KnigaRead.com/

Брюс Стерлинг - Священный огонь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брюс Стерлинг, "Священный огонь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Потрясающе, — пробормотал парень. Он встал, схватился за поручень автобуса и повернулся к девушке: — Ну все, мы выходим.

Но его подружка не сдвинулась с места:

— Почему?

— Давай, выходи, не то она на нас набросится! А это уже не наша проблема. У нас и своих полно.

— Вы чересчур молоды для настоящих проблем, — сказала Миа. — А сейчас можете рискнуть. Энергии у вас хоть отбавляй, вы свободны. Возьмите ее в Европу.

Парень пристально посмотрел на Миа:

— Неужели я похож на человека, нуждающегося в советах странных старушек, которые плачут в общественном транспорте?

— Вы очень похожи на человека… На человека, с которым я когда-то давным-давно была хорошо знакома, — ответила она. У нее задрожал голос, глаза покраснели от вновь подступивших слез. Крупные капли потекли по щекам.

— Вы вправе давать советы другим людям. Сами-то когда в последний раз пытались рискнуть?

Миа вытерла покрасневшие глаза и высморкалась.

— Я собираюсь рискнуть прямо сейчас.

— Несомненно, — хмыкнул парень. — Как же некоторые геронтократы любят над нами потешаться! Да взгляните на себя! К вам каждый час приезжают машины скорой помощи! Вы захватили себе весь мир и господствуете в нем! А что досталось нам? — Он обжег Миа гневным взором. — Знаете, мэм, даже если мне всего двадцать два, моя жизнь столь же реальна и ценна, как ваша. Да она куда реальней вашей! Вы думаете, что мы глупы только потому, что молоды? Вы не знаете о нас и половины всего, где уж вам давать советы! Вы о нас ничего не знаете — ни о нашей жизни, ни о нашем положении, ни о чем! Вы нас лишь терпите!

— Нет, она этого не делает, — возразила девушка.

— Вы нас опекаете!

— Да нет же! Не делает она этого! Посмотри, она плачет, она и правда плачет.

— Вы мелете всякую чушь и абсолютно нетерпимы к миру.

— Перестань оскорблять эту милую даму! Она совершенно права, я согласна с каждым ее словом!

Автобус остановился.

— Я выхожу, — заявил молодой человек. — Я презираю стариков, которые меня не понимают.

— Уходи, убирайся поскорее, — бросила ему вслед девушка. Она скрестила руки на груди и снова устроилась на сиденье.

Парень был потрясен. Его лицо медленно стало краснеть. Он вскинул рюкзак на плечо и направился к выходу. Его ботинки загромыхали по ступенькам.

Автобус тронулся.

— Простите. Мне очень жаль, — робко извинилась Миа.

— Было бы о чем, — отозвалась девушка. — Я его ненавижу! Он меня подавляет! Он думает, будто может указывать мне, что надо делать.

Миа ничего не ответила. Девушка нахмурилась:

— Вот так всегда. Стоит мне переспать с мужчиной больше двух раз, и он уже думает, что может мною распоряжаться: сделай это да не делай того!

Миа окинула ее взглядом:

— Сколько вам лет? Девушка вскинула подбородок:

— Девятнадцать.

— Как вас зовут?

— Бретт, — представилась девушка. Она солгала. — А вас?

— Майа.

Бретт пересекла проход и подсела к ней.

— Я рада познакомиться с вами, Майа.

— И я тоже, Бретт.

— Я поеду в Европу, — уверенно произнесла Бретт и снова зашарила в своем рюкзаке. — Возможно, в Штутгарт. Это самый крупный центр искусств во всем мире. Вы когда-нибудь бывали в Штутгарте?

— Я несколько раз была в Европе. Но недолго.

— А вы были в Штутгарте после того, как его перестроили?

— Нет.

— А в Индианаполисе вам приходилось бывать?

— Я как-то была там через телеприсутствие. Сейчас Индианаполис несколько пугает.

Бретт предложила Миа бумажную салфетку, которую достала из рюкзака. Миа с благодарностью взяла ее и вытерла нос. Ее носовые платки больше ни на что не годились. Они были совершенно мокрые. Бретт с нескрываемым любопытством посмотрела на нее.

— Вы не так уж много путешествовали в последнее время, верно, Майа?

— Да. Кажется, совсем немного.

— А вы не хотите попутешествовать вместе со мной? Может быть, я сумею вам кое-что показать. Как вы на это смотрите?

Миа была удивлена и растрогана. Не слишком вежливое приглашение, однако девушка пыталась быть любезной.

— Хорошо. Я согласна.

На следующей остановке Бретт помогла ей выйти из автобуса. Они спустились по Филмор. Улица была густо обсажена деревьями, которые методично подравнивали, объедая их, жирафы. Миа считала, что жирафы совершенно безвредны, хотя они были самыми большими животными, свободно гуляющими по Сан-Франциско. Кто-нибудь в мэрии должен теперь ими заняться.

Сначала Бретт шла быстро и беззаботно. Она бежала впереди Миа, но потом приостановилась и постаралась приноровиться к медленному шагу спутницы. — Вы же можете довольно быстро ходить, — заметила девушка. — Скажите правду, сколько вам лет?

— Я приближаюсь к столетнему юбилею.

— Вы никак не выглядите на сто лет. Наверное, вы привыкли следить за собой.

— Просто я очень осмотрительна.

— Но у вас, очевидно, остеохондроз или еще какой-нибудь тяжелый недуг?

— У меня болит блуждающий нерв, — сказала Миа. — По ночам бывает боль в суставах. Да к тому же астигматизм. — Она улыбнулась. Это была интересная тема. Миа вспомнила, как незнакомцы начинают вежливо болтать о погоде.

— У вас был любовник?

— Нет.

— А почему?

— Я слишком долго была замужем. А когда наш брак распался, эта сторона жизни уже не казалась мне важной.

— А какая сторона жизни для вас сейчас важна?

— Ответственность.

— Это как-то не вдохновляет.

— Это не вдохновляет, но если вы лишены ответственности, то не можете должным образом о себе заботиться. Вы разболеетесь и рассыплетесь на части.

Азбучная истина прозвучала довольно глупо, неуместно и мрачно, особенно для юной женщины.

— Когда вы так долго живете, — осторожно предположила Миа, — то у вас полностью меняются установки. Вы иначе относитесь к миру, политике, деньгам, религии, культуре, короче, ко всему человеческому. И эти установки — свидетельства вашей ответственности, они приносят вам пользу, вы сами их формируете. Вы должны много и хорошо работать, чтобы общество могло преуспевать. Для достойного гражданина всегда найдется много работы. А она требует самопожертвования.

— Конечно, — проговорила Бретт и рассмеялась, — я как-то забыла об этих сторонах жизни.

Бретт провела ее по магазинчикам рядом с «Хайятом». Там собралась немалая толпа, гревшаяся на скамейках, покупавшая что-то с лотков и потягивавшая целебные настойки в кафе. Двое полицейских в розовых форменных мундирах сидели на велосипедах и наблюдали за покупателями. Впервые за долгие годы Миа уловила, что копы смотрят на нее с подозрением. Скорее всего, из-за спутницы.

— Вы здесь бывали? — спросила Бретт.

— Конечно. Видите этот антикварный магазин? Там продают старые медийные безделушки. Иногда я покупаю там кое-какие канцелярские товары.

— Надо же! — восхитилась Бретт. — Я всегда гадала, что за люди посещают эту страшненькую старую лавчонку.

Бретт юркнула в темный крохотный магазинчик с дверью из красного дерева. Там торговали подержанной одеждой, одеялами и дешевой бижутерией. Миа не заходила туда ни разу в жизни. В магазине сильно, почти одуряюще пахло, словно лежалой ванилью. На стенах была плесень. На застекленном прилавке лениво растянулась спящая кошка. Ни одного человека поблизости видно не было. Бретт направилась в угол, где висела одежда.

— Идите сюда, посмотрите, тут тряпье по моим моделям.

— Все это?

— Нет, не все, конечно, — уточнила Бретт, пробираясь сквозь груды одежды. — Но вот это — мой дизайн. И это, и вот это. Я хочу сказать, что разрабатывала модели, а Грифф их кроил и шил.

По нахмурившимся бровям Бретт Миа догадалась, что Грифф и есть ее сердитый приятель.

— Со стариканом мистером Кирогой мы заключили договор, он продает наши изделия.

— Это очень интересные модели, — отметила Миа. — Оригинальные.

— Они действительно вам понравились?

— Конечно понравились. — Миа сняла с вешалки красный жакет. Он был сделан из надувного жатого пластика, со вставками, на вид нечто среднее между кожей, брезентом и жеваными сладостями на желатиновой основе. Жакет был красный, как сладкое яблоко, но на локтях, воротнике и обшлагах красовались заплаты тускло-синего цвета. На нем было множество надувных карманов с пуговицами, а под воротником спрятан красный капюшон от дождя.

— Видите, как все продумано хорошо, — похвасталась Бретт. — И в нем даже нет батареек. Он весь выкроен. Плюс модуль Юнга в волокнах.

— А из чего он сделан?

— Из эластомеров и полимеров. Немного керамических волокон для верхних частей. Понимаете, он подходит для любой погоды и годится для путешествий. Примерьте его!

Миа просунула руки в рукава с мягкой подкладкой. Бретт расправила рукава и застегнула жакет у ворота.

— Потрясающе! — воскликнула Бретт. — Он сшит прямо на вас. И очень вам идет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*