Артём Свечников - Демоны и демонологи
— Какой график? — не понял парень.
— Очередности ночёвок в моём замке и в доме Катрины, — пояснила Сачи.
— Э-э-э, — припоминая недавние события, Артур вынужден был признать, что девушка была права, и такой график действительно существует. — И что мне делать?
Молча подойдя к парню, Сачи развернула его по направлению к двери.
— Тебя ждёт Катрина, — прошептала она перед тем, как легонько толкнуть Артура.
* * *«Дурдом какой-то, — почесав затылок и полюбовавшись закрытой дверью замка, из которого его только что „выперла“ хозяйка, Артур попытался понять, как следует поступить дальше. — Такое ощущение, будто меня выперла из дома жена, и сейчас я пойду к любовнице. Хотя, откуда мне знать, что в этих случаях испытывают мужики? Я же никогда и женатым по-настоящему не был. К тому же, если разобраться, то получается что одна „любовница“ отправила меня к другой „любовнице“. А чем сейчас занимается моя законная супруга, — мне вообще никакого дела нет. Дурдом!»
Сев на одну из ступенек лестницы, которая вела к той самой замковой двери, парень посмотрел на холодное солнце.
«Вся моя жизнь кувырком. Женился на двух девушках и оба разу по расчёту. К тому же, обе „жены“ в коматозном состоянии и далеко не факт, — проживут ли они ещё один день. А другие две девушки, которые вроде как мои „любовницы“, уже установили между собой какой-то „график посещений“.
И что дальше? Даже если учесть, что женитьба на Энн происходила в „Песочнице“ и была „бутафорской“, то с Мойрой мне придётся разводиться по настоящему. И как я понял, просто так, эта чокнутая тётка меня не отпустит».
Припомнив слова Мойры о том, что она ни с кем не собирается делить власть над Миром, Артур лишь поморщился и эмоционально махнул рукой.
«Да и чёрт с ней! Пускай забирает всё, что хочет и наслаждается своей „властью“ в гордом одиночестве. Впрочем, с меня и взять-то особо нечего. Ведь, по сути, — я безработный оболтус, со справкой из психушки и с родителями-пенсионерами на руках. Хорошо ещё, если китайцы не выставят мне счёт за пребывание на их военной базе.
Наверное, я должен считать за счастье, что меня полюбили Катрина и Сачи. Но люблю ли я их? И если люблю, то какую из них я готов взять в жёны? Или мне так и придётся всю жизнь бегать между домами, придерживаясь какого-то графика? Бред, конечно»
Поднявшись, Артур открыл игровое меню и переместился на один из летающих островов.
«Пойдёт» — принял он решение, оглядываясь по сторонам.
Улёгшись на траву, парень сомкнул глаза.
«Возможно, остаться одному, — это лучший выход из ситуации», — пронеслось у него в голове преде, чем невероятная усталость взяла своё.
* * *— Так и знала, — прошептала Сачи, стоя над спящим Артуром. — Значит, ты снова пытаешься убежать от жизненных испытаний, выбрав одиночество? Насколько же ты предсказуем.
Сокрушённо покачав головой, она повернулась к Коляну, который стоял чуть поодаль.
— Бери своего друга и неси его к Катрине, — распорядилась она.
— А что если он…, — предпринял последнюю попытку отвертеться от столь «необычной» работы Колян.
— Он не проснётся, — даже не дослушав вопрос, ответила Сачи.
— Но…
— Могу позвать на помощь Эйнара, — продолжила отвечать девушка.
— Ты…
— Я не читаю мысли. Просто твои отговорки слишком примитивны. И я не собираюсь тратить своё время, выслушивая этот «детский лепет». Делай то, что я тебе говорю, если хочешь помочь своему другу.
— Стерва! — сквозь зубы сцедил Колян, — Я не попру его на своём гор…
— Носилки лежат за твоей спиной, — перебила его Сачи. — Эйнар зайдёт в игру через минуту.
33
Артуру показалось, что прошла секунда с того момента, как он сомкнул глаза. Однако, его уже кто-то безбожно тормошил за плечо.
Узнав голос Катрины, парень решил, что девушка начнёт сейчас уговаривать его пойти в её дом. При этом ситуация, по разумению Артура, была немного неловкая. Получается, что он выступает в роли некоего строптивого недотроги, за которым носятся девушки.
Мысленно матюгнувшись, парень с трудом продрал глаза, гадая, что же сказать Катрине. Да и стоит ли ей что-то говорить? Может просто показушно повздыхать, да пойти с ней?
Однако, новая «побудка» началась с новых сюрпризов. Во-первых, Артур понял, что он уже каким-то чудом оказался в доме Катрины. Мало того, — он спал в её кровати. Во-вторых, Катрина сообщила, что вместе с Мейли, к ней в дом «вломился» какой-то очень «важный» человек. И теперь эти двое дожидаются его в зале.
Пытаясь привести мысли в порядок, Артур решил отложить разбирательства, которые касались его странной «телепортации» в кровать девушки и, прежде всего, заняться «незваными гостями». Уже догадываясь, кто может скрывается под личностью «важного человека», и кого могла сопровождать Мейли, полусонный парень поднялся с кровати.
* * *Что ж. Артур мог себя поздравить. Ибо, было похоже на то, что сюрпризы «нового дня» закончились, и он угадал личность «незваного гостя».
В кожаном кресле, как раз напротив двери, сидел «начальник» Мейли, — старший полковник Хун. А рядом с его креслом на вытяжку стояла и сама Мейли. Уставившись в одну точку, мрачная китаянка была воплощением всей безысходности, что царила в столь переменчивом мире. А напротив Хуна сидела Сачи, которая пыталась развлечь мужчину рассказом о том, как была поймана «золотая курица».
Беззаботный тон этой девушки, весёлые шутки и смех, заставили Артура окончательно проснуться. Он понял, что в отличие от него, Сачи не спала уже почти целые сутки. И, тем не менее, в её речи не было и намёка на усталость.
Взяв себя в руки и мысленно подбодрив себя словами: «Я же мужик!», сонный Артур поприветствовал Хуна.
— Что за ерунду вы наговорили капитану Чану? — не тратя время на ответные приветствия, тут же задал свой вопрос «начальник» Мейли.
Лишь усмехнувшись в ответ, Артур, уселся в кресло, которое ему освободила Сачи.
— Кажется, что совсем недавно Мейли была майором, — начал он очередной раунд «переговоров».
— Она капитан, — безапелляционным тоном возразил Хун.
— Как у вас всё сурово, — «посочувствовал» китаянке Артур. — Так какую часть нашего с ней разговора вам пояснить?
— Вы сказали капитану Чану о некой «надежде» на то, что вы не занимаетесь ерундой, — перефразировал свой вопрос мужчина. — Мне бы хотелось услышать, на чём основана эта ваша «надежда»?
— На догадке, — пожав плечами, ответил Артур. — Я думаю, что девчонки всё же являются частью искусственного интеллекта, который создала моя супруга. И влияя на них, я неизбежно оказываю влияние на этот самый искусственный интеллект.
— Почему вы так думаете? — насторожился мужчина.
— Не знаю, — честно ответил на вопрос мужчины Артур. — Просто, мне кажется, что это именно так.
— А императрица? — продолжил свой «допрос» Хун. — Вам не кажется, что она куда больше связана с «этим самым» искусственным интеллектом, чем девчонки, которыми вы занимаетесь?
— Трудно сказать — растерянно согласился с мужчиной Артур. — Возможно, вы правы. Но мне почему-то кажется, что для нас куда важнее именно девчонки, чем эта женщина.
— Девчонки или одна конкретная девчонка, которая сейчас торчит в Магической академии? — задал уточняющий вопрос Хун.
— Эм-м-м, — не зная, что и ответить, Артур лишь пожал плечами.
— Похоже, вы просто привязались к этой сироте, — заметно потеряв интерес к разговору, озвучил свои выводы мужчина. — В итоге вы смешали свои личные чувства с работой. Такое часто бывает. А потому, я дам вам дельный совет Артур, — постарайтесь отстраниться от этого подростка. Она всего лишь иллюзия. И, как и любая иллюзия, она неизбежно исчезнет, как только наш эксперимент завершится. Лучше, когда всё это кончится, заведите собственных детей. Ведь у вас такие замечательные «невесты».
— Да, если честно, я бы с радостью последовал вашему совету, — согласился с доводами мужчины парень. — Но что-то говорит мне о том, что вы не выпустите меня из игры, до тех пор, пока со мной не «свяжутся» нужные вам люди.
— Мы хотим, чтобы эти «нужные люди» не просто нашли способ связаться с вами, но и при этом задействовали все свои связи и показали все свои возможности в странах нашего союзного блока, — снизошёл до подробных объяснений мужчина. — Именно поэтому, вы и дальше должны играть свою роль очень убедительно. Делая вид, что вы уже отыскали искусственный интеллект, созданный вашей супругой.
— То есть я и дальше буду сидеть в этой «игре» безвылазно и возиться с девчонками, пока вы играетесь в свои шпионские игры?
— А чем вы не довольны? — искренне возмутился Хун. — Мы вытащили вас всех из настоящего ада. Дали вашим друзьям надежду на будущее, хотя по ним виселицы плачут. И единственное, что мы хотим взамен, — это чтобы вы пару месяцев провели в этой игре.