Джозеф Дилейни - Судьба Ведьмака
После этого учитель быстро забил гвоздь в правую руку Врага: когда Ведьмак с силой, совсем не свойственной мужчине его возраста, наносил удары молотком, мышцы на его плечах напряглись и надулись. Несколько секунд спустя он и Грималкин забили гвозди в лодыжки дьявола. Когда тот взревел от боли, Грималкин крикнула:
– Голова! Пора! Отруби ему голову! Немедленно!
Я занес над головой дьявола Клинок Судьбы и сделал шаг вперед – из рубиновых глаз на рукоятке потекли капли крови. Высоко подняв меч, я глубоко вдохнул и, почувствовав напряжение в мышцах, изо всех сил ударил дьявола по шее. Хлынула черная кровь – дьявол взревел, однако, дойдя до кости и сухожилий, меч застрял в шее и мне потребовалось несколько секунд, чтобы его вытащить.
– Бей еще раз! – проорала Грималкин. – Ну же!
Я нанес еще один удар в то же место: на этот раз все получилось, и голова слетела с плеч дьявола – она упала в яму и покатилась к ногам ведьмы. Я поймал взгляд Ведьмака, но ликования от победы там не увидел. Учитель просто кивнул.
Грималкин подняла отрубленную голову за изогнутые рога: из раны капала черная кровь, опухшие губы шевелились над разбитыми зубами, будто дьявол пытался что-то сказать; глаза закатились, и были видны только белки. Ведьма выскочила из ямы и сунула его голову в пустой кожаный мешок. Крепко его завязав, она вернулась в яму, где лежало поверженное тело Врага, все еще сотрясающееся конвульсиях.
Мы с учителем взяли лопаты и начали быстро засыпать яму смесью из земли, соли и железных опилок. Я посмотрел наверх на подъемник и увидел, что такелажника и его помощника нигде нет – они сбежали. По-прежнему лил проливной дождь, и мы втроем засыпали яму. Мы промокли до нитки, но спешили изо всех сил, чтобы поскорее спрятать тело чудовища – кто знает, на что он еще способен? Может, пытаясь освободиться, он попробует сделать это даже без головы!
Через некоторое время такелажник и его помощник вернулись. К этому времени обезглавленное тело дьявола было уже почти полностью засыпано землей, хотя она то и дело шевелилась. Мужчины стыдливо пробормотали извинения, но Ведьмак просто похлопал их по спине. Теперь дело пошло еще быстрее, и уже через час мы до краев засыпали яму и утоптали землю. Закончив работу, мы молча встали и долго смотрели вниз, с трудом переводя дыхание. Наконец пришло время опустить на яму каменную плиту.
К этому времени дождь уже прекратился, но было очень скользко, поэтому пришлось соблюдать осторожность. Такелажник тянул за цепь, мы с Грималкин держали одну сторону плиты, а учитель и помощник такелажника – другую. Плита медленно опускалась, и, едва успев в последний момент убрать руки, мы увидели, как она встала на место. После этого помощник такелажника протянул цепь к лежащему неподалеку валуну, подцепил его крюком за железное кольцо и с помощью подъемного механизма опустил камень на середину плиты. Закончив работу, мужчина отвинтил кольцо, и мы присыпали плиту и валун землей. Когда вырастет трава, со стороны будет казаться, что этот камень просто лежит среди других валунов, и люди никогда не догадаются, что здесь, в каменном круге в Кенмэре, погребено тело Врага рода человеческого.
Однако это было еще не все: чтобы скрыть тело дьявола от слуг Тьмы, Грималкин прочитала особое заклинание. Во время ритуала она три раза обошла вокруг камней, а Ведьмак все это время стоял к ней спиной. Наконец она закончила и вернулась к нам. Мы одержали победу: могучее чудовище теперь находится в заточении и не сможет освободиться, даже если попытается это сделать. Некоторое время мы стояли молча, не веря, что все закончилось.
– Ведь заточение дьявола не будет длиться вечно, да? – шепотом спросил я, набравшись смелости. – Так или иначе, однажды он выйдет на свободу…
– Ничто не вечно, парень, – ответил Ведьмак, нахмурившись. – Но пока его тело прибито к камню серебряными гвоздями, он из ямы не выберется. Отсутствие головы делает ловушку еще надежнее. Дьявол будет находиться там, пока мы не найдем способ избавиться от него навсегда. Чего я боюсь – так это того, что кто-нибудь или что-нибудь поможет ему освободиться. Сейчас это самая большая угроза.
– Этого не случится, – с уверенностью возразила Грималкин. – Ты правильно сказал: пока голова и тело дьявола разделены, он будет заточен в яме и никто не вызволит его оттуда. Сначала я хотела закопать голову в другом месте, возможно даже не в этой стране, но потом придумала кое-что получше. Сейчас голова принадлежит мне, я стала ее хранителем. Отвезу ее обратно в Графство и буду держать около себя. Обитатели Тьмы начнут охотиться за мной и попытаются забрать голову, а я буду убивать их одного за другим. Буду хранить ее столько, сколько смогу, – Грималкин помолчала. – Хотя, надо признать, у меня не получится сражаться вечно. Со временем их станет слишком много и в конце концов они меня поймают. – Ведьма посмотрела мне прямо в глаза. – Но пока я буду сдерживать их натиск, найди способ покончить с дьяволом раз и навсегда.
Я вытащил меч и протянул его Грималкин:
– Возьми его. Он тебе поможет!
Ведьма покачала головой:
– Нет, у меня есть свое оружие, и тебе меч нужнее. Помни, слуги дьявола будут преследовать и тебя, особенно когда узнают, какую роль ты сыграл в его пленении. К тому же теперь ты хранитель Клинка Судьбы. Ты поймешь, когда придет время передать его кому-то другому. Одержав победу над Врагом, мы посеяли страх в созданиях Тьмы, даже самых могущественных. Теперь они знают, что значит бояться. Твоя судьба изменилась в тот миг, когда ты отрубил дьяволу голову. Если раньше чудовища охотились за тобой, то теперь тебя можно назвать охотником на чудовищ!
После этого Грималкин подняла кожаный мешок, перекинула его через левое плечо и, не говоря больше ни слова, скрылась во мраке ночи.
Ведьмак сурово посмотрел на меня.
– На твоем месте я бы не стал воспринимать ее слова всерьез. Правда в том, парень, что после той глупой сделки ты легко отделался, – сказал он, качая головой. – Хотя в одном она права: час расплаты еще не настал, пока мы выиграли для себя лишь временную отсрочку. Нужно положить этому конец. Навсегда.
Глава 23. Испачкана кровью
Мы оставались в особняке Шея до наступления оттепели: на живой изгороди из боярышника уже проклюнулись почки, а первые ленивые лучики солнца неохотно их согревали. Бушующие ветры все еще иногда пригоняли с запада черные тучи, извергающие на землю потоки дождя, но когда солнце стало греть сильнее, в свои права вступила настоящая весна.
Из Графства пришли хорошие вести. Как и предсказывала Грималкин, шотландцы из южной, низинной части страны объединились с жителями высокогорья, после чего вступили с другими северными странами в союз против захватчиков. К северу от Кендала произошло большое сражение: враги отступили на юг, но противостояние еще не закончилось – они перегруппировали свои войска, и новая битва была неизбежна. Каждый день я с нетерпением ждал новостей – очень хотелось вернуться домой.
Шей удвоил число стражников вокруг особняка, но однажды один из них бесследно исчез. Я тут же вспомнил предупреждение Грималкин, но не заметил поблизости ни одного слуги Тьмы. Веками длившаяся война между магами и землевладельцами снова зашла в тупик – несмотря на все наши усилия, ничего не изменилось.
Однажды ранним солнечным утром я гулял с собаками. Ночью я почти не спал, потому что все время думал об Алисе и боль от потери по-прежнему не давала мне сомкнуть глаз.
Первыми неладное почуяли собаки: все псы разом прекратили лаять, внезапно остановились и принялись вглядываться в лесную чащу. Вдруг, отчаянно завыв, они бросились вперед во главе со Стрелой. Я велел им остановиться, но собаки не послушались, и мне ничего не оставалось, кроме как побежать следом.
Вряд ли они учуяли кролика или зайца. Стрела, Лапа и Нос всегда отличались послушанием, и какой бы след они ни взяли, одной команды было достаточно, чтобы их остановить. Что же происходит?
Пока я добежал до деревьев, собаки уже скрылись в глубине леса, и с каждой секундой их лай становился все тише. Вдруг я заметил, что в лесу подозрительно тихо: ветер не колышет зеленые кроны деревьев, не слышно пения птиц – все вокруг будто замерло. Насторожившись, я перешел на шаг. И тут я услышал знакомую мелодию дудочки – это был Пан!
Я вновь побежал, и с каждым шагом музыка становилась все громче. Несколько минут спустя я был на поляне: снова приняв обличье мальчика в зеленой одежде, он сидел на бревне и улыбался. Вокруг собрались животные: горностаи, хорьки, кролики, зайцы и три моих пса – все звери как зачарованные смотрели на Пана. Ветви деревьев гнулись под тяжестью сидевших на них птиц. У ног мальчика я увидел девушку в остроносых туфлях и белом платье, испачканном грязью: она лежала на спине, а ее голова покоилась на бревне. Несмотря на возраст, у девушки были белые волосы – не светлые, а седые, как у древних старух. От потрясения у меня перехватило дыхание: это была Алиса.