KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Андрей Васильев - Игра не ради игры

Андрей Васильев - Игра не ради игры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Андрей Васильев - Игра не ради игры". Жанр: Киберпанк издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Я потянулся, и тут зазвонил телефон.

— Киф. Это я. Есть тур в Коста-Дораду, в Салоу. Это курортный городок такой в Испании.

— А, Каталония. Это хорошо. Когда вылет?

— Пятнадцатого, через четыре дня. В шестнадцать сорок пять из "Шарика".

— Отлично. Тем более и не чартер, в аэропорту сидеть не будем.

— Так я резервирую?

— Конечно.

Элька посопела и тихонько буркнула:

— Ну до завтра.

Каталония, фрукты, сангрия, порт Авентура… Осталось только еще одну статью закончить и сдать — и туда.

В принципе, в игру уже можно было особо и не ходить — я и так понимал, про что буду писать. Но делать все равно было нечего, да и соскучился я немного по синему небу Файролла.

…Я снова стоял на причале. Юное утреннее солнце бликами играло на волнах Великой реки, в небе кружили чайки. На редкость умиротворяющая картина. Слева от причала, на берегу, сидели рыбаки.

Я постоял еще пару минут, полюбовался на вселенский покой и равновесие и пошел в город. Надо было перво-наперво найти мастера-наставника и получить полагающиеся мне два умения. А то, зная мое цыганское счастье, завертит какая нелегкая.

Городок был невелик — десятка три домов, среди которых я сначала увидел знакомый знак мастера-наставника, а после уже родной для меня символ ордена Плачущей Богини. Затем разглядел здание порта — одноэтажный домик барачного типа, таверну, гостиницу и приземистый домик с надписью "Мэрия".

Я задержался на секунду у миссии ордена, подумал, не зайти ли, не передать ли привет от майорда Гуго, но передумал — не приведи господь, еще какого ведьмака ловить придется. Ну его на фиг. И двинулся к дому с щитом и мечом.

"Интересно, каким народным промыслом занимается этот наставник? — размышлял я. — Первый резьбой промышлял, второй змеев мастерил. Может, этот лапти плетет или, к примеру, на балалайке играет?"

Я постучался в калитку.

— Откр-р-рыто, — раздался детский голос, напирающий на букву "р". Я вошел во двор и увидел девчушку лет пяти, сидящую на крылечке с соломенной куклой в руках.

— Привет, — сказал ей я.

— Пр-р-ривет, — ответила она.

— А ты чего так на "р" налегаешь?

— А я недавно ее говор-р-рить научилась. Я так хвастаюсь!

— А. Понятно. Тебя как зовут-то?

— Адель.

— А где дедушка твой, Адель? Я вообще-то к нему пришел.

— Деда ушел на р-р-реку ловить р-р-рыбу. Как наловит — пр-р-ридет и леденец мне прринесет. На палочке! А у тебя есть леденец?

— Нет у меня леденца.

— Жаль, — вздохнула девчушка.

— Жаль, — согласился с ней я. — А где деда обычно рыбу ловит?

— У пр-р-ристани. Ср-р-разу за ней. Он там один такой, с бор-р-родой!

— А как деду зовут?

— Деда! — Девчушка с недоумением посмотрела на меня: мол, а как же еще деду могут звать?

— Это понятно. А как его соседка называет?

— Стар-р-рый чер-р-рт Гр-р-род!

— Ага, ладно. Ну с меня леденец! И… "р" у тебя здорово выходит!

— Пр-р-равда? Не обманешь с леденцом? — просияла девчушка.

— Конечно нет! — кивнул головой я.

По дороге на пристань я завернул в трактир, обнаружил там всего трех посетителей, и то НПС, и купил у трактирщика леденец, повергнув его в тягостное недоумение. Обычно игроки брали у него пиво и брагу. Видать, конфету я первый попросил. А почему бы мне и не купить девочке леденец? Тем более обещал. И не передать его через дедушку? Дедушки любят, когда их внучками восхищаются. И конечно, передать его до того, как он даст мне умения.

А вообще, после Фладриджа с его беспокойными жителями и толпами игроков, снующих по улицам, Меттан производил умиротворяющее впечатление. По дороге я видел только двух игроков, да и те, похоже, целенаправленно шли сдавать задания.

Я снова подошел к причалу. И впрямь — с бородой был только один из удильщиков.

— Мастер Грод? — обратился я к седобородому.

Тот обернулся и сделал знак: мол, потише!

— Мне бы поговорить с вами.

— Я еще часа два ловить рыбу буду, так что приходи ко мне домой. Знаешь, где живу?

Я кивнул.

— Я когда на рыбалке, о деле не говорю.

— Понимаю, у меня папаша такой же.

Грод кивнул и помахал рукой: мол, все, давай отчаливай, не загораживай.

Нет так нет. Два часа в активе — повод прогуляться по городу и, кстати, зайти в порт — там какой-то крученый квест был. Кораблики, конечно, страхолюдные, но лучше плохо ехать, чем хорошо идти.

Я остановился у здания порта и сказал вслух:

— Вот сюда и зайдем.

Потом постучался в дверь — я ж порядочный человек.

— Входи, кто бы ни пришел! Только ноги вытирай, — ответил хриплый голос.

Я вытер ноги и толкнул дверь.

Глава 20

НА БЕРЕГАХ ВЕЛИКОЙ РЕКИ (НАЧАЛО)

Начальник порта напомнил мне Мамонта. Нет, особого внешнего сходства не было, не считая роста и волосатости. В отличие от Мамонта этот просоленный и продубленный всеми ветрами морей-окиянов моряк был одноглаз, одноног и невероятно мохнорыл. На его лице застыла злобная гримаса, в углу рта торчал окурок сигары. Но было у него и у Мамонта что-то общее в глазах и в манере держаться. Звали его Нильс Хольгеррсон.

— Ну какого тебе тут надо? — вместо приветствия уточнил господин Хольгеррсон.

О, еще одна родственная черта. Узнаю родного мне человека, с его приветливостью и радушностью. И с любовью к ближнему.

— Мне бы место на корабле, — сообщил я этому морскому волку.

— Ишь чего, тысячу гарпунов тебе в печенку. Впрочем, если ты богатый мальчик и вместе с одеколоном "Роза-Мимоза" маменька выдала тебе на дорожку мешок золота, то гони десять тысяч монет в день и плыви куда хочешь! Хоть кракену в пасть!

— Да откуда у меня такие деньги!

— Тогда иди пешком. С чего бы мне делать для тебя снисхождение, сто тысяч кальмаров тебе в штаны!

Я представил себе картину с кальмарами и штанами. Крайне неаппетитно…

— Ну может, решим вопрос по-другому? — и я подмигнул Хольгеррсону.

— А ну пошел отсюда к чертям! — заревел, как подстреленный бегемот, старый моряк. — Говорили мне, что тут у вас, на суше, мужики как бабы стали, да не верил я! Ишь, договоримся! Да я таких, как ты…

И тут я заржал. Я понял, что про меня подумал старый морской дьявол.

— Да успокойся ты, — сказал я моряку, который уже отстегнул от культи деревянную ногу и начал ее раскручивать над головой, прицеливаясь, как бы половчее ее в меня пульнуть. — Я не то имел в виду!

— Да? — Хольгеррсон несколько раз пыхнул окурком сигары, который почему-то не вылетел у него изо рта во время воплей. — А чего ты имел в виду? Я-то подумал, ты из этих… Заднеприводных… И серьга вон у тебя, как у девки какой…

Надо, надо все-таки проверить, в каком ухе ее можно носить нормальному пацану. А в каком не следует.

Моряк, сопя и кряхтя, но не выпуская сигару изо рта, стал прилаживать ногу обратно.

— Я имел в виду — может, чем помочь надо. Может, я тебе помогу в каком деле, а ты мне плату за проезд скостишь. Ну понятно, не всю, но, скажем, процентов пятьдесят-семьдесят.

— Н-да? Ну вообще-то есть одно дело. Но очень оно странное.

— А поподробнее?

— Капитан той лохани, которая называется "Светляк" и курсирует между городами в низовьях Крисны, — собственно, как раз эта посудина и есть корабль, на который ты хочешь попасть, — куда-то запропал.

— В смысле запропал?

— А вот так вот. Два дня назад ушел из города со всем экипажем за каким-то дьяволом, двести тысяч соленых крабов ему за пазуху, и ни слуху ни духу с тех пор. Запропал, понимаешь?

— А экипаж большой? — Мне нарисовался отряд матросов с развевающимися ленточками, в тельняшках, впереди бравый капитан, они идут колонной по трое, с развеселой морской песней, и исчезают в лесу.

— Ты это корыто видел? Откуда там большой экипаж. Три человека да сам Гуль — вот и все!

— Ага, капитана зовут Гуль.

— Ну да. Ну что, поищешь? А то ведь корабль-то еще вчера должен был отчаливать, пятьсот абордажных клинков ему в борт! Народ нервничает, товар портится. Так берешься?

"Вам предложено принять задание "Найти капитана". Условие — найти капитана Гуля. Награды: 700 опыта; существенная скидка на стоимость проезда на корабле "Светляк". Принять?"

А почему бы и нет?

— Отлично. Как найдешь этого старого спрута, гони его сюда. Ну а я уж постараюсь, чтобы он скостил тебе стоимость билета, сто миллионов морских звезд тебе в рукав! Да, в мэрию загляни, этот вяленый кальмар туда вроде заходил, что-то уточнял. Может, мэр Глопкинс, крыса сухопутная, чего знает.

Мэрия была в двух шагах от порта. Я с опаской приоткрыл дверь в кабинет градоначальника — знаем мы местных руководителей, на предыдущего нагляделся. Но нет, этот был вроде ничего — длинный и костлявый, как сушеный лещ. С длинным хрящеватым носом и грустными глазами. И, кстати, совершенно не соответствующий фамилии Глопкинс. Я постучал в дверь, уже фактически войдя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*