давай вместе летать, – обрадовался Яблочный дракон.

– Ну, я пока не знаю, я еще не совсем освоилась, – ответила Хильдочка.

– Ты не бойся, ты очень хорошо здесь освоишься, – сказал Львенок. – Скучно точно не будет.

– Спасибо, но я даже еще не знаю, где мне жить.

– А место мы тебе найдем, какое захочешь, даже самое лучшее, у нас тут сохранилось одно, самое лучше место, – сказал Олененок.

– Правда? А что это за место? Заинтересовалась Хильдочка.

– Мы тебе его покажем, там всегда весело ярко и солнечно, много цветов и бабочек. Ответил Олененок.

– Ну, я подумаю, – ответила уклончиво Хильдочка. Видимо ей самой хотелось выбрать себе место.

– А пока можешь остаться у нас, на веселой поляне, это тоже хорошее место, и оно тоже сохранилось, – предложили Львенок и Олененок.

– Удивительно, – сказала Хильдочка.

– А можешь поселиться у меня в яблочном саду, – сказал Яболчный дракон. – Там тебе тоже понравится, очень много яблок и яблонь, там тихо и спокойно и всегда есть чем заняться.

– Тихо и спокойно, – очень тихо повторила Хильдочка.

– А еще можешь поселиться у меня, на опушке. Там тоже безумно интересно, и всегда есть с кем побеседовать, – сказал Грибной чародей.

– С кем побеседовать, – опять повторила Ведьмочка, тихо и мечтательно.

– А можешь прийти ко мне в шалаш, – предложил я. – Это, конечно, не так заманчиво, но все же.

– Шалаш? Неужели ты живешь в шалаше? – спросила Хильдочка удивленно.

– Я думала, ты живешь, как минимум, в замке.

– Нет у меня замка – шалаш лучше, – ответил я.

– Просто это не обычный шалаш, а волшебный, – пояснил Львенок.

– Не обычный, а волшебный, – тихо повторила Хильдочка.

Всех интересовало, почему она повторяет слова, но все стеснялись спросить.

– А чем он волшебный? – спросила Хильдочка.

– Ну, он может перешалашиваться во все что угодно, хоть в замок, хоть в дом. Но я почему-то живу в шалаше.

– Мы скоро придем и почти не опоздали, – перебил нас Яблочный дракон.

– Ты бы слетал за своей кружкой, а то опять придется тебя ждать, – посоветовал Львенок.

– Хорошая мысль, – сказал Яблочный дракон и полетел в яблочный сад за кружкой.

– Ой, а у меня совсем нет кружки, – сказала Хильдочка.

– Кружек у нас навалом, просто у Яблочного дракона она персональная, – сказал я.

– Что, тоже волшебная?

– Нет, очень большая.

– Понятно.

– Интересно, а яблочное варенье уже готово или еще нет, – поинтересовался Львенок, который уже проголодался.

– Вот придем, и увидим, – ответил Олененок.

Дядюшка Сон в гостях

Когда мы пришли, мистер Подхолмом уже проснулся и помогал Речной фее накрывать на стол. Разговаривая при этом с гостем. А гость был совсем не обычный. И все обрадовались, когда узнали, кто это. А это был пышнобородый и рассеянный как туман – дядюшка Сон.

– Здравствуйте, мои дорогие, – поприветствовал нас дядюшка Сон, у него был спокойный, ласковый, убаюкивающий голос. А сам он был приветлив, скромен и таинственен.

Возможно, что таинственности ему прибавляла его борода. Говорили, что в нее он вплетал небольшое облако, что придавало ему пышнобородности, загадочности и какой-то туманности.

– Обычно я говорю вам спокойной ночи, но как я рад вас видеть, – приветствовал нас дядюшка Сон. Все знали, что он был очень очень, очень старым.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*