KnigaRead.com/

Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Набокова, "Осторожно: добрая фея!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я бы могла попытаться вернуть вам прежний вид, – неуверенно предложила Белинда.

– Не надо! – хором воскликнули существа.

– Я уже привыкла, – пояснила Грациэлла.

– А мне так нравится летать, – признался Фергюс.

– Ну, хорошо! Тогда начнем…

Белинда в точности повторила церемонию, только на этот раз называя существ своими именами. Фергюс не стал ерничать и просто сказал «да», а потом парочка сложила губы в первом робком поцелуе.

– Объявляю вас мужем и женой, – с облегчением провозгласила фея и вытерла пот со лба. Если репетиция прошла в таких муках, чего следует ожидать от настоящей церемонии?


– Объявляю вас мужем и женой! – как в полусне донеслось до Марты, и их с Артуром охватило сияние – знак того, что их союз скреплен магией.

Часом позже в саду такие же клятвы повторили Изабелла и Эрик в присутствии трех сотен гостей из двух королевств. Прежде чем сесть за праздничный стол, девушки подошли к крестной, которая как ни лучилась от счастья, все-таки немного грустила оттого, что отныне перестала нести ответственность за судьбу крестниц.

– Спасибо тебе, Бэль! – крепко обняла ее Марта. – Если бы не ты, я бы никогда не стала женой Артура.

– И от меня спасибо, – шепнула принцесса, снимая алмазные башмачки и с наслаждением переобуваясь в мягкие шелковые туфельки. – За Эрика. Вам обоим!

– Не появилось еще желание устроить ему скандал? – подмигнула фея.

– Что ты! – воскликнула Изабелла. – С меня словно пелена спала, я на Эрика совсем новыми глазами после церемонии взглянула. Он у меня – лучший!

– Ну что ж, – притворно радостно прочирикала Белинда. – Теперь у вас есть мужья, и в моем попечительстве вы больше не нуждаетесь…

– Бэль, ты навсегда останешься нашей любимой крестной! – заверила ее Изабелла.

– И мы очень надеемся, что ты согласишься быть крестной наших дочек, – застенчиво предложила Марта.

– Девочки, – сдавленно пролепетала фея, обнимая невест, – я буду счастлива, если вы доверите мне своих крошек! Я для них все сделаю, все-все! Уж поверьте мне, я их жизнь в мед превращу!

Белинда взволнованно всплеснула руками, выронив палочку, и та, описав круг, угодила в розовый куст. Желтые соцветия неожиданно сорвались с веток, в воздухе покрылись черными полосками, скукожились и зажужжали, превратившись в пчел.

– Я сейчас все исправлю! – пролепетала фея, ныряя в куст за палочкой.

Не дожидаясь, пока пчелы кинутся на них, девушки подхватили юбки и побежали вслед за гостями к замку.

– Не слишком ли мы погорячились? – с сомнением пропыхтела Марта.

– Надеюсь, у меня будет мальчик! – горячо воскликнула Изабелла.

ЭПИЛОГ

Чертыхаясь и выдергивая из шеи шипы, фея вылезла из куста, крепко сжимая в руке волшебную палочку, и огляделась. Пчелы пропали, а желтые розы как ни в чем не бывало покрывали куст.

– Примерещилось, что ли? – удивленно моргнула Белинда и заморгала еще больше: над кустом воспарил желтый, туго скрученный свиток.

Оглядевшись по сторонам, она протянула руки к свитку, и тот послушно лег в ее ладонь. Красная ленточка, которой он был перевязан, сама собой слетела на землю, и ноздри Белинды защекотал запах фиалок – знакомый с детства аромат духов ее матери. Фея порывисто развернула свиток и уставилась на строки, написанные знакомым почерком.


«Моя дорогая девочка!

Если ты читаешь эти строки, значит, ты пошла против моей воли и проявила изрядное упорство, несмотря на все свои неудачи. Не удивляйся, откуда мне известно о них, ведь я сама их для тебя приготовила. Надеюсь, ты простишь свою мать, а я постараюсь объяснить тебе, почему так поступила.

В своем кругу я считаюсь сильной волшебницей. Меня многие уважают и многие мне завидуют. Завистники списывают мой успех на «Букварь» – особую магическую книгу, которая передается в нашем роду по наследству. Немало волшебниц мечтает завладеть ею. Мне предлагали за нее большие деньги, мне не раз угрожали, но с книгой я не рассталась. Я поклялась своей матери, что буду беречь ее от чужих глаз и сдержу обещание, пусть даже ценой своей жизни. Если кто и будет читать ее после меня, то только ты. Но я не желаю тебе подобной доли, для этого я слишком люблю тебя, моя девочка. Это опасная книга: когда ты читаешь ее впервые, она содержит лишь простейшие добрые заклинания и раскрывает секреты эффектных иллюзий. Когда читаешь второй раз, заклинания усложняются и перестают быть безобидными, и так с каждым разом. На каждую букву алфавита – свое понятие. Поначалу это составляющие счастья, сокровенные желания человека. Например, А – альтруизм, Б – богатство, В – везение и верность. Потом к ним прибавляются обратные понятия – слагаемые несчастья, и А превращается в авантюризм и алчность, Б – в бедность и болезни, В – во вспыльчивость. К радости прибавляется ревность и разруха, к любви – ложь, к счастью – сомнение. «Букварь» очень коварен, он взывает к низменным чувствам человека. Тот, кому недостаточно богатства, ищет радости в бедности других. Те, кому не хватает радости, находят ее в разрушении чужих жизней. Книга завладевает своим читателем, и ты не можешь остановиться, чтобы не читать ее вновь и вновь, с каждым разом скатываясь в бездну и приближая свой конец.

Об этих качествах «Букваря» известно только мне, остальные же уверены, что он – ключ к исполнению заветных желаний. Не знаю, откуда ходят такие слухи. Вероятно, кто-то из прежних владельцев книги не очень внимательно следил за ней, и кому-то постороннему удалось заглянуть в нее.

Я объявила всем, что уничтожила книгу, но мне, конечно, не поверят. «Букварь» продолжат искать после моей смерти, но не найдут, потому что он надежно спрятан. Тогда предположат, что я передала его тебе. Если ты начнешь делать успехи в магии – а иначе быть не может, ведь в тебе течет моя кровь, – их спишут на чтение «Букваря», твоя жизнь подвергнется опасности… Я долго думала, как уберечь тебя от тех испытаний, которые выпали на мою долю. Я не хочу, чтобы ты повторила мою судьбу, и желаю тебе только счастья. Поэтому я пришла к единственному решению, которое кажется мне спасительным. Я не хочу, чтобы ты была волшебницей, не хочу, чтобы ты читала «Букварь», и боюсь подвергать тебя опасности, связанной с обладанием им. Поэтому книгу я спрятала, твоему отцу строго наказала не рассказывать тебе правды обо мне, по крайней мере, до того момента, когда ты сама не проявишь свои способности к волшебству. Тебя же саму, моя крошечка, я заговорила особым заклинанием, которое будет менять результат твоего волшебства таким образом, чтобы не причинять тебе и другим людям вред, но заставить тебя отказаться от его применения. В случае опасности и жизненной важности оно тебе мешать не будет, но, когда ты станешь пользоваться магией ради развлечения или по пустячному поводу, оно себя проявит сполна. Прости, что обрекаю тебя на насмешки и неудачи, но это меньшее из зол, которое тебе грозит. И самым лучшим для тебя будет отказаться от магии, прожить обычную жизнь и никогда не читать этих строк.

Однако я знаю, как трудно противиться магии, которая течет у тебя в крови, и оставляю тебе лазейку. В том случае, если ты проявишь значительное упорство в овладении магией и применении ее на практике, заклятие спадет. Это случится в тот день, когда ты исполнишь свою первую серьезную волшебную клятву. Раз ты читаешь это письмо, значит, такой день настал. Поздравляю тебя, моя упрямая девочка. Отныне магия перестанет преподносить тебе сюрпризы и будет покорной твоему слову.

В моей смерти никого не вини, я виновата сама – не смогла вовремя остановиться. «Букварь» завладел мной, я пыталась избавиться от его власти – ушла из объединения фей, отказалась от применения магии, но было слишком поздно. Книга притягивала меня к себе и тянула из меня силы. Если бы я стала практиковать черную магию, которой на тот момент были полны ее страницы, я бы прожила долго. Быть может, даже обрела бессмертие ценой чужих жизней. Но такое существование не для меня, лучше смерть. После того как меня не станет, «Букварь», благодаря силе, которую он у меня отнял при жизни, будет поддерживать заклинание, наложенное на тебя. Его хватит на много лет.

Теперь о главном. Доченька, я не хочу, чтобы ты открывала «Букварь», но я дала клятву своей матери, что книга после меня перейдет к моим детям, и обязана ее сдержать. Я спрятала его в надежном месте и оставила ряд зашифрованных подсказок, по которым ты можешь его разыскать. В конце письма ты найдешь первую из них. Она приведет тебя ко второй, та – к третьей.

Всего подсказок шесть. Мне бы очень хотелось, чтобы ты не дошла до последней, которая приведет к тайнику. В этом случае моя душа будет спокойна оттого, что ты не получила «Букварь», и клятва моя будет формально выполнена, ведь я указала тебе, как его получить.

Погладь за меня мою верную метелку. Надеюсь, она по-прежнему с тобой. Я просила нянюшку Рину передать ее тебе в том случае, если ты пойдешь по моим стопам и вздумаешь изучать магию. В метлу я тоже вложила частичку себя – быть может, она сможет выручить тебя, когда это будет необходимо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*