KnigaRead.com/

Майкл Суэнвик - Вакуумные цветы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Суэнвик, "Вакуумные цветы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но там же продавались короткие черные сигары, и Ребел после долгих колебаний купила одну, очередную свою последнюю сигару. Она привыкла курить, ей будет этого не хватать.

Движущаяся дорожка подхватила их и быстро подняла на три яруса к срединному кольцу. Вокруг простиралось огромное открытое пространство, суетились люди. Ветер доносил шепот, далекие возгласы, покашливание. Пошел тщательно рассчитанный снегопад, снежные хлопья плавали в теплом воздухе, ударялись о губчатый пол и сразу же таяли.

Широко взмахнув рукой, Кэрлью сказал:

– Вот пионеры новой эпохи. Считается, что дайсоновские миры привлекают эмигрантов особого рода: искателей приключений, которые тем не менее дорожат жизненными удобствами; покорителей звезд, готовых провести всю свою жизнь в пути. И так далее, и так далее, и так далее. А также туристов.

Мимо проследовала группа только что приехавших лесоводов. Те, кто не успел приспособиться к силе тяжести, ехали в колясках жизнеобеспечения. Какой-то подросток стремительно обернулся и вытаращился на голую грудь Ребел. Она пустила ему в лицо сигарный дым.

– Сейчас мы в самой гуще событий: царит предотъездная суматоха, прибывают и отправляются на архипелаги последние челноки. Поскольку «Колибри» расположена так близко к Солнцу (относительно, разумеется), сместившись по орбите, она потеряет на время возможность служить конечной станцией. Чтобы предотвратить нарушение движения, пусковое окно станции «Галка» выбрано так, что оно полностью перекрывает перерыв в работе «Колибри». – Кэрлью смущенно улыбнулся. – Правда, она еще не достроена. Так что последует несколько месяцев вынужденного перерыва, и только потом место «Колибри» займет «Ржанка». Такие перебои здесь обычное дело. Ни один из челноков, заказанных при разработке «Колибри», еще не построен. Приходится пользоваться переделанными каботажными судами. Вы их видели?

– Только мельком из фуникулера.

– Развалюхи. – Кэрлью наморщил нос. – Очень тесные и воняют. Смесью застарелого пота, сыра и нефти. Большинство пассажиров предпочитают ехать в холодильных камерах. – Он взял Ребел за талию и сказал:

– Послушайте, вам ведь неинтересно слушать всю эту белиберду?

Ребел покачала головой.

– Так я и думал.

Кэрлью повел ее подальше от снегопада к покрытой травой зоне ожидания с низкими скамьями и прудами, в которых плавали лилии. Они сели.

– Вы себе не представляете, сколько раз за смену мне приходится все это повторять.

– Но вы, очевидно, не собираетесь заниматься этим всю жизнь, – сказала Ребел. – Вы, наверно, студент?

– Вы угадали, – довольным тоном ответил Кэрлью. – Наша семья хотела послать меня в Фарэвэйский университет изучать мозговые искусства, но я решил заниматься разработкой психосхем, и теперь родители говорят, чтобы я сам зарабатывал себе на жизнь. Вы знаете что-нибудь о разработке психосхем?

– Немного.

– Это очень интересно. При помощи маленьких приборчиков можно сделать почти столько же, сколько делает волшебник в своей студии. Но вот что любопытно: эти две науки несовместимы! У них даже нет общей терминологии. – Он в удивлении покачал головой. – Когда-нибудь их объединят, и тогда мы узнаем, как в действительности работает человеческая мысль. Вот тогда-то все и начнется!

Двое молодых людей печально целовались на прощанье около нагруженной багажом тележки. Эмигрант уже оделся как лесовод. Ребел отвернулась: на них было грустно смотреть.

– Вы честолюбивы, приятель.

– Ну, я же не говорю, что это я их объединю. – Кэрлью рассмеялся. – Но ждать осталось недолго, будущее принадлежит человеку, который изучит обе науки. И вот еще что: кто бы ни был этот человек, открытие произойдет на кометах. Ребята из Системы слишком серьезные и слишком высокого о себе мнения, хотя гордиться им в общем-то нечем. Дайсоновские миры – вот где настоящая жизнь. Там-то все и происходит.

– Да-а, – рассудительно протянула Ребел. – По крайней мере там не такое однообразие.

– Однообразие? – Кэрлью расхохотался. – Это еще очень слабо сказано.

Мгновение спустя Ребел смеялась вместе с ним. Кэрлью взял ее за руку и смело посмотрел ей прямо в глаза:

– Вы какая-то невеселая. Не обижайтесь, что я это говорю. Судно на Тирнанног отправляется только через час, тут недалеко отделение Банка Мимаса. Мы можем снять нишу для совещаний и…

Он поднял бровь. Как можно мягче Ребел ответила ему:

– Нет!

Она смотрела, как удаляется его худощавая, ладная фигура, и вздыхала. Сначала сигары, потом пустоголовые молодые люди. Чем все это кончится?


* * *

Ребел стояла на пустой платформе. Переминаясь с ноги на ногу, она смотрела в абсолютно черное, усыпанное звездами небо. Воздух здесь был прохладный, его удерживали какие-то хитрые силы. Ребел про это объясняли, но она так ничего и не поняла. Вдали, посреди неба, появилась маленькая темная точка, которая, приближаясь, росла и загораживала звезды. Ее корабль.

В вакууме из стойки со светящейся голограммой выглядывал пучок ярких цветов. Эти мелкие, но выносливые растения невозможно уничтожить.

Ребел взглянула на лежащую у ее ног холодильную камеру. Остальной багаж увезли раньше. Она вспомнила последний свой спор с Уайетом и подумала, сможет ли он когда-нибудь ей простить. Ребел положила руку на гроб и почувствовала холод, такой же, как у нее в душе.

Чиновник эмиграционной службы, надежно привязанный к направляющему рельсу, подплыл к ней и протянул руку. Ребел подала ему паспорт, и он вставил его в считывающее устройство.

– Ребел Эвкрейша Мадларк, – тоскливым голосом произнес он.

Если это имя что-нибудь ему говорило, он не подал вида. Чиновник постучал по гробу, проверил, хорошо ли он прикреплен к платформе.

– Холодильная камера ваша?

– Моего мужа.

– Ясно. – Чиновник что-то пробормотал в кулак и затем отдал паспорт. – Счастливого пути.

Он ушел, и Ребел снова осталась наедине со своими мыслями.

И вдруг, ни к селу ни к городу, она подумала обо всех этих Уайетах и Ребел, которые странствуют по Системе, и ей стало интересно, найдут ли они друг друга. Еще она подумала, что когда-нибудь, наверное, заведет детей. Настоящих, не какие-то копии.

Через неделю, когда Уайет очнется от сна и поймет, что Ребел с ним сделала, он страшно разъярится.

Еще больше он рассердится, когда узнает, что она приурочила его пробуждение к тому времени, когда они будут подходить к Тирнанногу. Когда Уайет проснется, последний челнок в Систему уже давно уйдет.

Трое пассажиров заняли места на платформе, находящейся почти над головой Ребел.

Как бы там ни было, с Уайетом она еще намучается. Подобные люди всюду так и напрашиваются на неприятности, такой уж у них характер. Ну и пусть. Все равно она рада, что использовала предохранительный блок.

Челнок увеличивался в размерах. Теперь он заслонял почти все поле зрения. Когда корабль встал перед Ребел, ей вдруг захотелось пригнуться и спрятаться, но она продолжала держаться прямо.

Ребел чувствовала себя ужасно маленькой и одинокой и была совсем не уверена, что поступает правильно.

Она возвращалась домой.

Примечания

1

Американский астрофизик Дайсон предположил, что развитые цивилизации сооружают вокруг своих звезд замкнутые сферические оболочки – чтобы иметь больше места, а заодно использовать энергию светила на все 100%.

2

Геодезики, или геодезические купола, – легкие и прочные конструкции в виде полусферы, собираемые из стандартных элементов. Сооружения в форме геодезических куполов разработал и пропагандировал американский архитектор Ричард Б. Фуллер.

3

"Шератон" – известная во всем мире фирма, специализирующаяся на строительстве гостиниц. Соответственно, шератон в обиходе значит „гостиница“.

4

Здесь и далее автор использует английские народные стихи для детей.

5

Сэмюэл Пепис (1633-1703) занимал высокие посты при дворе Карла II. За знаменитый дневник, изобилующий пикантными историями, получил прозвище Князя Сплетников

6

Граждане „Народного Марса“ носят имена выдающихся деятелей Древнего Рима. Стилихон (IV-V век н, э.) – римский полководец, родом вандал

7

Цинциннат – консул 460 г, до н, э, и диктатор 458 г.

8

Индеец племени алгонкинов, ныне не существующего

9

Перевод М. Донского

10

Счастливого пути (фр.)

11

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*