KnigaRead.com/

Ольга Громыко - Профессия: ведьма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Громыко, "Профессия: ведьма" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Но всё же большую часть боевых сил ренегатов составляли профессиональные наёмники и, собственно, сами маги.

В это время разветвлённая сеть завербованных магов простиралась на всю Белорию и часть Волмении. Тайные агенты бдительно следили за обстановкой в государстве.

Финальный рывок ренегатов произошёл зимой 923 года, когда, накопив силы, они заявили о своём существовании, воздвигнув давно задуманную крепость, территорию вокруг которой патрулировали всё те же загрызни.

Блестящий по своему замыслу план ренегатов был сорван компанией любопытных, состоящей из мага-некроманта, молодого дракона-перевёртыша, двух детей и оборотня. Неведомым путём просчитав действия ренегатов, они сумели собрать своё собственное войско, в которое вошли представители таких рас, как эльфы, дриады, гномы и тролли, не считая людей, разумеется. Полководцем был дракон по имени Мрак.

Решающую роль в победе над ренегатами в Противостоянии сыграли всё те же зачинщики – оборотень, некромант и дракон, проникнув вовнутрь крепости и убив главенствующих ренегатов – некую магичку Тайринн и оборотня Этвора (собственно говоря, «отца» и «мать» загрызней).

После краха вольные чародеи были преданы суду Ковена. Их не казнили, только лишили магических способностей и отправили на все четыре стороны. Часть сжёг и четвертовал озлоблённый народ, часть покончила с собой, не зная как жить дальше, часть просто сошла с ума. Но оставшиеся – да, их были единицы, но всё же – даже сумели оставить после себя учеников, которые, не поступая в Старминскую Школу, овладели искусством чародейства. Последний, известный истории ренегат – отлучённый – это Ниалл Арелатский, проживающий в Герине. Чем он зарабатывает на жизнь и жив ли вообще, неизвестно.

А лишённые хозяев загрызни продолжают наносить редкие, но опустошающие рейды на отдалённые людские поселения. Последние сведения о них встречаются на юге, вблизи Элгарских гор. Считается, что север полностью очищен от этих зверей.

Иллюстрации

Обложка



Карта Белории



Вольха



Карта Догевы



Панорама Догевы


Страж Границы



Книга  Тюдора Избавителя  «Кровопийцы».


Лён



Келла


Единороги


Лён и Вольха


Белый Волк


Школа


Школьный дракон


Рыцарь



Надпись на парте



Тролль Вал


Лён


Лён


В пути


Манька и Кузмай


Манька и Кузмай


Гримуар некроманта



Мантихор


Валдак


Примечание

1

Сеностав – июнь (белорск).

2

Мелкая медная монета.

3

Золотая монета.

4

Вересклет – первый осенний месяц, сентябрь (белорск).

5

Опадень – ноябрь (белорск).

6

Сеностав – июнь (белорск).

7

Колосень – июль (белорск).

8

Травень – май (винесск.).

Травород – май (белорск).

Не ясно, судя по тексту сейчас лето. (прим. Алекса)

9

Выргный (тролл.) – Замечательный, прекрасный.

10

Нариита (тролл.) – пятая точка опоры.

11

Хыр ог имре, мораан (тролл.) – Крылатое выражение несёт положительный заряд эмоций, используется существом мужского пола по отношению к существу женского пола, если существо мужского пола считает существо женского пола привлекательным.

12

Гхыр (тролл.) – Самое важное, часто употребляемое и многозначное слово:

1. Выражает отрицательные эмоции. Гхыр! Дела идут гхыровo.

2. Что-то непонятное, неопознанное, не поддающееся внятному описанию (по бедности словарного запаса). Это что за гхырня? Это что за гхыровина на ножках?

3. Отрицательная характеристика чего-либо. Это не работа, это гхырня (=гхырь) какая-то, больше до того, как наняться, пить не буду… Так же может быть использовано вместо «он» к несимпатичному представителю разумной расы. Этот сукин гхыр спёр у меня меч!

4. Положительная характеристика чего-либо.

Какой огхырительный солнечный день, даже убивать никого не хочется… а надо!

5. Нигхыра – ничерта.

13

Вагурц (тролл.) – «Он» по отношению к существу, не вызывающем положительные эмоции. Примерный перевод: «придурок».

14

Лабарр (тролл.) – дурак.

15

Вараака (тролл.) – (сущ. ж.р.) Женщина.

16

Хвыба (тролл.) – Женщина (возможно добавление ласкательных суффиксов –чечка, -ченька).

17

Бгырыз (тролл.) – Пакость, дрянь, гадость.

18

Журавль на одну ночь, однозначно, лучше пожизненной синицы. Перевод с тролльего.

19

Хвыбник (тролл.) – (сущ. м.р.) – бабник. В переносном смысле – шкодник.

20

Священнослужитель.

21

Ошган (тролл.) – гад.

22

Брынный (тролл.) – отрицательная характеристика. А чтоб ты помер в сортире, ошган брыный!

23

Угг ён вахур (тролл.) – очень яркое по эмоциональному окрасу выражение досады, злости, раздражения.

24

Окбанный (тролл.) – проклятущий, опущенный.

25

Иббла (тролл.) – однако, скажем так и т.п.

26

Бдранг (тролл.) – см. вагурц:

«Он» по отношению к существу, не вызывающем положительные эмоции. Примерный перевод: «придурок».

27

УМЕ – Условные Магические Единицы.

28

Жгрыба (тролл.) – неуважительное «женщина».

29

Гхыр дгырыз (тролл.) – вот же леший; чтоб тебя; блин.

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*