KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Михаил Алексеев - Мир-2 на телевидении Терры

Михаил Алексеев - Мир-2 на телевидении Терры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Алексеев, "Мир-2 на телевидении Терры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что, нечисть, добралась я до вас. Наконец-то я в этом поганом мирке порядок наведу!

Огонь сорвался с ладоней демона. Черные щупальца вылезли из трещин пола и потянулись к ногами ведьмы. Но взмах метлы рассеял пламя, а затем и разорвал нити тьмы, тянувшиеся к Ню-Раа. Разрушительница кинула в Бетрезена и Иннану тряпицей. В полете ткань разрасталась и разворачивалась, превращаясь в подобие сети. Защитные чары вспыхнули в воздухе, но не смогли остановить полет артефакта, созданного самим Энлилем, повелителем бури. Ткань оплела демона и черную колдунью. Плоть Бетрезена начала с дымом и вонью таять. Инанна изогнулась в конвульсиях от боли.

— Сейчас! — закричала она. Пространство в арке портала искривилось, метнулось навстречу ведьме. Она попыталась отмахнуться метлой, но удар в грудь опрокинул ее и протащил к краю террасы. От колоссального разряда магии высвободившегося при срабатывании ловушки город вздрогнул.

— Ах вы, твари! — Ню-Раа поднялась и попыталась взять в руки метлу. Ее пальцы прошли сквозь дерево. — Что?! Ну, так получите! — Она сделала какой-то жест, как будто стирала мусор со стола.

Фигура ведьмы становилась все прозрачнее и прозрачнее, растворяясь в воздухе. Волшебство демона и колдуньи выбросило Разрушительницу за пределы мира. После этого сеть сама спала с демона. Бережно он освободил потерявшую сознание Иннану. Внизу, в подземельях под зиккуратом, ее ждал молодой, прекрасно набальзамированный девичий труп, но дикая магия разорвала нити, связывавшие душу Иннаны с запасным телом. Черная колдунья умирала сейчас по-настоящему. Без малейшего шанса воскреснуть нежитью-личом.

Город медленно погружался под землю. Почва, как вода, волнами накатывалась на высокие стены, сметая здания, перемалывая немертвых защитников в прах и смешивая его с песком и камнями. Колдуны дроу и шаманы орков пытались защититься, но буйство дикой магии, разорвавшей ткань мира, что бы изгнать Разрушительницу, не давало составить даже простейшие заклинания.

Инанна открыла глаза, когда величественный зиккурат уже наполовину вошел в землю. Бетрезен держал ее на руках.

— Госпожа страха, я ухожу. Контракт выполнен. — За его спиной мерцал открытый портал в преисподнюю.

— Подтверждаю, — прохрипела Инанна.

— Я могу предложить тебе еще один договор.

— Я не отдам тебе свою душу.

— Нет, Инанна, эта война, проведенная с тобой, была лучшим, что я пережил за свое долгое существование. Столько крови я еще никогда не проливал! — захохотал демон. — Мне не нужна безвольная кукла. Ты станешь моей госпожой, я подарю вечность тебе, если ты отдашь свое сердце и воссядешь на престол преисподней рядом со мной.

— Мне нужно было бы сказать, что я подумаю и что это все так неожиданно… но времени нет… Сделка заключена.

— Сделка заключена, — эхом подтвердил Бетрезен.

Он с размаху вонзил свои пальцы в грудь Инанны и вырвал ее сердце, а затем впился в еще живой, бьющийся комок плоти своими звериными зубами. В кровавой дыре загорелся маленький изумрудный огонек. Глаза Инанны раскрылись и полыхнули так знакомым Хеби зеленым пламенем. Демон внес колдунью на руках в светящийся портал, и Хеби осталась одна. Волна жидкой земли накрыла ее до колен. Она попыталась выбраться, но не успела она освободить ногу из тут же затвердевшей почвы, как следующая волна накрыла ее с головой. Задыхаясь в темноте, она проснулась с криком. Ей жутко хотелось курить.

Хеби не заметила, как отряд таирсфолька, северных варваров-наемников, бежал из города за несколько минут до прихода разрушительницы. Если бы она вспомнила, что сон — это всего лишь сон, то она могла бы бесплотным духом пройти сквозь почву и увидеть основание Таиркого государства.

Молодой вождь, облачённый в шкуры, приказал остановиться на вершине холма. С улыбкой старый сгорбленный шаман смотрел, как Ниппур погружается под землю. Жестом он приказал рабу подать ему вино. Шаман бережно как младенца прижимал к своей груди украденный им пергамент содержавший секрет создания амулетов, накапливающих ману.

— Вождь! На нашу величайшую победу посмотри!

— Старик ты бредишь. Мы еле унесли ноги из этой битвы. Да и платить нам некому. Даже пограбить не получится. Все сокровища ушли под землю. Нет нам славы в этом походе.

— Ты еще молод. Черные колдуны и орки, темные эльфы и демоны — они уничтожили друг друга. Урум, Киш, Гирсу в руинах лежат. Теперь эта земля и есть наша награда. Мы эти благодатные места должны занять. Послать гонцов в долины вели. Мы себе Ки-ури до того подчиним, как весть о падении Ниппура до гномов, светлых эльфов и столицы Ки-эн-ги, Кадингирра, дойдет.

* * *

Герцога утром они не увидели и после завтрака отправились в обратный путь. Когда замок окончательно исчез из вида, Адлер прошептал несколько заклинаний. Убедившись в отсутствии наблюдающих чар, он решился заговорить.

— Эрих. Я бы тебе рекомендовал бросить все и бежать, — бросил он в полголоса, когда поравнялся с атаманом.

— Ты же знаешь, я не могу…

— Тогда мы разделим судьбу Ерса.

— Возможно. Но мы все когда-нибудь умрем.

— Все не так просто… Ты хорошо спал этой ночью? — Спросил маг.

— Нет. Кошмары снились, — ответил Эрих.

— Готов поставить свою долю на то, что герцог принес наших в жертву. Сегодня ночью он призывал демона и не из последних. Поверь. Я в семинарии не только по кабакам шлялся.

В ответ Эрих грязно выругался — только этого ему не хватало. Оказывается, герцог кроме того, что полоумный садист, еще и сектант.

А потом атаман оглянулся на немного отставших и яростно спорящих Хеби, Василия и Шарля. «Робеспьер», «Махно», «Че Гевара» слышалось от них. Видимо у попаданцев начался очередной религиозный спор. «Анархокоммунистка!» — выпалил в сердцах Шарль непонятное ругательство и обиженно отвернулся.

Сейчас во взгляде Эрих не было обычного презрения и иронии. Эта четверка смогла нахамить герцогу в его собственном замке и уйти живой. Что же, стоит держаться к Шарлю поближе. К сожалению, шантаж и магическая метка не давали Эриху возможности сбежать от Майнарда.

* * *

Я со своей свитой расположился в одной из лучших гостиниц города. Хотя гостиница — это громко сказано. Гостиница подразумевает определенный уровень роскоши и, черт возьми, комфорта. Деревенский постоялый двор. Вот как правильно назвать то место, где мы нашли себе приют. По крайней мере, наличие сертифицированного охранного талисмана Рейда на входе гарантировало отсутствие клопов и вшей.

Для удобства я выкупил весь третий этаж гостиницы. Сам я занял двухкомнатные апартаменты. Жандармские маги и мрачный де Фризз расположились в комнате по соседству. Даже для Орели нашлась каморка на чердаке. А что касается Асанте и Карла, то на них у меня были особые планы, которые я решил огласить после обеда.

Надо отметить, что еда, поданная прямо в мой номер, несколько реабилитировала это заведение в моих глазах. Холодная буженина в обсыпке из трав, нашпигованная чесноком, была превосходна. И даже темное густое пиво оказалось к месту, не смотря на все плебейство этого напитка.

— Так вот, Асанте, — начал я разговор, когда тарелки опустели, а Орели принесла нам с кухни соленые орешки, — Я хочу, чтобы вы нашли заказчика моего убийства. Вот вам пять золотых на карманные расходы. Поселитесь где-нибудь отдельно от нас. Возьмите себе в помощь Карла и вперед на поиски.

— Я должен буду ей подчиняться? — удивленно спросил Карл.

— Он будет только мешать! — почти одновременно сказала Асанте.

Затем мои подчиненные с недовольством уставились друг на друга. Де Фризз ухмыльнулся.

— Да, мой милый юнкер, лейтенант Морсер скорее всего будет вам мешать. Когда дело будет касаться питья спиртного, шулерства, мошенничества и беспорядочных половых связей. Во всяком случае, я на это рассчитываю.

Орели не сдержалась и захихикала. Асанте залилась румянцем. Карл выпятил грудь. Он видимо уже представлял себя в качестве пророка, наставляющего на путь истинный. Я поспешил умерить его пыл.

— Вы, Карл, рано начинаете гордиться! Я действительно хочу, чтобы на этом задании вы подчинялись фрекен Асанте, даже если это будет означать нарушить закон и несколько поступиться честью. Уверяю, она сможет вас научить тому, чему вы бы не научились за четыре года в академии. Юнкер, вы же покажете Карлу, как делаются дела на дне общества?

— О, да! — начала улыбаться Асанте. Ее переполняла радость от того, что я «отпустил поводок». Орели опять захихикала.

— Это хорошо. Господину лейтенанту не хватает немного опыта, зато иллюзий с избытком. — Карл попытался возразить, но я покачал указательным пальцем, показывая, что возражения не принимаются. Я кинул им небольшой кусок заговорённого кварца — Вот вам кристалл связи. Идите, приступайте к выполнению задания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*