KnigaRead.com/

Нам Хеесунг - Нам Hеесунг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нам Хеесунг, "Нам Hеесунг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  - Вы гость, мастер Виид. Не ешьте слишком много.

  Какой хозяин стал бы критиковать за обеденным столом приглашенных гостей? Больше он не был тем мужественным инструктором тренировочного зала, теперь он был ужасным орком, выказывающим свою жадность до еды за обеденным столом. Орком по крайней мере двухсотого уровня. Но Виид не относился к тому типу людей, которые поддаются угрозам, видя подобное угощение.

  - Я не согласен, инструктор.

  - Ты со мной споришь?

  Неожиданно Виид ощутил давление, которому он не в силах был сопротивляться. Он ошеломленно сжимал нож дрожащей рукой.

  'Проклятье', - сглотнул он и осмотрелся по сторонам. Он взглянул на Союн, желая узнать, как эта хрупкого вида девушка противостоит давлению. Здесь, в мире фентезийной ролевой игры уровень имел решающее значение. На нее, похоже, это не действовало.

  'У этой девочки как минимум двухсотый. И у варварки тоже', - решил Виид.

  Жена инструктора, одна из тех варваров, что почитают законы природы, в особенности тот, что касается выживания сильнейших, она не знала проявлений слабости. Поскольку варвары были физически сильнее других рас, из всех присутствовавших только Виид был напуган появившейся во взгляде инструктора угрозой. Никто не поддержал Виида.

  Но это был бы не Виид, если бы он не обладал способностью обращать врагов в друзей, а друзей в верных сторонников.

  - Уважаемый инструктор, позвольте мне сказать, - сумел проговорить Виид, сражаясь с дрожью в теле.

  - Что? Если ты хочешь что-то сказать, отложи сначала нож и вилку, а потом мы можем с удовольствием поболтать, хоть до конца времен.

  - Ваша жена, приготовив это блюдо, проявила такие исключительные умения в готовке. Я уже пленен этим ароматом и могу думать только о том, каково оно на вкус. Когда я вкушу эту еду, воспоминания о ней навеки останутся в моей памяти.

  - Она отличный повар, - засмеялся инструктор своим фирменным смехом. - Я ей горжусь.

  - Совершенно верно. В конце концов, она ваша жена. Это барбекю выглядит восхитительно.

  - Дорогой, - толкнула миссис Лансер своего мужа. Очевидно, комплименты Виида подействовали на нее.

  - Верно, когда еще у вас будет шанс испробовать столь вкусную еду? Угощайтесь, мастер Виид.

  Как говорится, жена - гордость мужа. Когда речь зашла о его жене, инструктор проявил слабость.

  Как бы то ни было, но угощение было потрясающим. И не только свиной барбекю пришлось Вииду по вкусу, но и гарниры, которые хозяйка приготовила по рецептам из Северных Провинций.

  - Ммм. Это так вкусно, мэм. Вы лучшая. Я завидую мистеру Лансеру, ведь он может есть эту вкуснятину каждый день.

  - Верно, верно, - одобряюще улыбался инструктор.

  Виид расстегнул свой пояс и расслабился. Инструктор искренне смеялся, а Союн покорно доела свою порцию в молчании, как кукла, сделанная изо льда.

  Виид отдохнул ночью в доме и отправился к воротам замка ранним утром.


  * * *


  Сэр Мидвэйл со своей армией из тридцати пехотинцев, отправленных покорять Логово Литварт, расположились у ворот.

  - Приветствую. Вы мастер Виид? - спросил рыцарь.

  - Да, сэр, - ответил Виид.

  Небольшое предварительное расследование относительно задания никогда не повредит. Из тех сведений, что Виид собрал на улицах, Сэр Мидвэйл принадлежал к Красному Ордену, ключевому подразделению армии Розенхайма, и там он выполнял свои основные задания. Недавно он получил повышение, как говорили слухи, до королевского рыцаря. Он был гордостью королевства, о нем говорили, как о воплощении рыцарства.

  - Наш путь будет долог. Но на лошади займет три часа, - сказал сэр Мидвэйл.

  - ...

  Все остальные пехотинцы, кроме Виида, оседлали коричневых лошадей. Он сам ходил с рюкзаком, поэтому ему не приходило в голову, что может понадобиться лошадь. В любом случае, даже если бы его и предупредили, это ничего бы не изменило - лошадь это дорогое удовольствие, которое стоит более сотни золотых.

  - Деке попросил меня об одолжении, поэтому я предоставлю вам лошадь на время, - сказал сэр Мидвэйл.

  - Благодарю вас, сэр, - ответил Виид.

  - Ванс, приведи лошадь.

  Солдат привел печально выглядевшего жеребенка. Его силой тянули за поводья, и он упирался двумя задними ногами. Жеребенок тяжело дышал, демонстрируя два золотых зуба, что делало его похожим на мошенника.

  'Если я сяду на эту лошадь, не видать мне удачи в следующие семь лет,' - решил Виид.

  - До конца этой миссии, этот жеребенок временно принадлежит вам, - сказал сэр Мидвэйл.

  Дзынь.


  Имя: Аразад. Тип: нейтральный.

  Уровень: 3. Вид: лошадь.

  Титул: Жеребец. Слава: -300

  Жизнь: 30. Мана: 0.

  Приписанный к карательному отряду, отправленному в Логово Литварт, этот смышленый жеребенок часто пытается обхитрить своего хозяина. Он ненавидит воду и отказывается бежать в дождливую погоду. За ним требуется особый уход, иначе он может погибнуть от болезней.

  П.С.: Осторожно, он очень часто портит воздух.


  - .....

  Окно характеристик выглядело удручающе. Вииду приходилось слышать, что с чистокровными лошадьми могут возникнуть сложности, но он находил возмутительным то, что этот слабенький жеребенок стал спутником на ближайшие дни.

  - Хотя дорога и не займет особенно много времени, но предлагаю все же отправляться.

  Виид протянул руку к жеребцу, пытаясь его погладить, но тот немедленно укусил его.

  - Да как ты посмел! - когда Виид зло уставился на жеребца, тот развернулся и уселся на задние ноги.

  - Хороший мальчик, - произнес Виид успокаивающе.

  Как только он забрался жеребцу на спину, тот, распространяя вокруг себя тот самый обещанный забавный запах, неожиданно опустил голову вперед и затем ударил назад задними ногами.

  - Ай! - Виида выбросило из седла, и он больно ударился о землю. Это падение отняло у него семьдесят очков жизни. Очевидно, жеребец пытался убить его своими действиями.

  - Чертов Аразад!

  Жеребец фыркнул. Виид и жеребец уставились друг на друга такими взглядами, как будто каждый из них хотел свернуть другому шею.

  - Ты глупый человек, я никогда не позволю тебе сидеть на моей спине, - говорили глаза жеребенка.

  - Однажды я тебя убью, - говорило выражение лица Виида.

  Между человеком и зверем происходил беззвучный диалог.

  - Если вы готовы, предлагаю отправляться, - опасаясь того, что произойдет катастрофа, сказал сэр Мидвэйл.

  Люди сэра Мидвэйла поскакали на восток. Виид запрыгнул на спину жеребца и поехал следом.


  * * *


  Союн так же осталась в домике, так как не смогла отказать настойчиво приглашавшей жене инструктора. Уром она несколько раз натыкалась на Виида. Когда она открыла дверь гостевой комнаты, он как раз проходил мимо. Но они не пересекались взглядами, как будто не замечали друг друга и разошлись не поздоровавшись.

  Когда Виид покинул дом, Союн последовала за ним, потому что ее смущало оставаться в доме одной. Ничего не значащим взглядом она смотрела на то место, где он стоял несколько минут назад.

  - Куда мне пойти? - спросила она себя.

  - Куда захочу, - отвечала она сама себе.

  Но такого места не было. Хотя она и могла пойти куда угодно.

  - Куда угодно, лишь бы подальше от грустных воспоминаний.

  Союн направилась к южным воротам. Не то что бы она хотела пойти именно туда, она просто хотела пойти в пустынные земли, земли, которые еще предстоит полностью исследовать, куда угодно, где есть монстры. Она начинала свои приключения практически из центра материка, двигаясь к Западным Границам в поисках более сильных монстров.

  - Нужно найти монстров.

  - Когда сражаюсь с ними, могу забыться.

  - Не нужно думать ни о чем.

  - Даже о том факте, что я никогда в жизни никого не любила.

  - Остановись, Союн. Будь сильной.

  Не смотря на то, что она не с кем не разговаривала, это не значило, что ее разум тоже прекратил работать. Под ее ледяной оболочкой текли мысли, она постоянно вела диалог с самой собой, спрашивая и отвечая. Однако внешне ее лицо не отражало никаких эмоций, его будто сковало льдом.

  Повторяющийся диалог. Сама сказала, сама услышала. Голоса в ее голове.

  Союн лучше чувствовала себя, сражаясь в гуще монстров. Она искала кровавых битв в подземельях, наполненных монстрами. Чувствуя жажду по более сильным чудовищам, она не боялась смерти. Потоки крови, что она разливала, никогда не пересыхали. Берсеркер, радующийся жизни, пропитанной безумием и наполненной резней - вот кем она была, дева, вечно ищущая битв.




Глава 7. Маэстро сражений.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*