Морган Райс - Только достойный
Ройс позволил этой силе поглотить его. Он впервые позволил чему-то, чего он не понимал, управлять собой.
Вдруг мир снова вернулся к полной скорости. Ройс замахнулся своим жезлом изо всех сил, выбивая меч из рук приблизившегося солдата. Солдат, будучи намного крупнее Ройса, удивленно посмотрел на него, и Ройс поднял жезл вверх, под подбородок солдата, сбив его с ног на спину.
Ройс уклонился от удара и поднялся, используя свою спину, чтобы оттолкнуть солдата. Затем он начал разворачиваться снова и снова, прорываясь через толпу, атакуя вместо того, чтобы отступать. Он был похож на лису, бросаясь на них, нанося удары, уклоняясь и пронзая, оставляя поле жертв на своем пути. Никто не мог коснуться его.
Ройс двигался как змея по воде. Он не позволял себе остановиться даже на мгновение, и вскоре уже смутно осознавал, что он сбивает с ног всех солдат в поле.
Когда ярость поглотила его, Ройс чувствовал себя втянутым в вспышку движения, размахиваясь и нанося удары, пиная, прыгая, бросаясь в сражение с небрежной несдержанностью. Он чувствовал, как растворяется в силе вселенной. И впервые в своей жизни он чувствовал себя неуязвимым.
Когда со всем было покончено, Ройс с трудом понимал, что произошло. Он стоял, тяжело дыша, и потрясенный смотрел на теперь уже спокойную картину. Вокруг него на земле лежала сотня солдат. Они все были в состоянии шока.
Но что нервировало Ройса больше всего, – это взгляды, которые они на него бросали: в их глазах читалось не только потрясение, не только благоговейный страх.
Они смотрели на него так, словно он был другим.
Он и сам ощущал, что это проходит по его венам. Он не один из этих парней, ни один из этих мужчин.
Он другой.
Но каким образом?
Кто он, в конце концов?
Шесть лунных циклов спустяГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ройс сделал выпад, нанося удар своему другу Марку, воздух наполнился треском деревянных мечей, пока они оттесняли друга взад и вперед через летние поля. Ройс не мог не заметить, то теперь они оба стали сильнее, быстрее, более закаленными, лучшими воинами. Ни один не уступал другому.
Они замахивались и парировали как хорошо смазанная машина, проверяя друг друга на слабость, улучшая свой результат с каждым ударом. Они тренировались уже в течение шести лунных циклов. Они тренировались очень много, казалось, они могли прочитать мысли друг друга, и, когда Ройс делал выпады снова и снова, Марк всегда предугадывал их, отражая или уклоняясь от удара как раз вовремя. Но Марк тоже не мог сразить его.
Со всех сторон Ройс слышал крики и одобрительные возгласы, смутно осознавая присутствие дюжины молодых людей, окружающих и подстрекающих их. А ведь шесть лун назад их были десятки. Эти шесть лун были слишком жестокими, они значительно проредили их ряды. Парни умирали от голода, от ужасного холода, от сражения, утопления, встреч со зверями, сражений с солдатами и от беспощадных тренировок, которые были настолько изнурительными, что молодые люди падали замертво на месте.
Как и предупреждал Войт, слабые отсеиваются здесь день за днем.
Делая выпад, Ройс пытался прогнать из своей головы самые последние похороны одного из братьев по оружию, которые прошли этим утром. Он утонул, пытаясь переплыть Великий Канал. Это было последнее испытание дня тренировки и, хотя он кричал о помощи, подхваченный приливом, но находясь всего в паре метров от берега, ни один солдат не помог ему. Кроме того, они не позволили это сделать ни Ройсу, ни другим парням. Они сказали, что это часть тренировки.
Ройс пытался прогнать эту мысль из своей головы, но до сих пор слышал крики парня.
Ройс отвлекся и ощутил жгучую боль, когда вдруг поднял голову и увидел Марка, бьющего его по руке. Не успел он отреагировать, как Марк быстро развернул своей меч и обезоружил его, выбив меч из рук Ройса, оставив его беззащитным.
Удивленный и беззащитный Ройс атаковал и толкнул своего друга на землю. Они сражались на земле, пока Ройсу не удалось схватить Марка за плечи и прижать его к земле.
«Сдавайся!» – велел он.
«Никогда!» – ответил Марк.
Он откатился и сбросил с себя Ройса. Парни одобрительно кричали, пока они оба поднимались на ноги и брали свои мечи, встав друг против друга, высматривая отверстие, чтобы снова сделать выпад.
«Довольно!» – раздался голос.
Ройс и Марк обернулись, когда к ним подошел Войт и встал перед ними с деревянным мечом в руке. Он хмурился.
«Вы оба сражались ужасно», – сказал он. – «Продолжайте в том же духе, и вас наверняка убьют в Ямах».
Ройса не удивили его слова. Войт не произнес ни одного доброго слова с самого дня их прибытия. Но в глубине души, втайне от всех, Ройс знал, что он улучшил – значительно улучшил – свои навыки и чувствовал, что Войт восхищается им.
Протрубили в рог, раздались крики, и на ринг вошли еще несколько парней, которые начали сражаться. Поднялся треск, который никогда не прекращался на этом острове.
Тренировка продолжалась час за часом, день за днем.
«Ройс!» – прозвучал голос.
Ройс обернулся и увидел, что Войт бросает на него сердитые взгляды, уперев руки в бока.
«Пойдем со мной».
Ройс и Марк обменялись нервными взглядами. Войт никогда прежде не вызывал ни одного из них. Ройсу казалось, что это не предвещало ничего хорошего.
Он развернулся и последовал за ним, в то время как остальные парни смотрели на них, очевидно, не понимая, с чем это связано. Ройс торопился, чтобы догнать Войта.
«Ты проиграл, и опять из-за того, как ты держишь свой меч, как управляешь своим телом», – произнес Войт с разочарованием в голосе, глядя вперед, продолжая идти.
Ройс нахмурился.
«Я не проиграл», – сказал он. – «Это была ничья».
Войт фыркнул.
«Ничья – это проигрыш», – заявил он. – «Не победить значит проиграть. В Ямах, если ты не победишь, ты – покойник».
Они продолжали идти в тишине, вверх и вниз по чередующимся равнинам. Дурное предчувствие Ройса усиливалось. Это не предвещало ничего хорошего. Его убьют?
Наконец, они подошли к большому обгоревшему дереву, чьи скрученные ветви тянулись к небу, и Войт остановился на поляне под ним.
Он повернулся лицом к Ройсу, снял два настоящих меча со своего пояса, взяв в руки один и бросив другой Ройсу.
Ройс поймал меч в воздухе, удивленный его весом. Он поднял его вверх, восхищаясь его металлической рукоятью, двойным толстым лезвием. Ройс поднял голову вверх и увидел, что Войт улыбается, его меч сверкал на солнце, и Ройс ощутил прилив страха. Они впервые держали в руках настоящие мечи.
«Я сделал что-то не так?» – спросил Ройс. – «Вы собираетесь убить меня?»
Войт улыбнулся, и Ройс осознал, что никогда не видел улыбку на его губах. Она вышла хмурой. Войт был крупным, внушающим страх человеком, бросающим широкую тень на всю группу – как солдат, так и парней.
«Если ты не будешь достаточно быстрым, могу и убить».
Войт внезапно атаковал, подняв свой меч, направленный на Ройса. Повинуясь инстинкту, Ройс поднял свой собственный меч в последнюю секунду и отразил тяжелый удар. Раздался громкий звон металла, и вокруг них дождем посыпались искры. Вибрация удара прошла по руке и плечу Ройса. Его потрясли подавляющая сила и скорость командира, и он понятия не имел о том, как сможет сражаться с ним.
Войт даже не остановился. Он развернул свой меч и одним быстрым движением нанес удар по мечу Ройса. Раздался звон металла о металл, и Войт выбил меч Ройса из его руки.
Беспомощный Ройс увидел, как меч пролетел в воздухе и приземлился в грязи в нескольких метрах от него. Войт прижал кончик меча к горлу Ройса, и тот стоял беззащитный, пристыженный.
«Тебе придется лучше стараться», – отчитал его Войт. – «Неужели последние шесть лунных циклов ничему тебя не научили?»
Пристыженный Ройс опустил глаза вниз, чувствуя, как кровь прилила к его щекам.
«Почему вы привели меня сюда?» – спросил он.
Повисла напряженная тишина, когда Войт сделал шаг вперед. Гравий хрустел под его сапогами. Ройс приготовился к смертельному удару.
«Чтобы научить тебя тому, как выжить», – ответил он глубоким голосом.
Потрясенный Ройс поднял на него глаза. Он вдруг осознал, что его привели сюда не для того, чтобы убивать, а наоборот, он понял, что Войт заинтересовался им. Он не понимал, почему.
«Почему я?» – спросил Ройс. – «Почему теперь?»
Войт опустил меч.
«У тебя есть качество, которого нет у других», – сказал он. – «Может быть, мне хочется, чтобы ты прожил немного дольше. И опять же, может, это не так. Теперь возьми свой меч и перестань задавать вопросы».
Ройс пошел за своим мечом и снова поднял его. В этот раз он крепче сжал рукоять и поклялся себе больше не проигрывать.
Войт снова атаковал, застонав, и Ройс отразил удар, отчего посыпались искры.
«Две руки!» – крикнул Войт.
Ройс крепче сжал меч, когда Войт развернулся и нанес такой мощный удар, который мог бы разрубить пополам дерево. Ройс отразил удар с дождем искр, все его тело покачнулось от этого удара.