KnigaRead.com/

Ник Авадхута - План гоблина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ник Авадхута - План гоблина". Жанр: Киберпанк издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Через полчаса мы прибыли во дворец. Всё вокруг было красивым, нарядным, сверкало и переливалось всеми цветами радуги. Дворец хоть и не впечатлял своими размерами, но смотрелся довольно солидно. Не какая‑то там избушка люксембургских герцогов. Там нас выгрузили из транспорта и повели в Зал Приёмов. Все опять куда‑то торопились и не давали насладиться видом царившей вокруг роскоши. На фоне блистающих драгоценностями слуг даже комендант выглядел не слишком богато. А вот я подавлял их одним своим видом. Ну а то? Я сам по утрам от зеркала взгляд отвести не могу. Каждый день кажется, что в линиях узора что‑то неуловимо изменилось. Вот и стоишь, смотришь, и пытаешься понять, что это за обман зрения.

В зале было… немноголюдно. По сути, кроме толп гвардейцев в парадной форме здесь были видны лишь уже знакомые мне лица: Добронрав, Терциниус, Стециус Крафт и Торвальд Яростный. Чуть позже привели Патриарха гоблинов в кандалах. Он, как ни странно, был вымыт, а его набедренная повязка щеголяла ярким шёлком. Видать, пустили на это дело какую‑то штору. Где‑то я такой узор сегодня видел. Все присутствующие, кроме гоблина, свободно прохаживались по залу. Я с Эльфой принялся обходить зал по периметру, осматривая любопытные картины, висящие на стенах. Тут я услышал из‑за спины немного смущенный голос Добронрава.

— Господин Нелепая Смерть, добрый день.

— Добрый день, уважаемый Добронрав. Тоже пришли огрести королевской милости?

Моя шутка прошла незамеченной.

— Да. — Он наклонился ко мне и снизив голос прошептал. — Мне по секрету сказали, что его величество собирается передать Гильдию Купцов под мой полный контроль. Мы по вашей подсказке с господином Тайным Следователем устроили пару ловушек и такого раскопали. Я и подумать не мог, что у нас половина гильдии находится под ментальным контролем у гоблинов. Они отлавливали их по одному и совершали над ними какой‑то ритуал подчинения. Вон, Терциниус бродит — он у них в рабстве больше года был. В городе тоже много пострадавших обнаружилось. Сейчас то маги заклинание сняли, но сами понимаете. Награды таким людям не видать. Хотя и наказывать их, вроде бы, тоже не за что.

Купец немного помолчал, видать обдумывая незавидную судьбу своих конкурентов, и опять обратился ко мне.

— Я чего к вам подошёл то. Я же вас приглашал посмотреть свою коллекцию бабочек, да только её всю гоблины уничтожили. Так что я вам в качестве благодарности хочу сделать небольшой подарок.

Он ловким жестом залез в висящую у него на богу сумку и вынул на свет золотую статуэтку, изображавшую бабочку со сложенными крыльями, сидящую на цветке. Драгоценных камней в ней не было, но зато вся поверхность статуэтки была покрыта мельчайшими узорами. Эльфа восторженно ахнула у меня за плечом.

— Вот, мне мастера специально под заказ сделали. Бабочка на цветке. — Он передал мне неожиданно увесистую статуэтку. — На ней специальное защитное заклинание стоит, так что можно не бояться уронить или погнуть. А то усики и лапки не пережили бы транспортировки в моей сумке.

— Спасибо вам Добронрав за этот поистине королевский подарок. — Искренне поблагодарил я, осматривая приобретение со всех сторон. — К сожалению, у меня нет ничего, что я мог бы подарить в ответ. Если бы вы заранее об этом сказали…

— Да что вы, господин Нелепая Смерть. Ваш совет был куда лучшим подарком. — Дверь в зал распахнулась, и кто‑то вошёл в неё, громко печатая шаг. — Это Королевский Камергер. Церемония вот — вот начнется, мне нужно идти. — Добронрав откланялся и быстрым шагом пошёл куда‑то в сторону.

Я ещё раз осмотрел нежданный подарок и положил его в пространственный карман, вызвав разочарованный вздох девушки.

— После праздника насмотришься. — С улыбкой сказал я ей. — А сейчас надо большое начальство встречать.

Камергер оказался тем расфуфыренным типом, что встречал нас во дворе возле портала. Под его руководством нас расставили перед ещё пустым троном полукругом со мной в центре, дав в сопровождение караул из пяти гвардейцев каждому. Я посмотрел их уровень и мысленно присвистнул. Сорок пятый у каждого, почти по двести пятьдесят тысяч жизни. Мне их всех сразу не одолеть. Моя мания преследования опять стала пугать дурными предчувствиями.

— Король всея Лунного Королевства, его Величество Некроций Дариус Второй. — Громогласно заявил камергер и долбанул своим посохом в пол.

Двери позади трона распахнулись, и послышались быстрые детские шаги. Спустя несколько секунд из‑за трона вышел подросток лет четырнадцати на вид с недетским выражением на усталом лице. Цвет его лица был грязно — серым, а чёрные глаза с неразличимыми зрачками хмуро осматривали нас, пока он шёл к трону.

Я посмотрел характеристики короля через игру.

Некроций Дариус Второй

Лич, человек, 50 уровень

Ранг: Рейд — босс, Король Лунного Королевства, Некромант

Рекомендуемый размер группы: 50 человек

Здоровье: 1067220/1067220

Энергия: 173980/184320

Способности: неизвестно

Я то голову ломал, как это эльфов изгнали из королевства двести лет назад во времена деда нынешнего монарха? Особенно с учётом того, что у людей поколения сменяются за 20–30 лет. А оказывается, вот оно как. Не удивлюсь, если нынешнего короля как раз лет двести назад в лича и обратили.

Пока я поражался вывертам королевской судьбы, оный король занял место на троне и с ненавистью уставился на меня с Эльфой. Чего это он? Вот теперь уже пора метаться в панике. Я бросил тоскливый взгляд на окна зала. За цветными витражами они были забраны толстой фигурной решёткой с красивыми шипами, листьями и завитками. Замуровали, демоны! Да я всю эту толпу даже со своими собачками не смогу убить. Вот был бы у меня пятидесятый уровень, ещё можно было бы попытаться.

— Для начала, я представлю королю всех присутствующих. — Начал свою речь распорядитель церемоний.

Он поимённо перечислял всех слева — направо. Меня обозвали как высший эльф Нелепая Смерть со спутницей. В принципе, логично — она то во всех моих героических подвигах участия не принимала.

— Предоставляю вступительное слово его величеству.

Король, похоже, сумел подавить свой приступ немотивированной ненависти ко мне и обратился скучающим голосом.

— Мне много рассказывали о вас, Нелепая Смерть. И даже говорили, что у вас есть некий документ о присвоении вам титула, подписанный мной собственноручно. Да вот что‑то не помню я таких подробностей собственной биографии. Не могли бы вы продемонстрировать мне этот документ?

Ну ещё бы он это помнил, если мне эту бумагу создатели игры подогнали в ответ на мой вопль души. Впрочем, почему бы и не показать? За просмотр денег не берут. Я подошёл к королю на расстояние пары шагов, достал заветную грамоту и развернул её. Через минуту напряжённого рассматривания лицо короля удивлённо вытянулось.

— А теперь я помню, как подписал этот документ пару — тройку недель назад. Но не помню, почему. Как такое может быть?

— Это всё боги. Вы действительно хотите знать ответ на этот вопрос? — Выдал я коварным голосом.

Король испуганно взглянул на меня и быстро ответил:

— Не хочу. Знать ничего не хочу про этих богов. Продолжим церемонию.

Он кинул взгляд на камергера, и тот подал мне знак вернуться на своё место.

— Да свершится королевский суд! — Выкрикнул он и ударил об пол посохом, когда все заняли свои места согласно протоколу. — Первым на королевский суд вызывается Патриарх, прародитель гоблинов.

Оного гоблина, закованного в чернёные цепи, приволокли чуть ли не за шкирку и поставили перед королём на колени.

— Ты посмел напасть на моё королевство и украсть моё лунное серебро. За это ты достоин ужаснейшей из кар. Но, учитывая смерть большей части твоего народа, мы посчитали, что ты и так понёс суровое, хоть и недостаточное наказание. Поэтому, ты принесёшь мне клятву верности и вместе со своим народом отправишься на завоевание Диких Джунглей. Там живут племена дикарей вроде тебя, так что вы должны понять друг друга. Все отвоёванные тобой земли войдут в состав моего королевства. — Король повернул голову к одному из гвардейцев и приказал ему. — Принесите всё необходимое для ритуала абсолютного подчинения.

Гоблин дёрнулся, но его сопровождающие крепко держались за оковы. Далее состоялся какой‑то магический ритуал, после завершения которого гоблин перестал верещать и дёргаться, и добровольно склонился перед королём. Далее его быстро увели, и только в самом конце он обернулся, чтобы посмотреть на меня, и я увидел хитрую усмешку на его лице. Ох что‑то неладно с этим гоблином. Но додумать мысль мне как всегда не дали.

— Вторым на королевский суд вызывается член Гильдии Купцов Терциниус.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*