Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!
…Баронессой она пробыла три дня. Пока на охоте не упала с лошади, свернув себе шею.
Артур перепугался и стал избегать общества девиц на выданье. А вот те преследовали его с изрядной решимостью: молодой красавец с печалью во взоре и трагической любовной историей за плечами – что может быть привлекательней? Желающих утешить молодого вдовца и стать баронессой номер два нашлось немало.
Два года Артур стойко противился неизбежному, на третий женился на хорошенькой маркизе. Беата восхитительно музицировала, подбирая юбки, невзначай демонстрировала щиколотки, обтянутые белыми чулками – и барон потерял голову. Прелестница продержалась дольше своей предшественницы – Артур ходил женатым целых пять недель. За это время Беата успела отравиться и благополучно поправиться, ей едва не проломило голову камнем, упавшим с башни, но попрыгунья вовремя успела отскочить. Артур радовался, утешая себя тем, что проклятие отступило, но недолго. Склепом для второй баронессы стал винный погреб.
В тот роковой день к барону приехали гости, и молодежи вздумалось поиграть в прятки. Затейница Беата решила затаиться в винном погребе: они с мужем частенько использовали это место для других забав, и баронесса, видимо, полагала, что Артур ее быстро найдет, а там, пока их ищут другие… По роковой случайности кто-то из слуг запер хозяйку в погребе; по неизвестной причине в погребе возник пожар…
Убитый горем барон отошел от света и поклялся никогда не жениться. Родители, жаждущие внуков, продолжали поставлять ему невест, но невесты, после двух трагических смертей жен, поглядывали на жениха с опаской и связывать себя узами брака не спешили. Равно как и сам Артур.
Прошло время, слухи поутихли. Подросло новое поколение невест, да и Артур все чаще стал бывать в женском обществе. Правда, любовниц у него было достаточно, а жениться он не спешил. До тех пор, пока одна из его пассий неожиданно не натравила на него своего папашу. Скандал был бы знатный, невеста и ее отец были настроены весьма решительно. Известие о проклятии, преследующем жен Артура, будущую баронессу ничуть не смутило. Объявили о помолвке, а вечером того же дня девушка скоропостижно скончалась – причину ее смерти так и не установили. Следующую невесту барона нашли мертвой в своей постели за несколько дней до свадьбы. Через несколько лет Артур все же женился. Но не прошло и месяца, как молодую супругу обнаружили с проломленной головой под окнами спальни. «Выбросилась или выбросили?» – гадала прислуга. Устав от шепотков за спиной, от сочувствующих и обвинительных взглядов знакомых, Артур распустил всю прислугу и сделался отшельником в своем замке.
К тому времени родители барона умерли, а братьев и сестер у него не было. С ним остался только старый слуга Бенуа. Артур никого не принимал, никуда не ездил. Единственное исключение сделал для Весеннего бала во дворце короля Эльдорры, куда его пригласили, видимо, из уважения к покойным родителям. Разумеется, он не собирался набиваться в женихи к принцессе – не хватало еще угробить особу королевской крови! Поэтому Артур, прекрасно зная, что за дама перед ним, сделал вид, что не узнал принцессу, и намеренно наговорил ей гадостей. Причина, по которой он согласился приехать, была иной. В душе он надеялся, что найдет во дворце загадочную девушку простого происхождения и с манерами принцессы. Увы, надежды не оправдались, барон вернулся в свой замок, к верному Бенуа. Так они и жили, пока в ворота не постучались девушка с бирюзовыми глазами, при одном взгляде на которую сердце Артура учащенно забилось, и ее крестная фея…
* * *– Что-то я не пойму, – нахмурилась Белинда. – Вы ухватились за Марту, потому что решили, что она – ваш шанс одолеть проклятие, или вы и в самом деле ее полюбили?
– Вам прекрасно известно, что нужно время, чтобы полюбить человека, но достаточно мгновения, чтобы влюбиться, – медленно проговорил Артур.
– Но, барон, вы же не тащите под венец всех девушек, которым удалось вскружить вам голову?
– Марта – не все, – тихо произнес он. – Я сразу понял, что она и есть та единственная, о которой говорила Аурелия.
– Да эта ваша Аурелия могла наговорить чего угодно в приступе злости!
– Аурелия умерла. Зачем ей это?
– Вы не знаете, на что способна отвергнутая женщина, – со знанием дела изрекла фея.
– Увы, знаю, – плечи барона дрогнули. – Я похоронил четырех жен и двух невест. А Марта выходит замуж за другого. И вы хотите убедить меня, что проклятия не существует?
– За каждым проклятием стоит человек, – задумчиво протянула фея.
– Разумеется, – не стал спорить Артур. – И этот человек – Аурелия!
– Да нет, – возразила Белинда. – Живой человек, самый обычный человек, не маг. Такой, который мог бы ослабить подпругу у лошади или свернуть девушке шею, обставив ее смерть как падение с лошади. Такой, который прекрасно знает все ваши привычки и расположение комнат и помещений. Такой, который видел, как баронесса спряталась в погребе, и запер ее там. Не случайно, а нарочно, предварительно бросив в подвал горящую свечу. Такой, который мог помочь другой баронессе выпасть из окна и разбить голову о бортик бассейна.
– Да кому это нужно?! – не поверил Артур.
– О, охотников может быть много! Отвергнутая женщина, обманутый поклонник, завистливая подруга… Каждая из смертей могла быть и несчастным случаем, и спланированным убийством. Убийц могло быть шестеро, и тогда мотивы у них были разные, а возможно, преступник был один. К сожалению, прошло слишком много времени, чтобы сделать какие-то выводы.
– Что-то я не пойму, к чему вы клоните. По-вашему, проклятия нет, и я могу жениться на Марте?
– А вы можете? – пытливо уставилась на него фея. – Можете жениться на девушке, мать у которой прачка?
– Для меня мнение света давно не играет никакой роли. Самое главное для меня – это то, что Марта мила, умна и образованна. Вы, конечно, понимаете, что я не смог бы связать свою жизнь с птичницей, которая всю жизнь возилась с курами и не имеет понятия о хороших манерах. Марта воспитана так же, как и женщины моего круга, между нами нет серьезных различий, поэтому мне нет никакого дела до того, есть у нее титул и приданое или нет.
– О приданом-то я позабочусь, – пообещала Белинда, – а вот титул можете дать ей только вы.
Барон помрачнел:
– Я хочу этого больше жизни. Но я не прощу себе, если с Мартой что-то случится по моей вине. В тот день, когда вы приехали, я был настолько очарован Мартой и так страстно поверил в возможность снять заклятие, ведь признаки, которые указала Аурелия, совпали…
Белинда хмыкнула.
– Что? – удивился Артур.
– Мне кажется, Аурелия наговорила вам полную чепуху. Наплела заведомо невозможные признаки, будучи уверенной в том, что ни в одном из ближайших королевств ни тогда, ни двадцать лет спустя не найдется девушки, которая будет жить во дворце, как принцесса, и при этом иметь простонародное происхождение. Разумеется, восемнадцать лет назад Иза с Мартой еще не родились. Да и про происхождение она сочинила только для того, что уязвить вас сильнее. Мол, меня отверг, а единственное твое спасение от проклятия – не в герцогине и не в маркизе, а в простушке из народа.
– Вам легко говорить, вы не пережили того, что пережил я, – с горечью ответил барон.
– Я просто пытаюсь понять, искренни ли ваши чувства к моей крестнице или нет.
– Искренней не бывает! Но что с того?
– Как это что? – подбоченилась фея. – Вы жениться уже передумали? Тоже мне, пустослов! Для меня титулы значения не имеют, – передразнила она его. – А сам на попятную?
– О небо! – воскликнул барон. – Да вы же ее крестная фея, вы Марту защищать должны, а вместо этого на возможную погибель толкаете! А вдруг Аурелия ошиблась, или силы любви окажется недостаточно, чтобы побороть проклятие? Я не хочу рисковать жизнью Марты ради призрачного счастья. И потом, какая может быть женитьба, если она любит другого и выходит за него замуж?
– Марта его не любит, – безапелляционно ответила Белинда. – Она заблуждается. Вы – тот, кто ей нужен. Идеальный избранник.
– Вам-то это откуда известно? – поразился барон.
– Из гадания, – нехотя призналась фея.
– На картах? – скептически хмыкнул Артур.
– Вот еще! – Белинда передернула плечами. – Никогда еще приличные волшебницы не опускались до гадания на картах или на костях. Я узнавала судьбу у звезд.
– И что же говорят звезды?
– Вы – ее судьба. А она – ваша, – провозгласила фея.
– А насчет скорой погибели после свадьбы звезды не говорят? – глухо спросил барон.
– Мы сделаем все, чтобы предотвратить беду, – твердо сказала Белинда.
– Но проклятие… – возразил Артур.
– Проклятия нет! – рявкнула Белинда. – Потому что настоящее проклятие по силам только самым сильным магам, а Аурелия таковой не являлась. Беспомощные колдуны только пугают обидчиков возможным проклятием, сочиняют чушь про всякую порчу и отсроченные смертные приговоры, зная, что человеку теперь будет не по себе, он до конца жизни станет заложником страха, ожидая приближения беды. А как беда приключится, так станет того колдуна вспоминать и его в том винить. Что может быть приятнее для злого волшебника?