Тед Уильямс - Море серебрянного света
Каменная Девочка улыбнулась странной, но безусловно настоящей улыбкой. — Да, верно, ты любишь задавать вопросы.
СЭМ решила, что мир вокруг становится как более так и менее настоящим.
Более настоящим, потому что чем дальше они шли вдоль реки, тем более материальным становился стеклянный прозрачный мир, поля и холмы уже стали достаточно твердыми, а сама река, безусловно мокрая, шумно плескалась рядом с ними. Но и более ненастоящим, потому что ничто не казалось нормальным, как если бы это были картины, плохо скопированные с оригинала, жизни — или даже плохие копии плохих копий. Цвета и формы вещей были неправильными, слишком простыми или вообще неузнаваемыми.
— Чистое изобретение, я думаю, — сказал! Ксаббу, внимательно разглядывая маленькую группу деревьев, росших на берегу реки, чья кора скорее походила на ногти, а идеально круглые листья на просвечивающие серебряные монеты. — Как первый цветок, который я сделал — скорее идея цветка, чем что-нибудь другое.
— Первый цветок, который ты сделал? — спросила Сэм.
— Да, когда Рени учила меня как делать вещи в виртуальном мире. — Он покачал головой. — Мне кажется, что это тоже самое — как будто сделанные играющим ребенком или кем-то, кто экспериментирует.
— Вроде бы Рени говорила об этом? Он сказала, гора могла быть создана… Иным. Системой. Так что может быть и это, тоже.
— Очень может быть. И это безусловно не совершенная копия реально существующего места. — Он отломил один из серебряных листьев и улыбнулся. — Взгляни, слишком ярко сияет, слишком много света! Кстати, именно так скорее всего сделал бы ребенок.
Жонглер повернулся к ним, его костистое лицо казалось твердым, как камень. — Эй вы, двое? Мы теряем время. Скоро будет темно.
!Ксаббу пожал плечами. — Возможно. Мы не знаем законов этого места.
— Ну ты же не хочешь, чтобы тебя кто-то съел, и только потому, что ты на знаешь законов этого места?
Маленький человек помедлил, умеряя свой гнев. Еще недавно Сэм думала, что у него не бывает плохого настроения, но так много времени в одной компании с Жонглером, похоже, исчерпали даже огромные запасы хладнокровия и вежливости! Ксаббу. — Да, вероятно хорошая идея разбить лагерь, — сказал он размеренным спокойным голосом. — Это то, что ты хотел сказать?
— Скорее всего мы не найдем… вашего друга. По меньшей мере до темноты. — Спокойное презрение, с которым Жонглер относился к ним раньше, тоже исчезло. Сейчас он глядел на! Ксаббу и Сэм так, как будто с удовольствием забил бы их обоих палками, хотя и он сумел сохранить голос спокойным. — Здесь не гора — и могут быть живые существа, с которыми лучше не встречаться.
— Очень хорошо, — сказал! Ксаббу. — Тогда нам лучше разбить лагерь прямо сейчас, потому что здесь, по меньшей мере, земля плоская. — Он повернулся к Сэм. — В одном он безусловно прав — это новая местность и мы не знаем, кто может заинтересоваться нами.
— Если ты хочешь, я могу набрать хворост. А ты пока можешь еще раз поискать Рени. Позвать ее или что-нибудь еще в таком духе.
Он благодарно кивнул. — Спасибо Сэм. Я думаю, что смогу разжечь огонь — мне удалось сделать это в том незаконченном месте, где мы были раньше. Но бери только то, что лежит на земле.
Она не удивилась, когда! Ксаббу вернулся, медленно волоча ноги, как будто нес на себе что-то тяжелое. Она слышала, как он долго звал Рени. И решила попытаться втянуть его в приятный разговор.
Он нагнулся и начал строить костер. Жонглер сидел на пятнистом камне, о чем-то размышляя и сжав вместе свои голые ноги. Сэм решила, что старик напоминает горгулью на церковной крыше.
С травянистых холмов задул ветер, и некоторые из деревьев зашевелились. Глядя на дрожащие огоньки костра, Сэм внезапно сообразила, что погода тоже вернулась, когда они оказались в более материальных местах.
Но останется ли оно достаточно реальным? спросила она саму себя. И только тогда, когда! Ксаббу удивленно посмотрел, поняла, что говорила вслух. Она чувствовала себя глупой, но мысль и не думала уходить. — Я хочу сказать, если мы пойдем дальше, будет ли этот мир более материальным?
!Ксаббу еще не успел ничего сказать, когда Жонглер резко наклонился вперед. — Ребенок, если ты думаешь, что мы идем обратно в сеть, тебя ждет болезненное разочарование. Я не строил это место, и другие, тоже. Мы в черной воде, созданной операционной системой отдельно от сети — очень отдельно.
— А для чего?
Жонглер недовольно засопел и уставился на огонь.
— Он не знает, — сказала Сэм, обращаясь к! Ксаббу. — Он тупит. Он думал, что знает все, но сейчас испуган, как и мы.
Жонглер фыркнул. — Я не испуган, "как вы все", девочка. Мне действительно есть, чего бояться, потому что у меня есть много чего терять. Но я не хочу тратить энергию на бессмысленные разговоры.
!Ксаббу протянул руку и ласково погладил Сэм. — И опять он прав, по меньшей мере в одном. Мы должны отдохнуть, потому что кто знает, что мы найдем завтра?
Сэм обняла себя руками. — Я надеюсь, что хоть что-то из того, что мы найдем завтра, можно будет надеть. Стало холодно. — Она посмотрела на! Ксаббу, который, совершенно голый, выглядел так, как будто был одет. — А тебе, что, не холодно?
Он улыбнулся. — Возможно будет. Так что завтра мы потратим время и попытаемся понять, можно ли будет из этих растений сделать одежду или, по меньшей мере, одеяло.
Идея маленького, но проекта, подняла настроение Сэм. После смерти Орландо все казалось совершенно бессмысленными, и конечно они ни на шаг не приблизились к тому, что им действительно нужно было узнать… но было бы очень здорово снова согреться.
Она почувствовала, как сон наваливается на нее и свернулась клубочком около огня.
Сэм думала, что спала не больше секунды, когда ее лица коснулись длинные пальцы! Ксаббу.
— Тише, — прошептал он. — Кто-то ходит поблизости.
Она попыталась вскочить, но! Ксаббу удержал ее внизу. Жонглер тоже проснулся и молча глядел, как прямо за костром в высокой траве движутся тени. Сэм сообразила, что он волнения забыла вдохнуть. Она напомнила себе, что вместе с Орландо участвовала во множестве опасных приключений, умеет побеждать нервное возбуждение и делать то, что необходимо.
Да, но сейчас все по-настоящему.
Нет, конечно нет — достаточно посмотреть на все эти странные деревья — но опасность самая настоящая. Тихое шипение, которое может быть ветром, а может быть и шепчущими голосами. Сэм вытащила рукоятку меча и схватила ее обеими руками, потому что руки так дрожали, что одной она не могла удержать ее.
В круг света скользнула маленькая фигурка. Она распласталась на земле, огромные круглые глаза нервно глядели по сторонам. Сэм решила, что никогда не видела более странного животного — гибрид обезьяны с кенгуру, веретенообразные ноги покрыты длинным мехом, крошечная голова низко сидит на узких плечах.
Жонглер внезапно кинулся вперед и выхватил из костра дымящуюся ветку. Но когда он выпрямился, животное уже исчезло в высокой траве.
— Остановись! — сказал! Ксаббу. — Кажется он не хочет нам ничего плохого.
Жонглер презрительно засопел. — Первая пиранья, которая оказывается около пловца, несомненно ведет себя очень воспитанно. Но там есть много. Я слышу их.
Прежде, чем! Ксаббу или Сэм успели ответить, на краю поляны опять появилась то же самое широкоглазое лицо. Несмотря на ужасающий внешний вид существа, сердце Сэм забилось поспокойнее — зверь был вдвое меньше их и, судя по виду, напуган до полусмерти. И тем не менее она испуганно вздрогнула, когда существо заговорило.
— Вы… вы говорить? — Оно запиналось и мямлило, и тем не менее слова были понятны.
— Да, мы говорим, — ответил! Ксаббу. — Кто ты такой? Хочешь посидеть у нашего костра?
— Посидеть у нашего костра! — взорвался Жонглер. Костлявое создание отпрянуло от него, но не убежало.
— Да. Там, откуда я пришел, мы не гоним от костра того, кто не хочет нам ничего плохого. — !Ксаббу повернулся к их маленькому шерстистому гостю. — Подходи и садись. Скажи нам, как тебя зовут.
Создание заколебалось, его длинные ноги задрожали, оно потерло передние друг о друга. — Со мной другие. Много. Замерзшие и испуганные. Они могут подойти к огню?
Взгляд, которым! Ксаббу успокоил Жонглера, очень впечатлил Сэм, потому что в данном конкретном случая она была согласна скорее с Жонглером, чем со своим другом. — Да, — сказал! Ксаббу чужаку, — если они не хотят нам ничего плохого.
Создание нервно улыбнулось. — Мило. Дела… очень плохо. Все боятся. — Он повернулся на своих длинных ногах, потом повернулся обратно. — Джеки Ниббл. Так меня зовут. Вы — милые люди. — Он повернулся к лесу и свистнул, призывая товарищей.