Марьяна Сурикова - Не зная пощады
– Ко мне обращаются сотни молодых парней, но разве не стану я подобен Сантане, если брошу их на верную гибель? Если не могут справиться инквизиторы, то что станет с молодыми юношами, обычными людьми?
– Мальчик мой, тебе слишком о многом приходится думать. Совет возьмет на себя часть твоих обязательств. Ты не должен участвовать во всех главных сражениях, можно отслеживать и руководить действиями наших отрядов отсюда, из столицы.
– Дядя, я сражался с ними рядом раньше и буду делать это впредь, но ты прав, я устал от войны, устал от рек крови и ненависти.
– Ты пресытился своей местью, мой мальчик?
– Дядя, одна пустота в душе, пустота и холод. – Кристиан вдруг замолчал, а потом вновь посмотрел на меня. – Не хочу больше рассуждать на эту тему, поехали в совет.
Реналь
– Джордж, что привело тебя ко мне сегодня?
– Давно не виделись, Реналь. Куда ты пропал?
– Был сильно занят последнюю неделю.
– Я встретил Лени. Она плакала, жалуясь, что ты порвал с ней.
– Мне надоели ее бесконечные истерики.
– Как твоя новая семейная жизнь?
– Своим чередом.
– Где твоя жена? Я ведь за все время видел ее лишь пару раз, да и то почти сразу после вашей женитьбы.
– Должно быть, в саду. Постоянно возится со своими растениями или составляет эликсиры. Большую часть, конечно, для тети, хотя я предпочел бы, чтобы старая карга поскорее покинула этот свет, а остальные – для жителей поместья.
– Твоего поместья?
– А чьего еще? Они тут едва не в очередь выстраиваются, хотят что-нибудь полечить. Все считают, что эти дурацкие настойки действительно лечат. Вот твоя выпивка, Джордж, держи.
– Благодарю, дружище, – принял стакан Джордж, подходя к окну. – О, Реналь, чья это аппетитная фигурка там, среди розовых кустов?
– О ком ты? – спросил я, приближаясь и глядя в указанном направлении, а затем плотнее сжал зубы.
– Моя жена.
– Что, правда?
– Да.
– Реналь, опять тебе повезло, пройдоха! Какое сокровище скрывали ее прежние лохмотья! Ты верно сделал, что велел ей выбросить старые балахоны.
– Моя жена должна выглядеть соответственно своему новому статусу.
– Она невероятно соблазнительна, право же.
– Прекрати пялиться на нее, Джордж!
– Что с тобой, Реналь? Неужто ревнуешь? Ты ведь раньше спокойно делился своими подружками, ну, не считая той одной, с которой ты встречался столь долгое время, я про ту рыжеволосую красавицу.
– Не стоит вспоминать о ней.
– Хорошо, не буду. Так что происходит? Я думал, твой брак – всего лишь спектакль.
– Так и есть.
– То есть ты еще ни разу не…
– Нет. У нас договоренность. К тому же, Джордж, она кривится при одном взгляде на меня.
– Не может быть! Ты же всегда был любимчиком женщин!
– Я сам не понимаю, в чем дело.
– Так жена не подпускает тебя к себе? Это даже забавно!
– Ты смеешь смеяться?
– Что ты, дружище, я лишь искренне изумляюсь. Ты действительно не можешь очаровать ее?
– Не затруднял себя заняться этим.
– Да брось, так уж и не затруднял?
– Если бы захотел, она бы уже завтра ждала меня в своей постели, раскрыв объятия.
– Может, заключим пари?
– Пари?
– Ну да. Как я понял, милейшая женушка та еще недотрога. Три месяца прожить рядом и не клюнуть на такого красавчика…
– Хочешь пари, пусть будет пари. Она станет моей очень скоро, вот увидишь.
Алира
Я находилась в комнатке на первом этаже, что успела облюбовать для работы. Здесь для меня установили стол и выложили камнями небольшой очаг, на который можно было поставить котелок. На многочисленных полках лежали мешочки с просушенными травами, а остальные растения сушились на солнышке, связанные вместе в ароматные пучки и подвешенные возле окна, выходящего в сад. За столом я как раз составляла эликсир для еще одной девушки из поместья – бедняжка кашляла уже больше месяца, но только сейчас решилась обратиться ко мне.
С самого начала отношение обитателей огромного дома было очень настороженным. Реналь держал всех в строгом подчинении, вызывая благоговение и даже страх. Он мог бы неплохо управлять своим поместьем, если б не был таким азартным игроком. Обидно, что его траты превышали доходы от земель.
Я растолкла листья в ступке и потянулась за водой, как вдруг ощутила чей-то пристальный взгляд. Подняв голову, увидела Реналя, который, опершись плечом о дверную притолоку, задумчиво разглядывал меня, и едва сумела сохранить на лице невозмутимое выражение.
– Добрый день, – поздоровался он.
– Добрый день.
– Опять варите свои эликсиры?
Я кивнула.
– Снова помогаете этим несчастным? Вы их так жалеете оттого, что сами вышли из их рядов?
– Неужели вам важно, отчего я их жалею?
– Нет, не важно. Я пришел сюда не за этим. Желаю пригласить вас завтра на пикник.
– Я бы хотела…
– Отказ не принимается. Вы ведь помните еще, что являетесь моей законной женой?
– Помню, – ответила я, сжимая зубы.
– Вот и прекрасно. Отправляемся утром.
Вот с того самого дня и начались ухаживания Реналя. Сначала был этот пикник, за время которого муж пытался очаровать меня, сыпля остроумными шутками и расточая комплименты. Следующим этапом стала прогулка в лодке по реке, затем он повез меня на побережье полюбоваться со скал на бушующую стихию. Реналь стал приносить мне подарки, включая драгоценности, очень красивые и изящные, о стоимости которых я могла судить лишь приблизительно. На меня шились новые наряды из прекрасных тканей с изумительной отделкой. Все они выгодно подчеркивали фигуру, которой не уставал любоваться Реналь. Он постоянно сверлил меня взглядами, изучая, намекая, пытаясь вызвать ими волнение. Даже нарочно тренировался в саду по утрам, как раз напротив окна той комнаты, где я занималась своими травами, специально скинув рубашку и поигрывая в воздухе обнаженным мечом – совершал резкие выпады и удары, а под смуглой кожей перекатывались сильные мышцы. Мужчина, безусловно, был прекрасно сложен и обладал красивой внешностью, вот только я слишком хорошо помнила, кто он такой. Разве можно было забыть выражение лица моей любимой сестры, когда я видела ее в последний раз, эту муку, исказившую прекрасные черты, когда она поняла, кто ее предал? А теперь он хотел очаровать меня своей галантностью и любезностью, пустыми дарами и пламенными взглядами?
Спустя время стало заметно, что его отношение меняется. Муж сделался более сосредоточенным и задумчивым. Теперь когда он смотрел на меня, в зеленых глазах мелькало иное, непонятное пока выражение. Я ощущала, как раздражает и задевает его моя холодность. Реналь стал отлучаться по вечерам из дома и пропадал порой всю ночь, вызывая у меня приступы радости оттого, что могла свободно и беспрепятственно отправиться в лес. Еще я подозревала, что ночи свои он проводит с другими женщинами, что также несказанно радовало.
Реналь
Растянувшись поверх шелковых красных простыней, я лениво обводил рукой полушария нежной груди Луизы.
– Мой страстный Реналь, я каждый раз жду наших встреч с нетерпением. Почему ты столь редко навещаешь меня, отчего в отношении твоем проскальзывает холодность?
– Луиза, тебе что-то не нравится?
– Я хочу понять, Реналь, отчего ты охладеваешь ко мне? В твоей жизни появилась другая женщина?
– Прекрати, Луиза! – резко оборвал я, поднимаясь и начиная натягивать одежду.
– Нет, не уходи, – обхватила она меня руками, – останься до утра.
– Луиза, ты забываешься. У меня есть жена, и я обязан соблюдать хотя бы видимость приличий. Не могу же я проводить здесь каждую ночь.
– Твоей жене нет дела до тебя, ты сам говорил.
– Тебе лучше помолчать, Луиза.
– Почему? Ее отношение задевает тебя, Реналь. Почему ты так плотно сжимаешь губы, едва речь заходит о ней, почему взгляд твой меняется? Она ведь не могла привлечь тебя своей холодностью?
– Ты слишком много болтаешь.
– Да она просто невероятно глупа, мой Реналь, что не замечает такого мужчину, как ты, если только…
– Если только что?
– Если только у нее нет любовника.
Я резко выпрямился, сжимая в руке жилет и задержав дыхание на мгновение. О таком я даже не думал. Вдруг Луиза права, и эта недотрога связалась с кем-то за моей спиной.
– Реналь, – раздался неожиданно голос любовницы, старавшейся привлечь мое внимание. – Выкинь мысли о ней из головы. Возможно, она просто шлюха, которая разыгрывает из себя недотрогу. – В тот же миг девушка вскрикнула и прижала ладонь к нежной щеке, на которой отчетливо проявился след от пощечины.
– Не смей больше говорить подобное о моей жене! – Я молча отвернулся и направился к выходу.
Глава 11
Ревность
Алира
– Госпожа Алира, там помощь требуется.
– Какая помощь, Дин?
– Пришел молодой господин и просит помочь с починкой кареты. Сразу видно, что состоятельный человек, и карета у него приличная. Там ось поломалась, прямо на дороге рядом с нашим поместьем.