KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Андрей Денисенко - Слеза на рунной стали

Андрей Денисенко - Слеза на рунной стали

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Денисенко, "Слеза на рунной стали" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стараясь успокоить напарника, Одиночка положил руку ему на плечо:

– Не расстраивайся, Корон. Придумается что-нибудь!

– Колдуны успели наложить на него печать молчания. Я ничего не мог сделать!

– Еще не все потеряно, магиер, – обнадеживающе заметила Кристина Бакт. – Не забывай, скоро мои люди соберут сведения о случаях колдовства, и мы попробуем еще раз. В конце концов, уничтожение шайки Косого – это уже немало! Уверена, Совет оценит ваши заслуги.

Вздохнув, Корон встал.

– Все равно переживать поздно. Я недооценил колдунов. В следующий раз буду умнее… если следующий раз будет.

– Вот и славно! Завтра с этого и начнем: станем умнее! – Кристина Бакт довольно улыбнулась. – А сегодня… отпразднуем конец этой гнусной шайки! Сегодня славный день – праздник вишен. Я приглашаю вас, милорды!

– Соглашайтесь! – фыркнула Джута. – Здесь, в Смонтогне, Кристи наловчилась ляпать очень съедобные вишневые пироги. Пальчики оближешь!

Одиночка отвел взгляд.

– Прошу прощения, воительница, но я вынужден отказаться. Вот мой друг – да…

Кристина Бакт хмыкнула.

– Снова навещать фермера с дочкой? В добрый путь, воин, надеюсь, и она готовить умеет. Она еще не дарила тебе вишневый пирог?

– Что? – не понял Одиночка. – Нет… вроде просто на праздник пригласила…

– Значит, сегодня подарит. – Амазонка посмотрела на него со странным блеском в глазах. – У деревенских девушек есть один обычай… впрочем, сам разберешься. А ты, мастер Корон, принимаешь мое приглашение?

– С радостью, воительница. – Корон галантно поклонился. – От себя добавлю к пирогам пару бутылок вина.

– Тогда поехали! До вечера еще много дел. Джута, в городе сдашь пленных, а мы отправимся в герцогский замок на встречу с Советом.

Придерживая коня под уздцы, Одиночка смотрел, как проезжают мимо повозки «золотого каравана», ставшего роковым для оборванцев, уныло бредущих следом. Его собственный путь лежал в сторону от столицы, на аккуратную белую ферму, где его ждала Элейн Норт. Было еще довольно рано, но дорога предстояла неблизкая, да и не мешало привести себя в порядок. Вспомнив, что поблизости есть ручей, Одиночка направился к нему.

Глава 22

У самого дома Нортов Одиночку снова охватили сомнения. Может быть, приглашение было обычным проявлением вежливости и он сам напросился? Стройная фигурка, торопливо появившаяся на крыльце, заставила его позабыть обо всем. В руках улыбающейся Элейн была аккуратно перевязанная платком корзиночка.

– Я рада, что ты пришел, мастер Денит. – Смущаясь, она переложила корзиночку из руки в руку. – Отец сказал, что слишком стар, чтобы ходить на праздник в деревню. Скоро к нему придет сосед, и они посидят за бутылочкой вина, а меня он отпустил повеселиться. Я испекла пирог… можно, я подарю его тебе на празднике?

Одиночка только кивнул. Ему было плевать на все пироги мира, лишь бы подольше оставаться рядом с Элейной. Вскоре они уже были в деревне. Приготовления к вечернему празднику шли полным ходом. Торжества должны были начаться с закатом, оставалось совсем недолго. Старая раскидистая вишня, растущая посреди деревенской площади, уже была украшена цветами и разноцветными лентами; вокруг нее стояли полные спелых ягод корзины, из которых любой желающий мог брать столько, сколько душе угодно. Небольшой оркестрик играл веселую мелодию, несколько пар танцевали. Совсем молоденькие девушки, весело гомоня, развешивали вокруг маленькие фонарики, чтобы освещать площадь ночью. Молодые люди постарше прогуливались парами и небольшими компаниями в ожидании заката. Кричали, зазывая покупателей, торговцы пирожками, а несколько крепких мужчин сгружали с телеги пузатые пивные бочки.

Когда багряный солнечный диск коснулся глади реки, приготовления были закончены. Торжественная речь деревенского головы не заняла много времени: никому не надо было объяснять, что праздник вишен – лучший день в году. Деревенский голова взмахнул платком, оркестрик заиграл громче, и все, кто был на площади, молодые и старые, пустились в пляс. Тут оказались и местные крестьяне, и рыбаки из артели, и фермеры с соседних хуторов, и даже мелкая знать, в обычные дни гнушавшаяся общества простолюдинов. Разом открыли несколько пивных бочек, пенный напиток полился рекой. Кругом царила атмосфера всеобщего веселья и беззаботности. Люди, уставшие от хлопот и тяжелой работы, отмечали праздник урожая.

Одиночка вдруг сообразил, что никогда в жизни не пробовал танцевать. Правда, он не мог пожаловаться на отсутствие легкости движений – все-таки он был воином, – но танцевать!.. Элейна, словно угадав его сомнения, улыбнулась.

– Не переживай, мастер Денит. Это совсем несложный танец, я научу.

Взявшись за руки, они вошли в круг танцующих. Все оказалось действительно легко. Уже через несколько минут Одиночка ничем не выделялся среди остальных. Но ему самому это было неважно, он знал только то, что Элейн рядом, что самая лучшая девушка на свете смотрит на него сияющими глазами… у Одиночки кружилась голова.

Праздник удался на славу. Они танцевали, смеялись, пили пиво из огромных глиняных кружек. Ели обжигающе горячие пирожки, которые за гроши продавал захмелевший торговец, снова танцевали… Наступила ночь, площадь озарилась разноцветным светом фонариков и отсветами весело потрескивающих костров. Внезапно музыка смолкла. Несколько лучших певцов, взобравшись на помост, затянули плавную мелодию. Спокойная мелодия разлилась над площадью. Гомон и смех утихли. То здесь, то там люди начали подхватывать песню и постепенно освобождать центр площади. На опустевшее место вышли несколько пар. Встав напротив друг друга, молодые люди замерли в ожидании. Элейна взволнованно заглянула Одиночке в глаза.

– Мастер Денит, ты говорил, что я могу подарить тебе вишневый пирог…

Одиночка уже понял, что должен делать. В руках каждой девушки, вышедшей в круг, он заметил укутанную полотном корзиночку. Стоявшие напротив юноши явно чего-то ждали. Подхватив Элейну на руки, Одиночка решительно шагнул к центру круга. Теперь уже все собравшиеся пели. Торжественно плавные звуки разносились далеко вокруг и отзывались над рекой долгим эхом.

Одиночка видел, что руки Элейны дрожат. Он и сам испытывал странное, неожиданное волнение, предчувствие чего-то важного. Песня вдруг оборвалась, наступила тишина. В этой тишине отчетливо прозвучали слова, произнесенные каждой из девушек в центре круга:

– Я приготовила этот пирог для тебя. Прими и отведай его!

Одиночка взял протянутую корзиночку и снял с нее ткань. Внутри действительно лежал сочный и румяный вишневый пирог, аккуратно разрезанный пополам… Внезапно вновь заиграла музыка, свободное пространство заполнилось танцующими людьми. Сбитый с толку Одиночка оглянулся… а когда повернул голову, Элейны уже не было. Он увидел лишь ее платье, мелькнувшее в толпе, и, рискуя отдавить кому-нибудь ноги, бросился за ней. Девушка бежала по склону к реке, поэтому догнал он ее только у самой воды.

Тяжело переводя дыхание, он переминался с ноги на ногу, не зная, что сказать, а девушка стояла, отвернувшись.

– Почему… ты убежала? – проговорил он наконец. – Я обидел тебя?

– Нет, мастер Денит. Конечно, нет. Просто… ты, чужестранец, не знаешь наших обычаев, а я… я должна была сказать тебе раньше.

– О чем сказать? Что происходит, Элейна?

– Видишь ли… – Девушка повернулась и медленно пошла вдоль берега. – По обычаю, если девушка на празднике вишен дарит мужчине вишневый пирог, это значит… значит… все же попробуй пирог, мастер Денит. Я действительно испекла его для тебя.

Одиночка послушно взял из корзины сочный кусок. Элейна молча ждала, пока он прожует, потом неожиданно улыбнулась.

– Ну вот, теперь все. Когда я подарила тебе пирог, я выбрала тебя, а ты, попробовав его, выбрал меня. Теперь мы вместе, мастер Денит… – Она замолчала, но Одиночка, и сам обо всем догадавшись, внезапно обнял ее.

– Элейна… моя Элейна!

В отчаянии девушка попыталась освободиться.

– Не говори так! Ты не знал наших обычаев, и никто не осудит тебя, если ты решишь уехать. Скоро ты навсегда покинешь Смонтогн, а я останусь здесь…

– Элейна… я не хочу больше странствовать… Сейчас магиеру необходима моя помощь, чтобы покончить с колдунами и еще каким-то Зарефнуром. Но потом… потом Корон уедет из Смонтогна один.

– Ты сказал «Зарефнур»? – Девушка вдруг нахмурилась. – Это имеет отношение к колдунам? Я знаю, что такое «Зарефнур»! Вернее, кто это. Так звали существо, жившее в наших местах давным-давно, когда в Смонтогне не было даже мальоргов. Никто не знает, как Зарефнур выглядел, но говорят, что он обладал великой магической силой. Выше по реке есть курган, где он похоронен. Легенды говорят, что там зарыто много золота и еще спрятан источник великой силы Зарефнура, но за несколько веков никто не сумел отыскать склеп, потому что на курган наложены древние заклинания великой силы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*