Кайл Керкленд - Тайны компании
В общем, все это обернулось мыльным пузырем, сплошным разочарованием. Большинство присутствующих выхоли ми из зала, задумчиво хмурясь. А я чрезвычайно встревожился, опасаясь, что дойная
корова на самом деле обернулась бедной церковной мышью. Отсутствие продукта означает отсутствие доходов, что, в свою очередь, грозит полным крахом моих надежд.
И когда я собрался уходить, случилось нечто такое, отчего я занервничал еще больше. Случайно подняв глаза, я увидел, как Фостер и Эставиа дружно пялятся на меня.
Через час после пресс-конференции бот позвонил мне на коммуникатор и сообщил, что Дейл Хаузер просит о встрече. Ну что ж, не будем ему отказывать.
Офис/дом Хаузера находился на седьмом этаже комплекса, всего в нескольких милях от того места, где жил я. Подобно мне и другим недавно оперившимся корпорациям, Хаузеру по карману только жилье на ничейной земле, между предместьем и городом. Процветающие корпорации и ничтожная часть овец, имевших деньги, жили в предместьях, более соответствовавших их вкусам: застройки в тех местах тянулись по горизонтали, тогда как город рос вверх.
Ничейная земля не отличалась ни горизонтальной, ни вертикальной застройкой. Уродливые, приземистые здания, хаотично разбросанные то тут, то там невыразительным лоскутным одеялом, без всякой организации, дизайна или плана, резали даже невзыскательный глаз.
Робот-секретарь в здании Хаузера впустил меня после тщательной проверки моего опознавательного сигнала, посланного с компьютера в моем офисе.
— Последнее время у нас было несколько несанкционированных вторжений, — официальным тоном объявил он.
— Сюда? Вторжения?
Хаузер жил на еще худшей, чем моя, помойке. Выглянув в окно, я увидел результаты одного из проектов общественных работ, которые наше правительство неизменно финансирует. Огромная гора земли. На время это должно занять наших овечек. Кроме того, это обещает новый приток денег налогоплательщиков, идущих через специальные финансовые комитеты, которым предстоит выделять ассигнования на очередной проект: засыпать землей яму, из которой она была извлечена.
Даже растения в вестибюле медленно умирали, а герань в углу просто вопила, умоляя о воде и солнечном свете. Но на ничейной земле солнца не видно: его заслоняют городские небоскребы и дым из пригородных домов. Да кому нужно вторгаться сюда?!
Кряхтевший от старости лифт поднял меня на седьмой этаж, и я ухитрился найти дверь Хаузера, несмотря на почти неразборчивые, облупленные таблички.
Датчик отреагировал на рисунок пальцев и сетчатки глаза и отпер замок, поэтому у меня сложилось впечатление, что Хаузер по крайней мере помнит о нашем договоре. К сожалению, в доме никого не оказалось. Я обыскал все четыре комнаты и даже сунул нос в чулан. Никаких признаков Дейла Хаузера, Инк.
Но тут я услышал шорох, донесшийся из комнаты, которая, похоже, служила ему офисом и штаб-квартирой.
Я снова отправился туда. По спине пополз холодный озноб.
Снова какой-то неясный шум, похожий на разряды статического электричества. И только сейчас я заметил свет, пробивавшийся между щелями деревянного шкафчика в стенной нише. Открыв дверцу, я обнаружил монитор комма. Две маленькие камеры немедленно повернулись, пригвоздив меня к месту продолговатыми глазами. Я понял: они передают мое изображение на другой конец линии.
— Мистер Данн, — сказал Дейл. На мониторе высветилось его бледное, встревоженное лицо. — Очень хорошо, что вы… э… смогли прийти. Добро пожаловать в штаб-квартиру корпорации Дейл Хаузер, Инк. Благодарю за то, что нашли время уделить мне внимание.
— Брось расшаркиваться, Дейл. Что происходит? И почему вчера ты меня отключил?
— Я… э… ужасно сожалею о событиях вечера семнадцатого числа. Досадная случайность. Я готов предложить небольшую, но вполне адекватную компенсацию за чрезмерную дозу сонного газа, случайно вырвавшегося из моего баллончика…
— Дейл! Нас здесь только двое, верно? Хаузер судорожно втянул в себя воздух.
— О'кей, о'кей! Ты прав. И я ненавижу деловой протокол. Но никогда не знаешь, кто тебя подслушивает, особенно сейчас. Я до смерти напуган, Мерв. Возьми хоть вчерашний вечер. Ты подошел сзади и окликнул меня. Я растерялся. Честное слово, не сообразил, что это ты. Говорю же, я боюсь, ужасно боюсь!
— Это видно.
Со лба Дейла струился пот.
— Прости, что не мог остаться и подождать тебя в своей штаб-квартире, но я был вынужден выйти. Услышал шум.
— Значит, услышал шум, — саркастически повторил я, но тут же поймал себя на том, что поглядываю по сторонам. Страх малодушного Хаузера начинал действовать на нервы.
— Я ничего не могу сделать, как следует, — сообщил Дейл. — Никак не удается угодить этим людям.
— Кому?
— Фостеру, «ТриСай». Кому же еще?! Я закрываю весь свой чертов бизнес. Выхожу из дела. С меня довольно. Аннулирую свою корпорацию и распродаю имущество.
И хотя это был всего лишь Хаузер, я растерялся. Аннулирование дела — метод, не слишком характерный для корпораций. Вернее, совершенно не характерный. Как правило, бизнес кончался только с банкротством или смертью, причем, два этих термина обычно считались синонимами.
— Я устал от такой жизни, — продолжал Деил. — От непрерывной гонки; необходимости постоянно лавировать, от интриг, обмана, политики. Всего.
— Хочешь стать овцой?
— Бе-е-е-е… Бе-е-е-е, — расплылся в улыбке Деил.
— Значит, действительно решил стать овцой…
Хотя втайне я всегда думал о Дейле как об овце, все же никогда не предполагал подобного поворота событий. Омерзительно.
— Нет ничего дурного в том, чтобы зарабатывать себе на хлеб их способом, — пожал он плечами. — Если можешь найти хорошую должность. А я смогу.
— Сообщаю новость: за хорошие должности идет постоянная драка. Далеко не все овцы в стаде стали овцами, потому что желали свободно пастись на травке. Низкие результаты тестирования погубили большинство из них.
— У меня прекрасное образование.
— Одного образования недостаточно, — возразил я. Неужели Деил так ничего и не усвоил? — Достойных мест на всех не хватает.
— Поскольку шестьдесят процентов всепланетного валового продукта дают именно работяги, всегда найдется место еще для одного. Меня, например.
Я покачал головой. Дейл из тех людей, которые достаточно умны, чтобы ссылаться на статистику, но недостаточно сообразительны, чтобы понять истинный смысл цифр.
— Тут ты прав. Шестьдесят процентов ВВП дают овцы. Впечатляющие цифры. Пока не вспомнишь, что этих овец — восемь миллиардов. Остальные сорок процентов — результат работы трехсот тысяч корпораций. Подумай об этом: кем бы ты предпочел быть?
Дейл нахмурился и, помолчав немного, вдруг ответил:
— Полагаю, я предпочитаю быть тем, кто доволен жизнью. — И, пожав плечами, добавил: — Да, за высокое жалованье придется побороться. Но даже эта борьба не настолько жестока, как существование в качестве корпорации.
— Возможно, но…
— А вот теперь мы подошли к тому, зачем я просил тебя прийти. На моем письменном столе ты найдешь кое-какие документы. Копии также будут посланы по обычным электронным каналам, но я хочу быть абсолютно уверенным в том, что они попадут именно к тебе. Прости. В твоем физическом присутствии не было необходимости, но мне от этого как-то легче. Если твой бот, как и мой, привык…
— Больше ни слова. Кстати, где твой бот? Я не заметил его, когда пришел.
— Кто-то его прикончил. Несколько дней назад его пришлось отправить на свалку.
— Прикончил?
Я снова огляделся.
— Послал пять тысяч вольт по каналу связи. Схемы расплавились.
На подобные случаи роботы снабжались фильтрами, выключателями и электронными системами теплозащиты. Но бот Хаузера, скорее всего, был самой дешевой моделью. Двойник моего.
Я понял, что начинаю терять равновесие.
— Но кто на такое способен?
— «ТриСай», разумеется.
— Брось, Дейл. Приди в себя. На кой черт «ТриСай» твой дурацкий бот?
— Ладно, не хочешь — не верь. Мое дело предупредить. В конце концов, это тебе предстоит иметь с ними дело.
Я молча уставился на Хаузера. Дрожь, гулявшая по спине последние несколько минут, начала передаваться в более чувствительные участки моей нервной системы.
— Именно это я и хотел обсудить с тобой, Мерв. Это мое последнее распоряжение, если не считать всей бумажной волокиты по аннулированию корпорации. Когда я решил уволиться, «ТриСай» потребовали замены инфомастера, и я назвал тебя. Похоже, они остались довольны, поскольку велели мне действовать поскорее и заключить сделку. Я перевожу контракт с «ТриСай» на твое имя.
Я так яростно затряс головой, что в виски снова ударила боль.
— Ни за что! Никакой сделки. Найди кого-нибудь другого. Я пас. Дейл, казалось, страшно удивился.