Пирс Энтони - Волшебный коридор
Вечером Айрин зашла к Дору. Куда подевалось ее озорство! На ней был широкий длинный зеленый халат, волосы взлохмачены, словно заросли сорняками. Глаза неестественно поблескивали, будто она слишком долго плакала, а потом, чтобы скрыть следы слез, воспользовалась кремом «Утри-слезу».
– Произошло несчастье, – прошептала она. – Несомненно, несчастье. Надо отправляться на поиски.
– Но нам это не по силам, – с несчастным видом отозвался Дор.
– Не по силам? Понятия «бессилие» нет в моем лексиконе. – Принцесса с детства привыкла употреблять разные причудливые слова и даже теперь, в горе, не изменила себе. Дор надеялся, что не заболеет этой заумью никогда. – Мне все по силам. Не могу только...
– Править Ксанфом, – завершил Дор. – Еще тебе не по силам отыскать родителей.
– Я поняла! Ты знаешь, где они! Отвечай!
Айрин, как и прочие, не знала, куда отправился король. Дор понял, что дальше таиться невозможно. В конце концов, она дочь короля, а дело принимает печальный оборот. Айрин имеет право знать.
– Король и королева отправились в Обыкновению.
– В Обыкновению! – ужаснулась принцесса.
– По торговым делам, – быстро пояснил он. – Король хочет заключить выгодную для Ксанфа сделку. Чтобы Ксанф лучше развивался.
– Я опасалась самого худшего, но это еще хуже! Какой ужас! Обыкновения! Самое жуткое из всех мест на свете! Там они не смогут воспользоваться магией! Они беспомощны!
Айрин, конечно, преувеличивала, но она всегда так делала, когда боялась. Король и королева в случае чего обойдутся и без магии. Трент великолепный фехтовальщик, а королева славится весьма проницательным умом.
– Трент прожил в Обыкновении двадцать лет, – напомнил Дор. – Он знает местные обычаи и нравы.
– Но он не вернулся! Что тут скажешь?
– Просто не знаю, что делать, – признался Дор.
– Отправимся на поиски. И никаких возражений. – Зеленые глаза Айрин так сверкнули, что Дор не осмелился перечить.
Айрин предложила прекрасный выход. Несомненно, лучше действовать, чем сидеть и горевать.
– Я согласен, но прежде надо известить Совет старейшин.
Когда король отсутствовал, именно старейшины отвечали за королевство. В их ведении были текущие административные дела, и на них возлагалась важнейшая обязанность выбрать нового короля, если что-то случится с прежним. В свое время, когда умер прежний король, король Шторм, старейшины избрали Трента. Во главе совета стоял Роланд, дедушка Дора.
– Завтра утром отправишься к старейшинам, – распорядилась Айрин. Она была полна решимости.
Дор не посмел возразить.
– Отправлюсь, – согласился он. Честно говоря, Айрин просто заставила его согласиться, но он даже обрадовался: появилось хоть какое-то дело.
– А можно остаться в твоей комнате до утра? – спросила Айрин. – Я заметила отпечатки копыт...
Вопрос застал Дора врасплох. Как же быть? Вернейший способ отогнать кобыл-страшил – заполучить на ночь подходящую компанию. Но Айрин сейчас слишком красива и не ядовита. Если он поцелует ее сегодня ночью, она не станет кусаться. Надо быть осторожным. Добрый волшебник Хамфри когда-то намекнул, что более достойно мужчины отклонить предложение женщины, чем принять его. Но только теперь Дор понял мысль старого гнома.
– Нет, иди к себе, – с сожалением отказался Дор. – Страшилки меня тревожат, но ты тревожишь вдвойне.
– Ишь какая я могущественная! – обрадовалась Айрин, чмокнула его – не укусила! – и убежала, оставив за собой легкий аромат духов.
Дор не сразу лег спать. Он погрузился в мечтания. Если бы Айрин все время была такой, как только что! Чтобы никакой злости, никакого притворства, никаких ехидных намеков. Лишь искренняя и честная забота. Но об этом можно только мечтать. Айрин захотелось – и она стала душевной и милой, расхочется – и снова превратится в кривляку и злюку.
Дор твердо решил действовать. Страшилки, очевидно, проведали об этом и не стали беспокоить. Вот тебе и первая выгода решительности!
– Будем действовать только вдвоем, – предложил он Айрин утром. – Пусть моя отлучка останется тайной для всех, кроме тебя и телепортатора.
– Я согласна, – не стала спорить Айрин. – Если просочится известие, что король-практикант отправился к старейшинам, все без труда поймут: что-то случилось.
Дедушка Роланд жил в Северянке, в нескольких днях ходьбы от Провала. Когда-то, пока Трент не восстановил замок Ругна, именно в Северной деревне находилась королевская резиденция. Миг – и Дор оказался на месте. Он прошел по аккуратной дорожке и постучал в дверь.
На пороге стоял крепкий старик.
– Дедушка! – воскликнул Дор. – Что-то случилось с королем Трентом. Я должен отправиться на поиски.
– Ты не можешь отправиться на поиски, – возразил Роланд. – Король не имеет права покидать замок дольше чем на один день. Если он отсутствует дольше, чем один день, то обязан назначить королем другого волшебника. А в Ксанфе нет другого волшебника, способного взять в руки бразды правления. Поэтому ты должен оставаться в замке, пока не вернется король Трент. Так гласит закон.
– А знаешь ли ты, куда отправились король с королевой? – не растерялся Дор. – В Обыкновению, вот куда!
– В Обыкновению?
Роланд удивился не меньше, чем накануне Айрин: – Теперь ясно, почему он не посоветовался с нами. Совет старейшин никогда бы не позволил.
– Король из меня никудышный, дедушка. Я слишком молод. Во что бы то ни стало надо вернуть Трента! Я должен его вернуть.
– Ты ошибаешься, внучек. Я всего-навсего один из членов Совета, но мнение остальных знаю заранее: Дор обязан оставаться в замке до возвращения короля Трента.
– Но ведь король в опасности! Его надо спасать. Как мне это сделать?
– Из Обыкновении Трента выручить нельзя. Он должен справиться сам. Если еще жив.
– Трент жив! – горячо подтвердил Дор. Ему просто необходимо было верить, что Трент жив. Иначе все теряло смысл. – А мне, дедушка, все труднее управлять Ксанфом. Окружающие понимают, что я всего лишь ученик. Они думают, что Трент где-то рядом и скрылся только для того, чтобы я обрел опыт. Еще немного – и вспыхнет бунт.
– Склоняюсь к мысли, что тебе нужна помощь, – согласился Роланд. – Я отвергаю всякие хитрости в государственных делах, но, как мне кажется, именно сейчас тяжесть положения, в котором мы оказались, не должна быть обнародована. К тому же все может оказаться гораздо проще, то есть Трент может вернуться со дня на день. А пока его нет, тебе, совсем юному, в одиночку действительно управлять нельзя.
– Мне помощь не помешает, но кто поможет Тренту?
– Трент должен справиться сам. Никто из нас не в силах отыскать его в Обыкновении и тем более помочь. Вот оно, печальное следствие отказа от совета со старейшинами. А нам остается одно – ждать. Трент способный человек и наверняка справится, если это вообще в человеческих силах.
Дору вроде бы следовало удовлетвориться ответом Роланда. Хоть он и король, но не может пойти наперекор Совету старейшин. Он понял также, что надо принимать в расчет не только закон или обычай, но и здравый смысл. Если могущественный Трент и в самом деле попал в беду там, в Обыкновении, то чем ему сможет помочь он, слабак и мальчишка Дор?
Когда Дор вернулся и пересказал новости Айрин, та огорчилась гораздо меньше, чем он ожидал.
– Старейшины иначе ответить не могли. Они ветхи и консервативны. И, как мне кажется, правы. Нам надо продержаться до возвращения отца.
Дор не поверил, что Айрин вдруг передумала идти на выручку, но от лишних вопросов удержался.
– И кто же поможет продержаться? – спросил он.
Без Айрин, конечно, не обойдется. Ведь она дочь короля Трента.
– Кто? Да все ребята. Чет, Загремел, Гранди.
– Огр, кентавр и голем будут помогать править Ксанфом? – не поверил своим ушам Дор.
– А ты предпочитаешь отдать страну этим старейшинам?
Да, в самом деле.
– Только бы Трент поскорее вернулся, – вздохнул Дор.
– Я хочу этого не меньше. Можешь не сомневаться, – взволнованно подхватила Айрин.
Исчезновение Дора могло вызвать тревогу, поэтому он остался в замке, а принцесса отправилась искать помощников. Первым нашелся голем Гранди. Старина Гранди – а годами он и в самом деле превосходил и Дора, и Айрин, и Чета с Загремелом – был существом прелюбопытным. В мир живых существ он пришел довольно сложным путем. Сначала сотворили голема, то есть куклу из дерева, глины и веревочек. Эта кукла умела двигаться, но не была живой. И только потом в нее вдохнули душу. С этой-то минуты голем и стал по-настоящему живым. Ростом Гранди был не больше локтя и знал языки всех живых существ. Переводить с разных языков – талант весьма и весьма полезный. Именно для того, чтобы этот талант не пылился без употребления, а приносил пользу, и оживили голема Гранди. Теперь Гранди мог помочь Дору. В делах он разбирался неплохо. Но у Гранди была одна слабость – он любил поболтать и посплетничать.