KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Дарья Демченкова - Ожившие легенды

Дарья Демченкова - Ожившие легенды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дарья Демченкова - Ожившие легенды". Жанр: Книги магов издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Возможно, ты прав, человек, – устало вздохнул дракон и закрыл глаза. – Наши внутренние распри отвлекли мое внимание от врага, несущего смерть народам Тэдж-Эверенса. И теперь я должен остановить его любой ценой!

– Это правильное решение, верховный дракон, – поддержал его Оуэн.

– Расскажи мне, как ты это делаешь? Попадаешь в чужое сознание? – поинтересовался дрэйлин, всеми силами борясь со сковывающей мышцы усталостью. – Это какое-то особое человеческое чародейство?

– Раньше каждое вещее сновидение было для меня настоящим испытанием, – ответил магистр, чувствуя, что усталость Старейшины каким-то невообразимым образом передается и ему. – Я мог уснуть прямо посреди дороги или за обедом. Потом я привык и начал предчувствовать приближение волшебного сна и…

– К вам гости, повелитель!

Рассказ Оуэна прервал вошедший в зал высокий широкоплечий дракон с красной нашивкой на груди. Он замер рядом с верховным дрэйлином, учтиво склонив голову.

– Я знаю, Тэйлэйден. – Адрен кивнул. Рывком поднявшись на ноги, он подхватил лежавшую на столе кирасу. – Это Нараатта.

– Вы будете говорить с ней? – Солдат поднял голову.

– Да, буду. – Верховный дракон замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Не почувствовав больше чужого присутствия, он приказал: – Труби сбор! Мы объявляем Игроку войну!

– Мы? – выдохнул Тэйлэйден, быстро отступая с дороги верховного дрэйлина.

– Да. – Адрен резко обернулся. – Мы. Или ты желаешь отказаться от участия в столь знатной битве?

– Конечно нет! – быстро ответил дракон. – Просто Нараатта…

– Если понадобится, – склонившись над своим воином, прошипел Старый бог, – я выступлю под ее знаменами…


«Волнорез», величественно рассекая волны, вошел в узкий залив мертольской бухты и под бдительным взором поджидавшего его на суше главы Гильдии королевских наемников пришвартовался. Радуясь скорой возможности сойти на землю, матросы перекинули на берег корабельный мостик. Как только на палубе показался капитан Стивенс, наблюдающий за швартовкой, Челиндер направился ему навстречу. Шесть эльфийских арбалетчиков в длинных черных плащах элитного стрелкового отряда с неизменными широкими капюшонами, наброшенными на головы, сопровождали главу Гильдии, образуя вокруг него некое подобие защитного эскорта.

Матросы «Волнореза» замерли, ожидая указаний своего попыхивающего трубкой капитана. Тот тоже увидел приближающийся эльфийский отряд и, судя по длинной череде проклятий в адрес нежданных гостей, был совершенно им не рад.

– Что случилось, мастер Челиндер? – прямо с борта крикнул Стивенс, кивнув своим людям.

– Мне приказано доставить вас и вашу команду в замок, капитан, – выкрикнул Челиндер в ответ, с напряженной улыбкой поглядывая на своих немногословных сопровождающих.

Эльфы неторопливо достали арбалеты и, зарядив их, замерли в ожидании.

Стивенс ухмыльнулся и неторопливо зашагал по мостику, забавно раскачиваясь под тревожными взглядами своих людей. Сунув руки в карманы, он окинул порт задумчивым взглядом.

– В чем дело, Марк? – вполголоса спросил он, остановившись перед наемником. – Я что-то нарушил?

Челиндер неторопливо подошел к нависающему над ним капитану и так же тихо сказал:

– Контрабанда, Лу. – Не снимая руки с эфеса висевшего на поясе меча, он кивнул на сопровождающих его эльфийских воинов. – Теодор послал со мной свой элитный отряд на случай, если я по старой дружбе решу предупредить тебя или, чего доброго, просто отпущу восвояси. Им приказано стрелять на поражение. В случае чего и в меня тоже, – многозначительно добавил наемник.

– Ты же знаешь, что я завязал с контрабандой много лет назад. – Капитан щербато улыбнулся и сплюнул в бьющуюся о берег воду.

– Ты разучился врать, Лу, – перебил его Челиндер. – Сейчас на твоем корабле находятся четыре древних артефакта, – неторопливо проговорил он. – Их силы с лихвой хватит, чтобы уничтожить Тэдж-Эверенс два, а то и три раза!

– Арте… что? – Стивенс округлил глаза, с удивлением глядя на старого приятеля.

– Не валяй дурака! – раздраженно отмахнулся глава Гильдии наемников.

Это оказалось опрометчивым поступком. Эльфы расценили этот жест за руководство к действию и выпустили по «Волнорезу» первые болты. Видно было, что арбалетчики стреляли не прицельно, а просто демонстрировали свое превосходство в сложившейся ситуации.

– Не стрелять! – гаркнул Челиндер так, что даже успевшие пригнуться матросы невольно вздрогнули. – Все в порядке! Мы просто беседуем!

Эльфийские воины проигнорировали заявление Челиндера и слаженно перезарядили арбалеты.

– Кто у тебя на борту? – раздраженно спросил наемник, делая первые шаги вверх по мостику.

– Моя команда и несколько случайных попутчиков, – ответил Стивенс, все так же упрямо преграждая мужчине путь. – Не глупи, Марк, мой корабль не является юрисдикцией Мертоля. Я подданный Нестерии, не забывай. И без моего разрешения ты не можешь подняться на борт. Я знаю законы…

Матросы, напряженно наблюдающие за разговором своего капитана с главой Гильдии наемников, как по команде обнажили абордажные сабли. За спиной Челиндера эльфы слаженно перегруппировались и замерли в ожидании с взведенными арбалетами.

– Я тоже подданный Нестерии, если ты забыл. И так же, как и ты, прекрасно знаю законы, – улыбнулся наемник так мягко, что капитан невольно отступил. – В твоих интересах прямо сейчас проводить меня к твоим случайным попутчикам подобру-поздорову. Иначе я больше не смогу защищать тебя даже в память о тех передрягах, в которых мы побывали. И отзови своих ребят. – Он кивнул на переминающихся с ноги на ногу матросов. – Немедленно!

Стивенс сжал зубы и осторожно поднял руки. Повернувшись к своей команде, он излишне радостно проговорил:

– Все в порядке, парни. – Он кивком указал на Челиндера. – Это мой старый друг Марк, и мы действительно просто беседуем.

Матросы неохотно расступились и образовали вокруг буравящих друг друга напряженными взглядами мужчин кривоватую дугу.

– Пойдем побеседуем, – ступив наконец на палубу, сказал Челиндер и, не оборачиваясь, проследовал к каюте капитана.

– Не спускайте с них глаз, – бросил Стивенс своей команде и направился вслед за наемником.

– Где они? – как только за спиной капитана закрылась дверь, спросил глава Гильдии. Он больше не улыбался. – Где эти грешные Карты, Лу?! Я с трудом уговорил Теодора дать мне возможность переговорить с тобой первым! Сейчас твоя команда находится всего в шаге от гибели… Одно неосторожное движение – и он просто сожжет твой корабль, а потом поднимет невредимые артефакты со дна.

С палубы до мужчин донеслись приглушенные голоса, дверь в каюту с грохотом распахнулась, и на Стивенса свалился старпом «Волнореза».

– Капитан! – стирая с лица кровь, выдохнул он. – Этот ушастый не пожелал подчиниться и…

В каюту неторопливо спустился один из сопровождающих Челиндера арбалетчиков. Высокий изящный эльф. Темный, почти черный цвет волос, практически не встречающийся у светлых эльфов, и смуглая кожа явно говорили о его далеком родстве со считающимися вымершими темными эльфами. Увидев вошедшего, Челиндер ощутимо занервничал, но, наткнувшись на ледяной взгляд арбалетчика, проглотил заготовленную фразу.

Оглядевшись по сторонам, эльф внимательно посмотрел на капитана и вкрадчивым, полным достоинства голосом проговорил:

– Меня интересуют две вещи. Первое: где Карты? Мне доложили, что на вашем судне их было четыре. Передайте их мне. И второе: кого вы приняли на борт, затопив пиратский бриг «Веселый тролль»?


– Да пошевеливайся же, парень! – прошептал Нарви Грэю, как только на корабельный мостик ступил Марк Челиндер.

Спустить на воду небольшой на вид, но неимоверно тяжелый подводный аппарат оказалось не так-то просто. Матросы, загораживающие вылезающих из потайной дверки беглецов, громко закашляли, заглушая гневное шипение гнома.

– Что вы как дети?! – одернула их Сефрения и сильнее вцепилась в трос. – Нужно скорее убираться отсюда. Погрузимся под воду и всплывем где-нибудь подальше от бухты. Карты ни при каких обстоятельствах не должны попасть к эльфам!

– Сейчас единственный наш союзник в Мертоле – это Тоир, – кивнул гном, помогая опускать батисферу на воду.

Стоявший рядом Норд равнодушно наблюдал за происходящим, невозмутимо держа на руках завернутого в парусину Адрена. Старейшина наконец-то перестал менять облик, остановившись на личине старшего из братьев Роу. Прижав к груди тускло мерцающую Карту, он мирно спал, изредка вздрагивая во сне.

– Чем дольше мы тут копаемся, тем больше у нас шансов попасть в лапы к эльфийской дюжине, – проговорила дрэйлина. – Эти воительницы не знают пощады.

– Воительницы?! – с любопытством поглядывая на замерших на пирсе эльфов, переспросил Родрик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*